Translation of "Aus- und umbau" in English

Im Schaltschrankbau senken gute Vorbereitungen Stillstandszeitenfür den Aus- und Umbau.
In switch cabinet manufacture good preparation reduces downtime during the upgrade and conversion.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig empfiehlt die IEA, den Aus- und Umbau der Stromnetze rechtzeitig einzuleiten.
At the same time, the IEA recommends a timely expansion and restructuring of the electricity networks.
ParaCrawl v7.1

Eine der zentralen Herausforderungen wird der Aus- und Umbau der Netze sein.
One of the central challenges will be the expansion and conversion of the networks.
ParaCrawl v7.1

Der zügige Aus- und Umbau der Stromnetze ist eine zentrale Voraussetzung für die Transformation der Energieversorgung.
The quick expansion and conver sion of power grids is a central condition for the transformation of the energy sup ply.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1966/67 wurde die Kapazität der Brennblasen nach einem Aus- und Umbau verdoppelt.
In 1966/67, the capacity of the stills was doubled after a removal and conversion.
ParaCrawl v7.1

Neue Kraftwerke und Anlagen, Aus- und Umbau der Netze – das alles sind langfristige Projekte.
New power plants and installations, expanding and converting power grids—these are all long-term projects.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge der AVL kommen in verschiedenen Kombinationen zum Einsatz, bei den Fahrten des Heide-Express werden meist die V46-01 (von Lüneburg aus) oder die DL 0601 (von Winsen aus) mit Zügen aus Umbau- und Plattformwagen oder der GDT 0518 eingesetzt.
The Heide Express trains are mainly hauled by the V46-01 (from Lüneburg) or the DL 0601 (from Winsen) using train rakes composed of Umbauwagen and platform coaches, or they just use the GDT 0518 railbus.
WikiMatrix v1

Unternehmen müssen sich stärker der Chancen bewußt werden, die sich aus dem Umbau und der Umstrukturierung ihrer Organisation ergeben können.
A balance has to be struck between the need to allow markets to develop and the protection of those who are employed.
EUbookshop v2

Als wichtigster Grund für die Ablehnung wurden die zusätzlichen Kosten für den Aus- und Umbau der Infrastruktur genannt.
As the most important reason for the denial costly extensions and modifications of the infrastructure was named.
ParaCrawl v7.1

Durch die Revitalisierung von Standorten, den Aus- und Umbau von Gewerbeobjekten sowie durch Neubauprojekte auf eigenen Grundstücken steigert Aurelis mittelfristig die Mieteinnahmen.
By revitalizing locations, expanding and refurbishing commercial properties, and building new projects on its own real estate, Aurelis is increasing rental income in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Diese Erhöhung resultiert vor allem aus Umbau- und Renovierungsmaßnahmen am Standort Landsberg und in Wittenheim (FRIMA).
The increase is primarily attributable to redevelopment and renovation measures at the Landsberg location and in Wittenheim (FRIMA).
ParaCrawl v7.1

Egal, ob fürs Büro (Planungstafel, Büroklammerspender), Aus- und Umbau (Magnetspachtel, Whiteboard-Farbe) oder für die heimische oder Profi-Werkstatt: In unserem Onlineshop finden Sie passende Produkte, die Ihnen das Leben erleichtern.
If you need something for the office (organisational board, paper clip dispenser), upgrading, rebuilding (magnet spatula, whiteboard paint) or the workshop - you will find products in our web shop to make your life easier.
ParaCrawl v7.1

Angrenzend befindet sich eine Scheune in gutem Zustand mit Entwürfen für den weiteren Aus- und Umbau in Wohnunterkunft oder Herberge.
Attached to the house is a barn in good condition with plans drawn for further conversion to living accommodation or gites.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Windstrom optimal und bedarfsgerecht in das Stromnetz integrieren zu können, werden neue Ansätze zur Netzintegration entwickelt und der weitere Aus- und Umbau der Stromnetze vorangetrieben.
In order to integrate this wind power optimally into the electricity grid in accordance with needs, new approaches to grid integration are being developed and the further development and restructuring of the electricity network is being progressed.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit Beginn des Jahres investiert Kjellberg in den Aus- und Umbau, um dem anhaltend hohen Auftragseingang gerecht zu werden.
Since the start of this year, Kjellberg has invested in the extension and reconstruction of the production sites in order to meet the continuing high number of incoming orders.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Aus- und Umbau des Krankenhauses Website St George auf Winter-Straße, und den Bau eines neuen Gebäudes an der Northern General Hospital.
This includes the extension and conversion of the St George’s Hospital site on Winter Street, and the construction of a new building at the Northern General Hospital .
ParaCrawl v7.1

Das Projekt besteht aus Umbau und Adaptierung eines bestehenden Bürogebäudes zu einem Gebäude mit gemischt funktionaler Nutzung.
This is a renovation and modification project of an existing office building that is going to be turned into a mixed functional use structure.
CCAligned v1

Aus-, Umbau- und Sanierungsarbeiten fogten in den Jahren darauf und ich bin der Meinung, dass das Hotel heute eine moderne Einrichtung ist sowohl was seine Dienstleistungen und seinen Komfort als auch seine dynamische Leitung betrifft.
Extensions and restructuring were to follow over the years and I believe now that the hotel’s services, comforts and dynamic management are in keeping with modern trends.
ParaCrawl v7.1

Soll der Anteil regenerativ erzeugten Stroms wie geplant deutlich zunehmen, ist der Aus- und Umbau des Stromnetzes unerlässlich.
If, as planned, the proportion of power generated from renewable sources is to continue rising, it is essential to expand and modify our national power grid.
ParaCrawl v7.1

Zudem gab Peking für den Aus- und Umbau von fünf Arbeitslagern, mit einem Ausmaß von 90.000 Quadratmetern, 230 Millionen Yuan aus, wodurch sich die Kapazität in den Lagern verdreifachte.
Beijing also spent 230 million yuan to renovate and expand five forced labour camps, constructing 90 thousand square meters and tripling the total capacity of the forced labour camps.
ParaCrawl v7.1

Der zunehmende Anteil an regenerativen und dezentralen Erzeugungsanlagen erfordert einen signifikanten Aus- und Umbau des deutschen und europäischen Verbundnetzes, damit die teils entfernt von den Verbrauchsschwerpunkten erzeugte elektrische Eenergie in die Ballungsräume übertragen werden kann.
The increasing share of renewable and distributed power plants in Europe requires a significant expansion and restructuring of the German and European power grids, so that electrical energy that is generated remotely can be transported to the major metropolitan areas where it is needed.
ParaCrawl v7.1

Der zunehmende Anteil an regenerativen und dezentralen Erzeugungsanlagen erfordert einen signifikanten Aus- und Umbau des deutschen und europäischen Verbundnetzes, damit die teils entfernt von den Verbrauchsschwerpunkten erzeugte elektrische Energie in die Ballungsräume übertragen werden kann.
The increasing share of renewable and distributed power plants in Europe requires a significant expansion and restructuring of the German and European power grids, so that electrical energy that is generated remotely can be transported to the major metropolitan areas where it is needed.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen investierte seit 2016 mehr als 20 Millionen Euro in den Aus- und Umbau des Standortes, der einer der modernsten in ganz Europa ist.
Since 2016 the company has invested more than 20 million euros in the expansion and conversion of the site, which is one of the most modern in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört der Umbau der Energiesysteme, um gefährlichen Klimawandel zu verhindern, der Aus- und Umbau der sozialen Sicherungssysteme in alternden Gesellschaften genauso wie die Umsetzung der Menschenrechte und die nachhaltige Umgestaltung von Produktions- und Konsummustern.
This includes restructuring energy systems in order to avert the dangers of climate change, expanding and restructuring social security systems in ageing societies, implementing human rights, and altering patterns of production and consumption to make them more sustainable.
ParaCrawl v7.1

Menschen werden daher heute stärker in Planungs- und Entscheidungsprozesse einbezogen als bisher, etwa bei Lärmfragen, beim Aus- und Umbau der Energieversorgung oder bei der Endlagerung radioaktiver Abfälle.
For this reason, people are more involved nowadays in the planning and decision-making process than in the past, for example in terms of noise pollution, expansion and restructuring of energy supply and nuclear waste storage.
ParaCrawl v7.1

Beim Aus- und Umbau in den Jahren 1972 bis 1974 wurde die Kapazität von zwei auf sechs stills erhöht.
1846 Production During construction and renovation in 1972 and 1974, capacity was increased from two to six stills.
ParaCrawl v7.1

Von einem künftigen Energiemarktdesign erwarten wir ein stimmiges Verhältnis zwischen Erzeugungskapazitäten und dem Aus- und Umbau der Netze, Systemstabilität, Versorgungssicherheit, erhöhte Kosteneffizienz und die Einhaltung der Klimaschutzziele.
From a future energy market design, we expect a balanced relationship between capacities of production and grid expansion and modification, system stability, security of supply, increased cost efficiency and compliance with the goals of climate protection.
ParaCrawl v7.1