Translation of "Aus sozialen gründen" in English

Das halte ich aus sozialen Gründen für gerechtfertigt.
I think this is justified for social reasons.
Europarl v8

Andere sprechen sich aus sozialen und politischen Gründen entschieden für das Programm aus.
Others argue strongly in support of the scheme on social and political grounds.
TildeMODEL v2018

Aus sozialen Gründen können die Vereinigten Staaten nicht als Vorbild für Europa dienen.
For social reasons the US is not seen as a model for Europe.
TildeMODEL v2018

Aus sozialen und regionalen Gründen sollte die Stilllegung jedoch erst nach 2002 erfolgen.
Due to social and regional reasons, however, the closure would take place after 2002.
DGT v2019

Die Richtlinie wäre schädlich für Kreditgenossenschaften und die Kreditvergabe aus sozialen Gründen.
The Directive would be detrimental for credit unions and social lending
TildeMODEL v2018

Insbesondere für Privathaushalte werden aus sozialen Gründen immer noch zu niedrige Energiepreise aufrechterhalten.
For social reasons household energy prices in particular are still at too low a level.
TildeMODEL v2018

Auch sind diese Maßnahmen aus sozialen Gründen zu beanstanden.
They are also to be criticised on social grounds.
EUbookshop v2

Der Urlaub aus familiären oder sozialen Gründen ist überarbeitet worden.
Leave for family and social reasons has been revised.
EUbookshop v2

Schichtarbeit aus sozialen und humanitären Gründen ist vorwiegend im Dienstleistungsbereich anzutreffen.
Shift work on social and humanitarian grounds is found primarily in the service sector.
EUbookshop v2

Viele konnten aus persönlichen und sozialen Gründen dem Zentrum nicht nach Thessaloniki folgen.
In the Member States private and university research institutes were asked to conduct research that had been Cedefop's exclusive domain.
EUbookshop v2

Eine derartige Massnahme käme aus sozialen Gründen nicht in Frage.
Action only with regard to prices was unacceptable for social reasons.
EUbookshop v2

Ich denke der Krieg gegen Piraterie verliert man aus sozialen Gründen.
I think the war on piracy is failing for social reasons.
OpenSubtitles v2018

Ihr künstlerischer Durchbruch gestaltete sich aus wirtschaftlichen und sozialen Gründen als schwierig.
Their artistic success was made difficult by economic and social factors.
ParaCrawl v7.1

Aus sozialen und ethischen Gründen nehmen wir das Thema Tierwohl sehr ernst.
We take animal welfare seriously as a social and ethical concern.Â
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftlichen Logik müssen aber aus humanitären und aus sozialen- und arbeitsmarktpolitischen Gründen Grenzen gesetzt werden.
However, limits have to be imposed on economic logic for humanitarian, socio-political and labour-market reasons.
Europarl v8

Öffentliche Politiken haben eine bestimmte Aufgabe, und das nicht nur aus sozialen Gründen.
Public policies do have a role to play, and not only for social reasons.
Europarl v8

Zweitens, weil sich aus offenkundigen sozialen Gründen die Notwendigkeit vorübergehender Schutz maßnahmen ergeben kann.
The answer is no. The Community was involved in these discussions on the lifting of the embargo.
EUbookshop v2

Aus wirtschaftlichen und sozialen Gründen ist Schichtarbeit außerdem im steigenden Maße politisch von Bedeutung.
The regression results reported in this paper also give some indications about the way in
EUbookshop v2

Dies ist möglicherweise darauf zurückzuführen, daß die Rente auch aus sozialen Gründen gewährt werden kann.
This might be due to the fact that the pension may be granted for social reasons.
EUbookshop v2

Außerdem müssen die Bedürfnisse der Gesellschaft aus wirtschaftlichen und sozialen Gründen stärker berücksichtigt werden.
Without higher R & D investments today and a consistent approach at EU level, we compromise the sector's future,' he said.
EUbookshop v2

Personen im Alter von mehr als 50 Jahren können eine Frührente auch aus sozialen Gründen erhalten.
It was based on the establishment of large national organisations of employers and employees.
EUbookshop v2