Translation of "Aus preislichen gründen" in English

Vorzugsweise wird hauptsächlich aus preislichen Gründen das Mononatriumsalz des Cyanamids eingesetzt.
The monosodium salt of cyanamide is used preferably mainly for its price.
EuroPat v2

Aus preislichen und technologischen Gründen scheiden moderne Oberflächenbeschichtungsverfahren zur Verschleissreduktion aus.
Modern surface coating processes for reducing wear are unsatisfactory because of the price and for technological reasons.
EuroPat v2

Sicher geglaubte Fälle werden verloren, oft aus "preislichen" Gründen.
Certainly believed cases are lost, often for "price" reasons.
CCAligned v1

Die Verkäufe der gleichartigen Ware auf dem Inlandsmarkt des Ausfuhrlandes oder Exportverkäufe an ein Drittland zu Preisen, die unter den (fixen und variablen) Stückkosten zuzüglich der Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten liegen, können nur dann aus preislichen Gründen als nicht im normalen Handelsverkehr getätigt angesehen und bei der Bestimmung des Normalwerts unberücksichtigt gelassen werden, wenn festgestellt wird, dass diese Verkäufe während eines längeren Zeitraums in erheblichen Mengen und zu Preisen getätigt werden, die während eines angemessenen Zeitraums nicht die Deckung aller Kosten ermöglichen.
Sales of the like product in the domestic market of the exporting country, or export sales to a third country, at prices below unit production costs (fixed and variable) plus selling, general and administrative costs may be treated as not being in the ordinary course of trade by reason of price, and may be disregarded in determining the normal value, only if it is determined that such sales are made within an extended period in substantial quantities, and are at prices which do not provide for the recovery of all costs within a reasonable period of time.
DGT v2019

Die Verkäufe gleichartiger Schiffe auf dem Inlandsmarkt des Ausfuhrlandes oder Exportverkäufe an ein Drittland zu Preisen, die unter den (fixen und variablen) Stückkosten zuzüglich der Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten liegen, können nur dann aus preislichen Gründen als nicht im normalen Handelsverkehr getätigt angesehen und bei der Bestimmung des Normalwertes unberücksichtigt gelassen werden, wenn festgestellt wird, dass diese Verkäufe zu Preisen getätigt werden, die während eines angemessenen Zeitraums von normalerweise fünf Jahren nicht die Deckung aller Kosten ermöglichen.
Sales of like vessels in the domestic market of the exporting country, or export sales to a third country, at prices below unit production costs (fixed and variable) plus selling, general and administrative costs, may be treated as not being in the ordinary course of trade by reason of price, and may be disregarded in determining the normal value, only if it is determined that such sales are at prices which do not provide for the recovery of all costs within a reasonable period, which should normally be 5 years.
DGT v2019

In Spanien möchte die Industrie aus preislichen und Gründen der Versorgungssicherheit, dass sowohl importierte als auch einheimische Kohle weiterhin Teil des Elektrizitätsmixes bleibt.
In Spain, the industry would like coal, imported as well as indigenous, to remain part of the electricity mix for price and security of supply reasons.
TildeMODEL v2018

Gleichstrommotoren, welche aus preislichen Gründen überhaupt in Frage kommen, weisen im allgemeinen eine Betriebsspannung von weniger als 80 V auf.
Electric DC motors which come into consideration as far as the price is concerned usually have an operating voltage of less than 80 volts, often 48 volts.
EuroPat v2

Aliphatische Gruppen enthalten also zweckmäßig 2 bis 12 C-Atome, wobei als Diole aus preislichen Gründen solche mit 2 oder 4 C-Atomen bevorzugt sind, während Dicarbonsäuren zweckmäßig solche mit 2 und 4 C-Atomen in der Alkylenkette sind.
The aliphatic groups thus may advantageously contain 2 to 12 carbon atoms, whereby for reasons of cost diols having 2 to 4 carbon atoms are preferred, while the dicarboxylic acids advantageously may be those having 2 to 4 carbon atoms in the alkylene chain.
EuroPat v2

Bisher wurden aus technologischen und preislichen Gründen induktive Sensoren, also passive Meßsysteme, bevorzugt, doch gewinnen aktive Sensoren an Bedeutung.
Inductive sensors, i.e., passive measuring systems, have previously been preferred for technological and cost reasons. Yet active sensors are gaining in usage.
EuroPat v2

Der Einsatz dieser Epoxidgruppen-haltigen Verbindungen ist keine bevorzugte Ausführungsform, sie kann aber zum Beispiel aus preislichen Gründen vorteilhaft sein.
The use of these compounds containing epoxide groups is not a preferred embodiment but may be advantageous, for example, on grounds of price.
EuroPat v2

Bronzefarben finden heute überall dort Verwendung, wo die Anstrichsfilme einen metallischen Oberflächeneffekt, insbesondere ein metallisch glänzendes Aussehen im Farbton eines (Edel-)Metalles aufweisen sollen und wo die Blattmetalle aus preislichen oder technischen Gründen nicht verwendet werden können.
Bronze paints find use today wherever it is desired that the coating films exhibit a metallic surface effect, and particularly a metallic luster in the tone of a precious metal, and where the leaf metals cannot be used because of cost or for technical reasons.
EuroPat v2

Als Spule 2 werden aus preislichen Gründen meist Kunststoffspulen verwendt, jedoch kann die Kassette auch mit Metallspulen bestückt werden.
For reasons of cost, the spool 2 is generally made of plastic, although the cassette may also be fitted with metal spools.
EuroPat v2

Aliphtische Gruppen enthalten also zweckmäßig 2 bis 12 C-Atome, wobei als Diole aus preislichen Gründen solche mit 2 oder 4 C-Atomen bevorzugt sind, während Dicarbonsaüren zweckmäßig solche mit 2 und 4 C-Atomen in der Alkylenkette sind.
The aliphatic groups thus may advantageously contain 2 to 12 carbon atoms, whereby for reasons of cost diols having 2 to 4 carbon atoms are preferred, while the dicarboxylic acids advantageously may be those having 2 to 4 carbon atoms in the alkylene chain.
EuroPat v2

Dass ein Docking Port hin und wieder hilfreich wäre ist klar, sowohl aus preislichen Gründen als auch aufgrund der kompakten Abmessungen des Inspiron Minis ist dies aber kaum umzusetzen.
That a docking port would be helpful every once in a while is clear, but this would hardly be practical both because of price considerations as well as the Inspiron Mini's compact dimensions.
ParaCrawl v7.1

Aus technischen und preislichen Gründen hat die Anwendung von Titan in Kraftfahrzeugen die Aufmerksamkeit der Industrie nicht auf sich gezogen.
Due to technical and price reasons, the application of titanium in automobiles has not attracted the attention of the industry.
ParaCrawl v7.1

Wegen ihrer oft mangelnden Zuverlässigkeit (bei nur sporadischer Benutzung unerwartet leere Akkus/Batterien, Verkleben) und nicht zuletzt auch aus preislichen Gründen konnten sich solche Lösungen bisher nicht etablieren.
Due to their frequently poor reliability (unexpectedly empty rechargeable batteries/batteries, sticking, in the case of only sporadic use), and not least for price-related reasons, such solutions were unable to establish themselves so far.
EuroPat v2

Die Vielzahl anderer bekannter transparenter Sinterkeramiken kubischer Kristallstruktur spielt aus preislichen Gründen oder wegen zu niedriger mechanischer Parameter für den transparenten Schutz bis heute keine Rolle.
To this day, the plurality of other known transparent sintered ceramics of a cubic crystal structure does not play a role for reasons of price or because of mechanical parameters which are too low for transparent protection.
EuroPat v2

Aus technologischen und preislichen Gründen wurden bisher induktive Sensoren bzw. Messwertaufnehmer bevorzugt, in denen der Encoder ein der Drehbewegung des Fahrzeugrades entsprechendes Wechselsignal hervorruft.
For reasons of technology and cost, inductive sensors or measurement detectors were preferred up till now, in which the encoder generates an alternating signal that corresponds to the rotary motion of the vehicle's wheel.
EuroPat v2

Andere Reduktionsmittel wie Thioharnstoffdioxid oder Endiolate haben sich aus preislichen Gründen kaum durchgesetzt, wobei im Falle von Thioharnstoffdioxid ein ähnliches Umweltproblem wie bei Hydrosulfit besteht.
Other reducing agents such as thiourea dioxide or endiolate have hardly gained acceptance on the basis of cost, while in the case of thiourea dioxide, an environmental problem exists similar to that with hydrosulfite.
EuroPat v2

Ich konnte Erfahrungen sammeln und hatte einen Einstieg in diese Technik zu einem vertretbaren Preis.Beim Sondieren des Marktes stellte ich schnell fest, dass professionelle Geräte weit in einem hohen vierstelligen Bereich angesiedelt waren, also ein Kauf schied aus preislichen Gründen aus.
On probing of the market, I quickly realized that professional equipment were located far in a high four-digit range, so a purchase was eliminated by reason of price.
ParaCrawl v7.1

Die sportlich orientierten Modelle der Hauptlinie setzen ihre Akzente bei Technik und Leistung und liegen preislich aus guten Gründen in der Oberklasse .
The sports-oriented models of the main line put their emphasis on technique and performance and are priced for good reasons in the upper class.
ParaCrawl v7.1