Translation of "Aus historischen gründen" in English
Aus
historischen
Gründen
ist
dieses
Problem
insbesondere
im
Ostseeraum
evident.
For
historical
reasons,
this
problem
is
particularly
pronounced
in
the
Baltic
Sea
region.
Europarl v8
Ich
sage
nur,
dass
Ansichten
aus
unterschiedlichen
historischen
Gründen
variieren
können.
I
simply
say
that
opinions
may
vary
for
differing
historical
reasons.
Europarl v8
Aus
historischen
Gründen
gibt
es
in
den
Arbeitsmarktsystemen
der
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede.
For
historical
reasons
there
are
big
differences
between
the
labour
market
systems
in
Member
States.
Europarl v8
Ihren
Status
als
Stadt
behält
Melnik
trotz
der
geringen
Einwohnerzahl
aus
historischen
Gründen.
With
a
population
of
385,
it
is
the
smallest
town
in
Bulgaria,
retaining
its
city
status
today
for
historical
reasons.
Wikipedia v1.0
Der
Haltepunkt
"Höxter
Rathaus"
hat
seinen
Namen
aus
historischen
Gründen
erhalten.
For
historical
reasons,
the
halt
is
called
"Höxter
Rathaus"
("Höxter
Town
Hall").
Wikipedia v1.0
Aus
historischen
Gründen
hat
jedoch
die
Grabeskirche
offiziell
den
Kathedralrang.
For
historical
reasons,
however,
the
Catholic
Church
has
the
Church
of
the
Holy
Sepulchre
officially
being
the
cathedral.
Wikipedia v1.0
Chrysler
selbst
behielt
aus
historischen
Gründen
drei
Exemplare
in
funktionstüchtigem
Zustand.
Chrysler
retained
three
operational
turbine
cars
for
historical
reasons.
Wikipedia v1.0
Die
Briten
sind
aus
historischen
und
kulturellen
Gründen
widerstrebende
Europäer.
The
British
are
reluctant
Europeans,
for
historical
and
cultural
reasons.
News-Commentary v14
Die
drei
Berliner
Flughäfen
wurden
aus
historischen
Gründen
ursprünglich
von
verschiedenen
Unternehmen
betrieben.
Furthermore,
Schönefeld
is
more
remote
to
the
city
centre
than
Tempelhof
and
Tegel
and
for
that
reason,
was
perceived
as
less
attractive
than
these
two
airports
at
least
by
certain
categories
of
passengers
and
airlines.
DGT v2019
Aus
historischen
Gründen
sind
die
EU-Rechtsvorschriften
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
recht
kompliziert.
For
historic
reasons
the
existing
EU
legislation
on
the
transport
of
dangerous
goods
is
rather
complicated.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
die
einzelstaatlichen
Prioritäten
aus
geographischen
wie
aus
historischen
Gründen
nicht
gleich.
Moreover,
for
geographical
and
historical
reasons,
national
priorities
are
not
the
same.
TildeMODEL v2018
Diese
Sicherheitsinteressen
können
beispielsweise
aus
geographischen
oder
historischen
Gründen
unterschiedlich
sein.
They
may
vary,
e.g.
for
geographical
or
historical
reasons.
TildeMODEL v2018
Einige
Verkehrsdienste
werden
hauptsächlich
aus
Gründen
historischen
Interesses
oder
zu
touristischen
Zwecken
betrieben.
Some
services
are
operated
mainly
for
their
historical
interest
or
tourist
value.
TildeMODEL v2018
Aus
historischen
Gründen
bezieht
sich
diese
EU-Entwicklung
auf
EU-15
und
Norwegen.
For
historical
reasons,
the
EU
trend
refers
to
EU-15
and
Norway.
EUbookshop v2
Aus
historischen
Gründen
werden
diese
Hilfen
nicht
alle
nach
dem
gleichen
System
finanziert.
For
historical
reasons,
there
is
no
one
single
financing
system
which
applies
to
all
these
types
of
aid.
EUbookshop v2
Aus
historischen
Gründen
bezieht
sich
diese
Entwicklung
auf
EU-15
und
Norwegen.
For
historical
reasons,
this
trend
refers
to
the
EU-15
and
Norway.
EUbookshop v2
Die
Unterstellung
unter
unterschiedliche
Ministerien
erklärt
sich
aus
historischen
Gründen.
There
are
historical
reasons
for
these
links
with
such-and-such
a
supervisory
Ministry.
EUbookshop v2
Die
technischen
Einzelheiten
nationaler
Zahlungssysteme
sind
vor
allem
aus
historischen
Gründen
uneinheitlich.
However,
the
technical
specifications
of
national
payment
systems
are
different
notably
for
historical
reasons.
EUbookshop v2
Aus
historischen
Gründen
hat
sich
in
Québec
ein
hybrides
Rechtssystem
herausgebildet.
For
historical
reasons,
Quebec
has
a
hybrid
legal
system.
WikiMatrix v1
In
Moldawien
wird
Rumänisch
aus
historischen
und
politischen
Gründen
Moldawisch
genannt.
In
Moldavia,
for
historical
and
political
reasons
Romanian
is
called
Moldovan.
ParaCrawl v7.1
Aus
historischen
Gründen
kann
diese
Partitionstabelle
ausschließlich
vier
Einträge
aufnehmen.
Due
to
historical
reasons,
this
partition
table
can
include
only
four
entries.
CCAligned v1
Es
gab
einige
kleine
Kriege
zwischen
Muslimen
und
Hindus
aus
historischen
Gründen.
There
have
been
some
small
wars
between
Muslims
and
Hindus
for
historical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
verbleibt
aus
historischen
Gründen.
Article
remains
for
historical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
historischen
Gründen
wendet
bedauerlicherweise
nicht
jeder
Hersteller
diese
Regel
an.
But,
for
historical
reasons,
not
all
the
producers
follow
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Aus
historischen
und
anderen
Gründen
war
dieses
Projekt
jedoch
nicht
zu
verwirklichen.
However,
this
project
could
not
-
for
historical
and
other
reasons
-
be
brought
to
fruition.
ParaCrawl v7.1
Ich
zeige
sein
Bild
hier
trotzdem,
aus
„historischen”
Gründen.)
But
I
am
still
showing
its
picture
here
for
nostalgic
reasons.)
ParaCrawl v7.1
Aus
historischen
Gründen
ist
dies
auf
5MB
pro
Logdatei
beschränkt.
Due
to
an
historic
reasons
this
is
limited
to
5MB
per
logfile.
CCAligned v1
Wir
müssen
das
nicht
nur
aus
historischen
Gründen
erkennen.
We
have
to
know
that
not
only
for
historical
reasons.
ParaCrawl v7.1