Translation of "Aus vereinfachungsgründen" in English
Dabei
ist
aus
Vereinfachungsgründen
der
Oberfallrand
12
nicht
eingezeichnet.
For
reasons
of
simplicity
the
overflow
edge
12
is
not
shown.
EuroPat v2
Das
erste
und
zweite
Bezugspotential
sollten
aus
Vereinfachungsgründen
gleich
sein.
The
first
and
the
second
reference
potential
should
be
equal
for
reasons
of
simplification.
EuroPat v2
Um
den
Durchbruch
69
herum
sind
aus
Vereinfachungsgründen
keine
Leiterbahnen
eingezeichnet.
For
the
sake
of
simplicity,
no
conductor
tracks
have
been
drawn
in
around
the
cutout
69.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
ist
hierbei
die
Ausbreitwelle
selbst
als
Ort
für
die
Meßeinrichtung
vorgesehen.
For
reasons
of
simplicity,
the
spreader
shaft
itself
is
used
as
the
location
for
the
measuring
device.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
ist
hierauf
jedoch
in
der
zeichnerichen
Darstellung
verzichtet
worden.
For
purposes
of
simplification,
this
has
not
been
illustrated
in
the
drawing.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
sind
in
das
Schaltbild
mehrere
Möglichkeiten
zur
ZF-Bandbreitenumschaltung
eingetragen.
For
the
sake
of
simplicity,
various
possibilities
for
IF
bandwidth
switchover
are
shown
in
the
diagram.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
wird
im
folgenden
nur
noch
der
Lufttransport
angesprochen.
For
reasons
of
simplicity,
mention
will
be
made
hereinafter
purely
of
the
air
transport.
EuroPat v2
Eine
Druckluft-Erzeugungsvorrichtung
und
eine
entsprechende
Steuerung
sind
aus
Vereinfachungsgründen
nicht
dargestellt.
A
compressed
air
generating
source
and
appropriate
control
means
are
not
shown
for
simplicity.
EuroPat v2
Dabei
ist
aus
Vereinfachungsgründen
der
Überfallrand
12
nicht
eingezeichnet.
For
reasons
of
simplicity
the
overflow
edge
12
is
not
shown.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Verstärkungsfaktoren
FI
bzw.
FR
sind
aus
Vereinfachungsgründen
weggelassen.
The
corresponding
gain
factors
FI
and
FR
are
omitted
for
simplification
reasons.
EuroPat v2
Es
wurde
aus
Vereinfachungsgründen
jedoch
nicht
zeichnerisch
dargestellt.
However,
for
reasons
of
simplification
it
is
not
represented
in
the
drawing.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
ist
die
Ankerwicklung
nicht
vollständig
dargestellt.
For
reasons
of
simplification,
the
anchor
winding
is
not
completely
shown.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
sind
soweit
möglich,
identische
Bezugszeichen
verwendet.
For
reasons
of
simplicity,
identical
reference
numerals
are
used
where
possible.
EuroPat v2
Diese
Einrichtungen
wurden
ebenfalls
aus
Vereinfachungsgründen
in
Figur
1
nicht
dargestellt.
These
devices
are
also
not
shown
in
FIG.
1
for
reasons
of
simplification.
EuroPat v2
Die
weiteren
Funkstationen
3
werden
aus
Vereinfachungsgründen
in
Figur
2
nicht
dargestellt.
For
the
sake
of
simplicity,
these
further
radio
stations
3
are
not
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
In
den
Figuren
ist
aus
Vereinfachungsgründen
jeweils
nur
ein
Schlitz
dargestellt.
In
the
drawing,
for
the
sake
of
simplicity,
each
only
one
slot
is
shown.
EuroPat v2
Das
Auftragswerk
2
selbst
wurde
aus
Vereinfachungsgründen
hier
nicht
gezeigt.
Applicator
unit
2
has
not
been
shown
here
for
reasons
of
simplicity.
EuroPat v2
Diese
Abweisfläche
ist
aus
Vereinfachungsgründen
in
Figur
19
nicht
dargestellt.
This
deflector
is
not
shown
in
FIG.
19
for
reasons
of
simplification.
EuroPat v2
Das
Gewinde
ist
aus
Vereinfachungsgründen
nicht
gezeigt.
However,
for
simplification
reasons
the
thread
is
not
shown.
EuroPat v2
Dieses
Koppelelement
enthält
aus
Vereinfachungsgründen
vier
Kreuzungspunktschaltungen
15a
bis
15d.
This
interconnection
element
comprises
four
intersection
circuits
15a
to
15d
for
simplicity.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
werden
Objekte
vielfach
mit
Hilfe
ihrer
Eckpunkte
und
Kantenlinien
modelliert.
For
reasons
of
simplification,
objects
are
frequently
modelled
with
the
aid
of
a
corner
point
and
edge
lines.
EuroPat v2
Ein
Ventilator
ist
aus
Vereinfachungsgründen
nicht
gezeigt.
For
simplification
reasons
a
fan
is
not
shown.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
wurden
für
gleiche
Teile
die
gleichen
Bezugszeichen
verwendet.
For
the
sake
of
simplicity,
the
same
reference
numbers
are
used
to
designate
identical
parts.
EuroPat v2
Aus
Vereinfachungsgründen
wurde
eine
1:
1
Zuordnung
zwischen
Abtastwert
und
Wiedergabeelement
gewählt.
For
reasons
of
simplification,
a
1:1
allocation
between
sample
and
reproduction
element
was
selected.
EuroPat v2
Der
Antrieb
für
die
Querbewegung
ist
aus
Vereinfachungsgründen
nicht
näher
dargestellt.
For
reasons
of
simplicity,
the
drive
for
the
transverse
motion
is
not
shown
in
further
detail.
EuroPat v2
Der
Antrieb
ist
aus
Vereinfachungsgründen
nicht
dargestellt.
The
drive
is
not
shown,
for
reasons
of
simplification.
EuroPat v2
Die
Schloßelektronik
ist
in
den
Figuren
aus
Vereinfachungsgründen
nicht
dargestellt.
The
lock
electronics
are
not
shown
in
the
figures,
for
reasons
of
simplification.
EuroPat v2