Translation of "Aus preislichen gründen" in English
Vorzugsweise
wird
hauptsächlich
aus
preislichen
Gründen
das
Mononatriumsalz
des
Cyanamids
eingesetzt.
The
monosodium
salt
of
cyanamide
is
used
preferably
mainly
for
its
price.
EuroPat v2
Aus
preislichen
und
technologischen
Gründen
scheiden
moderne
Oberflächenbeschichtungsverfahren
zur
Verschleissreduktion
aus.
Modern
surface
coating
processes
for
reducing
wear
are
unsatisfactory
because
of
the
price
and
for
technological
reasons.
EuroPat v2
Sicher
geglaubte
Fälle
werden
verloren,
oft
aus
"preislichen"
Gründen.
Certainly
believed
cases
are
lost,
often
for
"price"
reasons.
CCAligned v1
Die
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
des
Ausfuhrlandes
oder
Exportverkäufe
an
ein
Drittland
zu
Preisen,
die
unter
den
(fixen
und
variablen)
Stückkosten
zuzüglich
der
Vertriebs-,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
liegen,
können
nur
dann
aus
preislichen
Gründen
als
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
angesehen
und
bei
der
Bestimmung
des
Normalwerts
unberücksichtigt
gelassen
werden,
wenn
festgestellt
wird,
dass
diese
Verkäufe
während
eines
längeren
Zeitraums
in
erheblichen
Mengen
und
zu
Preisen
getätigt
werden,
die
während
eines
angemessenen
Zeitraums
nicht
die
Deckung
aller
Kosten
ermöglichen.
Sales
of
the
like
product
in
the
domestic
market
of
the
exporting
country,
or
export
sales
to
a
third
country,
at
prices
below
unit
production
costs
(fixed
and
variable)
plus
selling,
general
and
administrative
costs
may
be
treated
as
not
being
in
the
ordinary
course
of
trade
by
reason
of
price,
and
may
be
disregarded
in
determining
the
normal
value,
only
if
it
is
determined
that
such
sales
are
made
within
an
extended
period
in
substantial
quantities,
and
are
at
prices
which
do
not
provide
for
the
recovery
of
all
costs
within
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Die
Verkäufe
gleichartiger
Schiffe
auf
dem
Inlandsmarkt
des
Ausfuhrlandes
oder
Exportverkäufe
an
ein
Drittland
zu
Preisen,
die
unter
den
(fixen
und
variablen)
Stückkosten
zuzüglich
der
Vertriebs-,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
liegen,
können
nur
dann
aus
preislichen
Gründen
als
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
angesehen
und
bei
der
Bestimmung
des
Normalwertes
unberücksichtigt
gelassen
werden,
wenn
festgestellt
wird,
dass
diese
Verkäufe
zu
Preisen
getätigt
werden,
die
während
eines
angemessenen
Zeitraums
von
normalerweise
fünf
Jahren
nicht
die
Deckung
aller
Kosten
ermöglichen.
Sales
of
like
vessels
in
the
domestic
market
of
the
exporting
country,
or
export
sales
to
a
third
country,
at
prices
below
unit
production
costs
(fixed
and
variable)
plus
selling,
general
and
administrative
costs,
may
be
treated
as
not
being
in
the
ordinary
course
of
trade
by
reason
of
price,
and
may
be
disregarded
in
determining
the
normal
value,
only
if
it
is
determined
that
such
sales
are
at
prices
which
do
not
provide
for
the
recovery
of
all
costs
within
a
reasonable
period,
which
should
normally
be
5
years.
DGT v2019
In
Spanien
möchte
die
Industrie
aus
preislichen
und
Gründen
der
Versorgungssicherheit,
dass
sowohl
importierte
als
auch
einheimische
Kohle
weiterhin
Teil
des
Elektrizitätsmixes
bleibt.
In
Spain,
the
industry
would
like
coal,
imported
as
well
as
indigenous,
to
remain
part
of
the
electricity
mix
for
price
and
security
of
supply
reasons.
TildeMODEL v2018
Gleichstrommotoren,
welche
aus
preislichen
Gründen
überhaupt
in
Frage
kommen,
weisen
im
allgemeinen
eine
Betriebsspannung
von
weniger
als
80
V
auf.
Electric
DC
motors
which
come
into
consideration
as
far
as
the
price
is
concerned
usually
have
an
operating
voltage
of
less
than
80
volts,
often
48
volts.
EuroPat v2
Aliphatische
Gruppen
enthalten
also
zweckmäßig
2
bis
12
C-Atome,
wobei
als
Diole
aus
preislichen
Gründen
solche
mit
2
oder
4
C-Atomen
bevorzugt
sind,
während
Dicarbonsäuren
zweckmäßig
solche
mit
2
und
4
C-Atomen
in
der
Alkylenkette
sind.
The
aliphatic
groups
thus
may
advantageously
contain
2
to
12
carbon
atoms,
whereby
for
reasons
of
cost
diols
having
2
to
4
carbon
atoms
are
preferred,
while
the
dicarboxylic
acids
advantageously
may
be
those
having
2
to
4
carbon
atoms
in
the
alkylene
chain.
EuroPat v2
Bisher
wurden
aus
technologischen
und
preislichen
Gründen
induktive
Sensoren,
also
passive
Meßsysteme,
bevorzugt,
doch
gewinnen
aktive
Sensoren
an
Bedeutung.
Inductive
sensors,
i.e.,
passive
measuring
systems,
have
previously
been
preferred
for
technological
and
cost
reasons.
Yet
active
sensors
are
gaining
in
usage.
EuroPat v2
Der
Einsatz
dieser
Epoxidgruppen-haltigen
Verbindungen
ist
keine
bevorzugte
Ausführungsform,
sie
kann
aber
zum
Beispiel
aus
preislichen
Gründen
vorteilhaft
sein.
The
use
of
these
compounds
containing
epoxide
groups
is
not
a
preferred
embodiment
but
may
be
advantageous,
for
example,
on
grounds
of
price.
EuroPat v2
Bronzefarben
finden
heute
überall
dort
Verwendung,
wo
die
Anstrichsfilme
einen
metallischen
Oberflächeneffekt,
insbesondere
ein
metallisch
glänzendes
Aussehen
im
Farbton
eines
(Edel-)Metalles
aufweisen
sollen
und
wo
die
Blattmetalle
aus
preislichen
oder
technischen
Gründen
nicht
verwendet
werden
können.
Bronze
paints
find
use
today
wherever
it
is
desired
that
the
coating
films
exhibit
a
metallic
surface
effect,
and
particularly
a
metallic
luster
in
the
tone
of
a
precious
metal,
and
where
the
leaf
metals
cannot
be
used
because
of
cost
or
for
technical
reasons.
EuroPat v2
Als
Spule
2
werden
aus
preislichen
Gründen
meist
Kunststoffspulen
verwendt,
jedoch
kann
die
Kassette
auch
mit
Metallspulen
bestückt
werden.
For
reasons
of
cost,
the
spool
2
is
generally
made
of
plastic,
although
the
cassette
may
also
be
fitted
with
metal
spools.
EuroPat v2
Aliphtische
Gruppen
enthalten
also
zweckmäßig
2
bis
12
C-Atome,
wobei
als
Diole
aus
preislichen
Gründen
solche
mit
2
oder
4
C-Atomen
bevorzugt
sind,
während
Dicarbonsaüren
zweckmäßig
solche
mit
2
und
4
C-Atomen
in
der
Alkylenkette
sind.
The
aliphatic
groups
thus
may
advantageously
contain
2
to
12
carbon
atoms,
whereby
for
reasons
of
cost
diols
having
2
to
4
carbon
atoms
are
preferred,
while
the
dicarboxylic
acids
advantageously
may
be
those
having
2
to
4
carbon
atoms
in
the
alkylene
chain.
EuroPat v2
Dass
ein
Docking
Port
hin
und
wieder
hilfreich
wäre
ist
klar,
sowohl
aus
preislichen
Gründen
als
auch
aufgrund
der
kompakten
Abmessungen
des
Inspiron
Minis
ist
dies
aber
kaum
umzusetzen.
That
a
docking
port
would
be
helpful
every
once
in
a
while
is
clear,
but
this
would
hardly
be
practical
both
because
of
price
considerations
as
well
as
the
Inspiron
Mini's
compact
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Aus
technischen
und
preislichen
Gründen
hat
die
Anwendung
von
Titan
in
Kraftfahrzeugen
die
Aufmerksamkeit
der
Industrie
nicht
auf
sich
gezogen.
Due
to
technical
and
price
reasons,
the
application
of
titanium
in
automobiles
has
not
attracted
the
attention
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Wegen
ihrer
oft
mangelnden
Zuverlässigkeit
(bei
nur
sporadischer
Benutzung
unerwartet
leere
Akkus/Batterien,
Verkleben)
und
nicht
zuletzt
auch
aus
preislichen
Gründen
konnten
sich
solche
Lösungen
bisher
nicht
etablieren.
Due
to
their
frequently
poor
reliability
(unexpectedly
empty
rechargeable
batteries/batteries,
sticking,
in
the
case
of
only
sporadic
use),
and
not
least
for
price-related
reasons,
such
solutions
were
unable
to
establish
themselves
so
far.
EuroPat v2
Die
Vielzahl
anderer
bekannter
transparenter
Sinterkeramiken
kubischer
Kristallstruktur
spielt
aus
preislichen
Gründen
oder
wegen
zu
niedriger
mechanischer
Parameter
für
den
transparenten
Schutz
bis
heute
keine
Rolle.
To
this
day,
the
plurality
of
other
known
transparent
sintered
ceramics
of
a
cubic
crystal
structure
does
not
play
a
role
for
reasons
of
price
or
because
of
mechanical
parameters
which
are
too
low
for
transparent
protection.
EuroPat v2
Aus
technologischen
und
preislichen
Gründen
wurden
bisher
induktive
Sensoren
bzw.
Messwertaufnehmer
bevorzugt,
in
denen
der
Encoder
ein
der
Drehbewegung
des
Fahrzeugrades
entsprechendes
Wechselsignal
hervorruft.
For
reasons
of
technology
and
cost,
inductive
sensors
or
measurement
detectors
were
preferred
up
till
now,
in
which
the
encoder
generates
an
alternating
signal
that
corresponds
to
the
rotary
motion
of
the
vehicle's
wheel.
EuroPat v2
Andere
Reduktionsmittel
wie
Thioharnstoffdioxid
oder
Endiolate
haben
sich
aus
preislichen
Gründen
kaum
durchgesetzt,
wobei
im
Falle
von
Thioharnstoffdioxid
ein
ähnliches
Umweltproblem
wie
bei
Hydrosulfit
besteht.
Other
reducing
agents
such
as
thiourea
dioxide
or
endiolate
have
hardly
gained
acceptance
on
the
basis
of
cost,
while
in
the
case
of
thiourea
dioxide,
an
environmental
problem
exists
similar
to
that
with
hydrosulfite.
EuroPat v2
Ich
konnte
Erfahrungen
sammeln
und
hatte
einen
Einstieg
in
diese
Technik
zu
einem
vertretbaren
Preis.Beim
Sondieren
des
Marktes
stellte
ich
schnell
fest,
dass
professionelle
Geräte
weit
in
einem
hohen
vierstelligen
Bereich
angesiedelt
waren,
also
ein
Kauf
schied
aus
preislichen
Gründen
aus.
On
probing
of
the
market,
I
quickly
realized
that
professional
equipment
were
located
far
in
a
high
four-digit
range,
so
a
purchase
was
eliminated
by
reason
of
price.
ParaCrawl v7.1
Die
sportlich
orientierten
Modelle
der
Hauptlinie
setzen
ihre
Akzente
bei
Technik
und
Leistung
und
liegen
preislich
aus
guten
Gründen
in
der
Oberklasse
.
The
sports-oriented
models
of
the
main
line
put
their
emphasis
on
technique
and
performance
and
are
priced
for
good
reasons
in
the
upper
class.
ParaCrawl v7.1