Translation of "Aus unternehmerischer sicht" in English

Wir sollten die Sache aus unternehmerischer Sicht betrachten.
Maybe we should be looking at it from the point of view of true entrepreneurs.
OpenSubtitles v2018

Alpiq hat aus unternehmerischer Sicht alle Varianten eines Atomausstiegs durchkalkuliert.
Alpiq has calculated all the variants of a nuclear power phase-out from a business perspective.
ParaCrawl v7.1

Aus unternehmerischer Sicht ebenfalls von erheblicher Bedeutung ist der Kontakt zu Nachwuchskräften.
From a business perspective, the contact with junior talents is also extremely important.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Investitionen sind auch aus unternehmerischer Sicht sinnvoll.
Sustainable investing makes smart business sense.
ParaCrawl v7.1

Keine dieser beiden Möglichkeiten ist aus unternehmerischer Sicht eine großartige Option.
Neither of these are really great options from a business standpoint.
ParaCrawl v7.1

Denn letzten Endes ist eine API aus unternehmerischer Sicht immer ein Produkt.
After all, an API is always a product from an entrepreneurial point of view.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick scheint daher aus unternehmerischer Sicht eine starke Mitarbeiterorientierung an der Arbeit wünschenswert.
Thus, at first sighta strong employee orientation to work from an organisational point of view seemsdesirable.
EUbookshop v2

Kurzfristig lässt sich so punkten – mittelfristig ist dies aus unternehmerischer Sicht allerdings unverantwortlich.
This may work in the short term – but it represents corporate irresponsibility in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Aus unternehmerischer Sicht bringen die Nähe zum Düsseldorfer Flughafen und die gute Autobahnanbindung zahlreiche logistische Vorteile.
On the entrepreneurial side, the proximity of the airport and excellent motorway connections offer tremendous logistical benefits.
ParaCrawl v7.1

Wichtig erscheint aus unternehmerischer Sicht ein hohes Maß an Berechenbarkeit bei den gesetzgeberischen und finanziellen Rahmenbedingungen.
From a business point of view, a high level of predictability in the legislative and financial conditions appears important.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt, dass dies so getan werden kann, dass letztlich alle Werke offen bleiben, unter der Bedingung natürlich, dass Opel dies auch aus unternehmerischer Sicht als möglich erachtet.
It is true that this can be done in such a way that, ultimately, all the factories remain open, on condition, of course, that Opel also views it as possible, from a business point of view.
Europarl v8

Eine kürzlich durchgeführte Unternehmensbefragung7 zeigte, daß das größte Hindernis für eine Geschäftstätigkeit im Binnenmarkt aus unternehmerischer Sicht darin besteht, daß die Mitgliedstaaten weiterhin einen nationalen oder regionalen "Bezugsrahmen" für produktspezifische Rechtsvorschriften wünschen.
A recently conducted business survey 7 demonstrated that the major obstacle to doing business within the Single Market was seen as stemming from Member States’ continuing desire to maintain a national or regional “frame of reference” for product legislation.
TildeMODEL v2018

Sie meinen, es gäbe Belege, dass es aus unternehmerischer Sicht funktioniert, aber die Leute haben einfach nicht den Mut -- (husch) RS: Sie haben nicht einmal den Ansporn.
From your point of view the evidence is there, in the business point of view this works, but people just don't have the courage to -- (Whoosh) RS: They don't even have the incentive.
TED2020 v1

Große Namen der Wirtschaftswelt erklären und interpretieren aktuelle ökonomische Themen – sowohl aus wirtschaftswissenschaftlicher als auch aus sozialer und unternehmerischer Sicht.
Well known economists explain and interpret current economic issues, both from a economic-scientific as well as from a social and entrepreneurial viewpoint.
WikiMatrix v1

Erstens ist zu sagen, daß die erneuerbaren Energien gegenwärtig den Nachteil einer geringeren wirtschaftlichen Effizienz haben, weshalb sie in einer ersten Phase Unterstützungsmechanismen brauchen, die sie aus unternehmerischer Sicht durchführbar machen.
Firstly, it should be said that renewable energies currently have the disadvantage of being less efficient in economic terms, which means that, in the first phase, support mechanisms are needed which will make them viable from a business point of view.
Europarl v8

Mit dem Vertrieb des Werkes "Die Zukunft war wunderschön" betritt die Firma aus unternehmerischer Sicht Neuland, vor allem weil es ohne Gewinnstreben als E-Buch einer möglichst groà en Leserschaft zugänglich gemacht werden soll.
With the selling of the work “the future was beautifully” enters the company from business view new ground, above all because it was to be made accessible without winning vines as E-book of large a readership as possible.
ParaCrawl v7.1

Dieser Austausch ist wichtig, und zwar aus der Perspektive der Forschung und Lehre genauso wie aus unternehmerischer Sicht", erklärt Ludmila Zimmer.
This exchange is just as important from the perspective of education and research as from a business point of view," explains Ludmila Zimmer.
ParaCrawl v7.1

Große Namen der Wirtschaftswelt erklären und interpretieren aktuelle ökonomische Themen - sowohl aus wirtschaftswissenschaftlicher als auch aus sozialer und unternehmerischer Sicht.
Reknown economists explain and interpret current economy issues, both from a economic-scientific as well as from a social and entrepreneurial viewpoint.
ParaCrawl v7.1

In dem vom BMBF geförderten Verbundprojekt Risikomanagementstrategien in Logistik- und Infrastrukturnetzen aus unternehmerischer und gesamtwirtschaftlicher Sicht (RM-LOG) werden Risikomanagementstrategien zur Sicherung von Warenketten im Hinblick auf potentielle Katastrophenereignisse (z.B. Naturkatastrophen) unter Berücksichtigung der Auswirkung dieser Katastrophen auf die Verkehrsinfrastruktur sowie Logistiknetzwerke untersucht.
In their collaborative project entitled “Risk Management Strategies in Logistics and Infrastructure Networks” fostered by the German Ministry of Education and Research scientists from the IWW and the Technical University in Berlin are working closely with logistics experts from 4flow AG and Kühne + Nagel (AG & Co.) KG to analyze the extent to which catastrophes can impact logistics systems.
ParaCrawl v7.1

Aus unternehmerischer Sicht ist er etwa höher, wenn ein Datensatz mit anderen Daten kombiniert werden kann, was bedeutet, dass personenbezogene Daten auf funktionaler Ebene mehr wert sind, wenn beispielsweise Google oder Facebook über sie verfügen.
From an economic point of view, it is higher when a data-set is combined with other data, which means — on a functional level — the value of data increases if Google or Facebook have it.
ParaCrawl v7.1

Erstmals wurde mithilfe einer Materialitätsanalyse im Vorfeld der Berichterstellung untersucht, wie relevant verschiedene Nachhaltigkeitsthemen nach Einschätzung mehrerer Stakeholder-Gruppen sowie aus unternehmerischer Sicht für HeidelbergCement sind.
For the first time, a materiality analysis was conducted prior to the development of the report in order to evaluate how relevant various sustainability issues are from the viewpoints of different stakeholder groups as well as from the corporate perspective of HeidelbergCement.
ParaCrawl v7.1

Aus klassisch finanzwirtschaftlicher Sicht ist das vielleicht nicht wünschenswert, aus unternehmerischer Sicht und für unsere langfristigen Ziele aber erforderlich.
This may not be desirable from a classic financial point of view, but it is necessary from an entrepreneurial point of view and for our long-term goals.
ParaCrawl v7.1

Beim Betrieb WUK bio.pflanzen – Soziale Landwirtschaft Gänserndorf, der im Oktober 2009 gestartet hat, handelt es sich aus unternehmerischer Sicht um ein ganz spezielles Projekt, da der Biohof Adamah bereits in der Planung des Soialbetriebs eine wesentliche Rolle gespielt hat.
The enterprise WUK bio.plants – Gaenserndorf social agriculture, which was launched in October 2009, is a very special project from an entrepreneurial point of view, because the Adamah Organic Farm has already played a crucial role in planning this social enterprise.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird im ersten Teil des Kurses ein Überblick über theoretische Ansätze gegeben, die helfen, gesellschaftlichen Wandel aus unternehmerischer Sicht zu verstehen, wie z.B. die Forschung zu Institutional Entrepreneurship oder Corporate Political Activity.
Toward this end, the first part of the course introduces several important theoretical approaches that help understand societal change from a business perspective, such as Institutional Entrepreneurship or Corporate Political Activity.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit,per einfachem Klick mit seinem Bekanntenkreis etwas zu «sharen», ist aus unternehmerischer Sicht ein einfacher und kostengünstiger Weg, viele potenzielle Kunden zu erreichen.
From a business perspective, the possibility of sharing something with just one mouse click with an entire circle of acquaintances is a simple and very inexpensive way to reach large numbers of potential clients.
ParaCrawl v7.1