Translation of "Aus zeitmangel" in English
Anfragen,
die
aus
Zeitmangel
nicht
geprüft
werden
konnten,
werden
schriftlich
beantwortet.
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Europarl v8
Die
Anfragen,
die
aus
Zeitmangel
nicht
behandelt
wurden,
werden
schriftlich
beantwortet.
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Europarl v8
Leider
kann
ich
aus
Zeitmangel
nicht
jeden
Antrag
begründen.
Unfortunately,
because
of
the
time
available
I
cannot
justify
each
amendment.
Europarl v8
Aus
Zeitmangel
werde
ich
einige
davon
nur
kurz
anreißen.
As
I
do
not
have
a
great
deal
of
time,
I
will
only
touch
on
some
of
these
questions.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
kann
ich
aus
Zeitmangel
nicht
umfassend
auf
all
das
eingehen.
Unfortunately,
I
cannot
answer
all
of
that
in
detail
due
to
lack
of
time.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
aus
Zeitmangel
nur
drei
dieser
Ziele
nennen.
As
I
do
not
have
much
time,
I
shall
mention
three
of
these
objectives.
Europarl v8
Es
wurde
mir
aber
aus
Zeitmangel
nicht
erteilt.
However,
I
was
not
given
it
due
to
a
lack
of
time.
Europarl v8
Aus
Zeitmangel
werde
ich
mich
auf
zwei
Bemerkungen
beschränken.
Given
the
lack
of
time
I
shall
limit
myself
to
two
remarks.
Europarl v8
Aus
Zeitmangel
wurden
nur
fünf
Berichte
erstellt.
Due
to
time
constraints
only
five
reports
were
prepared.
TildeMODEL v2018
Aus
Zeitmangel
wird
dieser
Tagesordnungspunkt
auf
die
nächste
Budgetgruppensitzung
vertagt.
Due
to
time
constraints,
this
agenda
item
was
postponed
to
the
next
Budget
Group
meeting.
TildeMODEL v2018
Aus
Zeitmangel
war
es
jedoch
nicht
möglich,
diesen
Vorschlag
zu
kommentieren.
It
has
not
been
possible
to
process
a
comment
on
the
proposal,
due
to
lack
of
time.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
muss
aus
Zeitmangel
auf
ein
späteres
Datum
verlegt
werden.
This
item
was
deferred
to
a
future
meeting
owing
to
time
constraints.
TildeMODEL v2018
Dieser
Tagesordnungspunkt
muss
jedoch
leider
aus
Zeitmangel
gestrichen
werden.
Unfortunately,
because
of
a
lack
of
time,
this
presentation
had
to
be
cancelled.
TildeMODEL v2018
Aber
es
geht
aus
Geld-
und
Zeitmangel
nicht.
But
we
can't
because
of
the
time
and
the
money.
OpenSubtitles v2018
Aus
Zeitmangel
kann
ich
jedoch
jetzt
nicht
sämtliche
Ungereimtheiten
dieses
Berichts
anführen.
But
I
do
not
have
the
time
to
quote
here
all
the
absurdities
of
this
report.
EUbookshop v2
Aus
Zeitmangel
kann
ich
zu
den
anderen
wichtigen
Punkten
nicht
mehr
Stellung
nehmen.
Thirdly,
I
wish
to
express
my
regret
at
the
lack
of
greater
decisiveness
and
will
to
support
this
process
on
the
part
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Dieser
Tagesordnungspunkt
wurde
aus
Zeitmangel
gestrichen.
This
agenda
item
was
dropped
because
of
lack
of
time.
EUbookshop v2
Aus
Zeitmangel
möchte
ich
hier
nicht
auf
besondere
Fragen
eingehen.
It
is
my
hope
that,
as
the
idea
of
openness
evolves,
it
comes
to
embrace
virtually
all
aspects
of
EC
cooperation.
EUbookshop v2
Der
Kommissar
mußte
aus
Zeitmangel
seinen
Beitrag
schriftlich
einreichen.
We
are
grateful
for
this
third
reading
from
the
Maastricht
Treaty,
that
is
going
well.
EUbookshop v2
Aus
Zeitmangel
werde
ich
mich
auf
drei
Anmerkungen
beschränken.
I
have
only
time
to
make
three
comments.
EUbookshop v2
Aus
Zeitmangel
konnten
diese
Untersuchungen
nicht
zum
Abschluß
gebracht
werden.
However,
these
avenues
could
not
be
explored
exhaustively
due
to
lack
of
time.
EUbookshop v2
Aus
Zeitmangel
und
Mittelknappheit
können
natürlich
nicht
viele
Anwendungen
entwickelt
werden.
Of
course,
due
to
lack
of
time
and
resources
we
cannot
develop
many
applications.
EUbookshop v2