Translation of "Aus welcher sicht" in English
Welche
Musik
klingt
böse
aus
Sicht
welcher
Moral
und
Lebensweise?
What
music
sounds
evil
from
the
point
of
view
of
which
morality
or
lifestyle?
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dessen,
was
gegenwärtig
in
Belgien
geschieht,
kann
man
sich
nur
wundern
über
soviel
Kritik
an
diesem
Vorschlag
der
Kommission,
welcher
aus
meiner
Sicht
der
Europäischen
Union
und
unserem
Parlament
doch
sehr
zur
Ehre
gereicht.
Indeed,
in
my
view,
it
is
a
great
credit
to
the
European
Union
and
this
House.
Europarl v8
Ich
werde
mich
jetzt
nicht
länger
zu
diesem
Bericht
äußern,
welcher
aus
meiner
Sicht
wirklich
keiner
weiteren
Änderungsvorschläge
noch
einer
weiteren
Debatte
im
Plenum
bedarf.
I
shall
not
say
any
more
on
this
matter,
which,
in
my
opinion,
did
not
really
need
further
amendments
or
another
debate
in
plenary.
Europarl v8
Per
Blixt,
der
Leiter
der
Unit
of
Experimental
Platforms
der
Europäischen
Kommission,
eröffnete
das
Event
mit
einer
Rede
zur
aktuellen
Lage
des
IPv6
Starts
–
welcher
aus
Sicht
der
Europäischen
Kommission
definitiv
zu
langsam
ist.
Per
Blixt,
the
Head
of
Unit
of
Experimental
Platforms
opened
with
a
talk
on
the
current
state
of
the
IPv6
take
off
–
which
is
definitively
to
slow
from
the
perspective
of
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
dieses
Fa,
ganz
gleich
aus
welcher
Sicht,
immer
harmonisch,
klar
erklärbar,
unzerstörbar
und
von
den
Fa-Grundsätzen
her
kann
alles
vollkommen
klar
erläutert
werden.
So
speaking
from
any
perspective,
this
Fa
is
harmonious,
can
be
discussed
clearly,
is
indestructible,
and
everything
can
be
perfectly
explained
based
on
the
principles.
ParaCrawl v7.1
Egal
aus
welcher
Sicht,
hat
Serpenti
Serie
alle
Qualitäten
Gen
Marke
Bulgari
haben:
ein
Faible
für
Farbe,
Textur
pingelig
wählen
Komfort,
unvergleichliche
Handwerkskunst
zu
nehmen,
zu
tragen.
Whatever
the
point
of
view,
Serpenti
series
has
all
the
characteristics
of
the
Bulgari
brand
has
a
gene:
a
soft
spot
for
the
color,
the
choice
of
critical
materials,
wearing
comfort,
unparalleled
craft.
ParaCrawl v7.1
Aus
Ihrer
Sicht:
Welche
IMO-Übereinkommen
halten
Sie
für
besonders
wichtig?
From
your
point
of
view:
What
IMO
agreements
do
you
feel
are
especially
important?
ParaCrawl v7.1
Der
Sonderbericht
der
Kahoku
Shimpo
zeigt
aus
lokaler
Sicht
welche
Fortschritte
sechs
Jahre
danach
erreicht
wurden,
um
das
Leben
der
Ortsansässigen
wiederaufzubauen.
Six
years
on,
the
Kahoku
Shimpo's
special
coverage
provides
a
local
perspective
on
what
progress
has
been
made
rebuilding
the
lives
of
people
living
in
the
region.
GlobalVoices v2018q4
Die
nachstehend
aufgeführten
EU-Initiativen
verdeutlichen
aus
historischer
Sicht,
welche
Unterstützung
der
Interoperabilität
zwischen
öffentlichen
Verwaltungen
bislang
auf
politischer
Ebene
zuteil
wurde.
The
EU
initiatives
shown
below
illustrate,
from
a
historical
perspective,
the
support
provided
at
political
level
for
interoperability
among
public
administrations.
TildeMODEL v2018
Zugleich
wird
die
Kommission
aufgefordert,
einen
Leitplan
für
die
Entwicklung
des
Wasser
straßennetzes
in
der
Gemeinschaft
zu
erstellen,
in
dem
dargelegt
wird,
welchen
wirtschaftlichen
Ver
kehrs-,
regional-
und
entwicklungspolitischen
Nutzen
die
einzelnen
Vorhaben
versprechen
und
welches
aus
der
Sicht
der
Gemeinschaft
die
Prioritäten
sind.
Of
course,
you
perceived
certain
imperfections,
in
particular
the
fact
that
the
need
for
investments
was
determined
on
the
basis
of
proposals
by
the
Member
States,
and
consequently
that
they
are
influenced
perhaps
more
than
they
should
be
by
the
narrower
national
point
of
view
rather
than
by
the
broader
Community
one.
EUbookshop v2
Die
Belastungen,
die
sich
aus
den
veränderten
Arbeitsabläufen
bzw.
dem
Arbeitsinhalt
ergeben,
sind
aus
unserer
Sicht
in
Gegen
wart
und
Zukunft
bedeutsamer
als
diejenigen,
welche
aus
ergonomischer
Sicht
zu
beurteilen
sind.
The
increasing
use
of
terminals
in
specialist
departments
and
the
progress
of
decision-and-information-oriented
EDP
(management
information
systems,
customer,
securities,
personnel
and
balance
sheet
analysis,
etc.)
can
lead
to
a
reduction
in
the
scope
for
decision-making.
EUbookshop v2
Nebst
chemischen
Sanierungsmethoden,
welche
aus
anwendungstechnischer
Sicht
sehr
problematisch
sind,
hat
sich
vor
allem
der
Einsatz
von
Metallwendeln
durchgesetzt.
Apart
from
chemical
rehabilitation
methods,
which
have
disadvantages
due
to
the
application
technology,
the
use
of
metallic
helixes
has
been
widely
accepted.
EuroPat v2
Die
Waffe
übermittelt
der
Datenverarbeitungsanlage,
die
am
Feuerleitgerät
angeordnet
sein
kann,
laufend
Daten,
welche
aus
der
Sicht
der
Waffe
die
tatsächliche
winkelmässige
Stellung
beziehungsweise
Richtung
des
in
Azimut
und
Elevation
auf
einen
Richtpunkt
gerichteten
Waffenrohres
beschreiben,
also
eine
Ist-Richtung.
The
weapon
continuously
transmits
data
to
the
data
processing
facility,
which
may
be
positioned
on
the
fire
control
device,
which,
from
the
view
of
the
weapon,
describes
the
actual
angular
position
and/or
direction
of
the
weapon
barrel,
aimed
in
azimuth
and
elevation
at
the
aiming
point,
i.e.
an
actual
direction.
EuroPat v2
Sie
hat
uns
aufgezeigt,
welches
aus
ihrer
Sicht
und
aus
Sicht
zumindest
eines
Teils
der
Kommission
das
Endziel
im
Hinblick
auf
die
Gespräche
ist,
die
auf
jeden
Fall
in
Zukunft
mit
dem
Ministerrat
geführt
werden
müssen.
From
this
point
of
view
we
agree
with
the
major
part
of
the
three
political
scenarios,
including
the
amendments,
which
you
have
submitted.
EUbookshop v2
Rechtstechnisch
soll
neben
dem
Austrittsvertrag
auch
die
Übergangsregelung
ein
Teil
des
Austrittsvertrages
werden
und
mit
einer
politischen
Erklärung
zu
den
zukünftigen
Beziehungen
ergänzt
werden,
welche
aus
Sicht
des
Rates
bereits
so
präzise
wie
möglich
ausformuliert
werden
soll.
Legally,
apart
from
the
Withdrawal
Agreement,
the
transitional
arrangements
shall
also
become
part
of
the
Withdrawal
Agreement;
a
political
declaration
on
future
relations
will
be
added,
which
from
the
Council's
point
of
view
should
already
include
as
many
details
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kommt
aus
meiner
Sicht
etwas
dazu,
was
ich
den
Trend
nenne
und
welches
aus
meiner
Sicht
den
Wachstum
stark
befördert:
In
addition,
from
my
point
of
view,
there
is
something
that
I
call
the
trend,
which
in
my
view
strongly
promotes
growth:
CCAligned v1
Im
Laufe
der
letzten
Jahrzehnte
wurden
von
den
einzelnen
Herstellern
verschiedene
Mythen
über
"Mikrolab"
geschaffen,
welche
aus
heutiger
Sicht
unhaltbar
sind.
In
the
course
of
recent
decades,
various
myths
of
"Microbial-rennet"
have
been
created
by
individual
producers,
which
are
untenable
when
viewed
from
a
current
perspective.
ParaCrawl v7.1
Er
beinhaltet
zusammengefasst
die
wichtigsten
Zahlen
des
deutschen
Online-Werbemarktes,
welche
aus
Sicht
der
Fachreferenten
innerhalb
des
BVDW
und
der
führenden
deutschen
Online-Vermarkter
bewertet
werden.
The
report
contains
summaries
of
the
key
figures
from
the
German
online
advertising
market,
evaluated
from
the
point
of
view
of
the
specialist
consultants
within
the
BVDW
and
the
leading
German
online
marketers.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
von
ebenen
Wellen
gilt,
wenn
ein
Abstand
d
R
zwischen
dem
Sensor
S
und
dem
Objekt
O
einer
Mindestdistanz
entspricht,
welche
aus
Sicht
einer
Vielzahl
von
Messpositionen
einen
parallelen
Wellenverlauf
annähern
lässt.
The
assumption
of
planar
waves
is
valid
if
a
distance
d
R
between
the
sensor
S
and
the
object
O
corresponds
to
a
minimum
distance,
which
allows
a
parallel
wave
characteristic
to
be
approximated
from
the
point
of
view
of
a
plurality
of
measuring
positions.
EuroPat v2
Demzufolge
umfasst
jeder
zur
Mittelung
verwendete
Messsignalabschnitt
1
den
identischen
Signalverlauf
6
mit
identischer
Phasenlage
und
darüber
hinaus
jeweils
ein
individuelles
Störsignal,
welches
aus
Sicht
des
periodischen
Kalibriersignals,
d.h.
bezüglich
der
Periodendauer
und
Phasenlage
des
Signalverlaufs
6,
als
zufällig
angesehen
werden
kann.
Consequently,
every
measuring
signal
section
1
which
is
used
for
averaging
has
the
identical
signal
course
6,
with
identical
phase
position,
and
additionally
an
individual
interfering
signal,
which
from
the
point
of
view
of
the
periodic
calibration
signal,
i.e.
with
respect
to
the
period
duration
and
phase
position
of
the
signal
course
6,
can
be
seen
as
random.
EuroPat v2
Der
minimale
Luftwechsel,
d.h.
der
Luftwechsel,
der
erforderlich
ist,
um
toxische
oder
andersartig
schädliche
Gefahrenstoffe,
Gase
und/oder
Aerosole
(nachfolgend
auch
lediglich
als
"Gefahrenstoffe"
bzw.
"Schadstoffe"
bezeichnet)
in
einem
solchen
Maße
aus
der
Raumluftatmosphäre
abzuführen,
dass
die
Konzentration
der
Gefahrenstoffe
in
der
Raumluftatmosphäre
einen
hinreichend
niedrigen
Wert
annimmt,
bei
welchem
aus
medizinischer
Sicht
keinerlei
Gefährdung
von
Lebewesen
zu
befürchten
ist,
hängt
beispielsweise
bei
dauerinertisierten
Räumen,
die
gelegentlich
von
Personen
betreten
werden,
insbesondere
von
der
Anzahl
der
Personen
und/oder
der
Zeitdauer
der
Begehung
des
Raumes
ab
und
ist
insbesondere
kein
zeitlich
konstanter
Wert.
In
permanently
inertized
rooms,
for
example,
which
are
occasionally
entered
by
people,
the
minimum
air
exchange,
meaning
the
air
exchange
required
for
removing
from
the
room
atmosphere
toxic
or
other
harmful
or
hazardous
substances,
gases
and/or
aerosols
(hereinafter
collectively
referred
to
as
“hazardous
substances”)
at
a
rate
that
reduces
the
concentration
of
such
hazardous
substances
in
the
room
atmosphere
to
a
level
sufficiently
low,
from
the
medical
perspective,
to
be
safe
for
living
beings,
depends
for
instance
on
the
number
of
persons
entering
and/or
the
duration
of
their
activity
in
the
room
and
therefore
it
is
not
a
specific
time
constant.
EuroPat v2
Auch
lag
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Aufreinigung
einer
ein
Zielprodukt,
insbesondere
(Meth)Acrylsäure
sowie
Wasser
beinhaltenden,
ungereinigten
Phase
anzugeben,
welches
aus
energetischer
Sicht
möglichst
kostengünstig
betrieben
werden
kann.
It
was
also
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
for
the
purification
of
an
impure
phase
comprising
a
target
product,
in
particular
(meth)acrylic
acid,
and
water,
which
process
can
be
operated
as
economically
as
possible
from
the
energy
point
of
view.
EuroPat v2