Translation of "Aus lizenzrechtlichen gründen" in English
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
verfügt
Windows
nicht
über
eine
automatische
Unterstützung
für
dieses
Video-Format.
For
licence-related
reasons
Windows
does
not
have
an
automatic
support
for
this
video
format.
ParaCrawl v7.1
Externen
Nutzer_innen
steht
der
Fernzugriff
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
leider
nicht
zur
Verfügung.
Remote
access
is
unfortunately
not
available
to
external
users
due
to
licensing
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
wird
kein
PDF
zum
Download
angeboten.
Due
to
license
reasons
we
cannot
offer
a
PDF
for
download.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
sind
die
Musikbeispiele
im
Internet
allerdings
auf
90
Sekunden
beschränkt.
Due
to
licence-related
reasons
listening
samples
on
the
Internet
are
limited
to
90
seconds.
ParaCrawl v7.1
Ein
Paket
ist
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nicht
verfügbar.
Licensing
restrictions
prevent
making
a
package
available.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
stehen
Ihnen
jedoch
nicht
alle
Titel
zur
Verfügung.
However,
for
licensing
reasons,
not
all
titles
may
be
available
to
you.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
ist
ein
Paket
nicht
verfügbar.
Due
to
licensing
restrictions,
a
package
is
not
available.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
proprietären
Firmwaredateien
dürfen
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nicht
mit
Haiku
geliefert
werden.
Haiku
cannot
include
some
of
these
proprietary
firmware
files
due
to
licensing
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenzkleber
muss
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
am
Gerät
angebracht
werden.
Due
to
licensing
reasons,
the
license
sticker
must
be
affixed
to
the
device.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
steht
ein
Paket
von
MEncoder
nicht
zur
Verfügung.
Due
to
licensing
restrictions,
a
package
is
not
available
for
MEncoder
.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugriff
auf
diese
Datenbank
ist
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
auf
die
Domain
ethz.ch
beschränkt.
Access
to
this
database
is
restricted
to
the
ethz.ch
domain
due
to
licensing
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
sind
die
E-Books
nur
an
Arbeitsplätzen
in
den
Lesesälen
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
abrufbar.
For
licensing
reasons,
the
e-books
can
be
retrieved
only
at
working
places
in
the
reading
rooms
of
the
Bayerische
Staatsbibliothek.
ParaCrawl v7.1
Die
Beibehaltung
der
Kompatibilität
ist
uns
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
ab
2009
nicht
mehr
möglich.
Licensing
laws
have
made
it
impossible
for
us
to
maintain
compatibility
into
2009.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Ländern
können
bestimmte
Spiele
aus
gesetzlichen
oder
lizenzrechtlichen
Gründen
nicht
gekauft
werden.
In
some
countries,
games
are
not
for
sale
due
to
legal
or
licensing
reasons.
ParaCrawl v7.1
Kopieren
dürfen
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
ausschließlich
Angehörige
von
Universitäten
und
Fachhochschulen
in
NRW
(Ausweispflicht).
Due
to
licensing
restrictions,
only
members
of
universities
and
universities
of
applied
technology
in
NRW
may
make
copies
(ID
required).
ParaCrawl v7.1
Auslöser
des
Projektes
OpenThesaurus
war
im
Jahre
2002
das
Aufkommen
von
OpenOffice.org,
bei
dem
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
der
Thesaurus
von
StarOffice
fehlte.
The
cause
for
the
start
of
the
project
was
the
arrival
of
OpenOffice.org
in
2002,
which
was
missing
the
thesaurus
of
its
parent,
StarOffice,
due
to
its
licensing.
WikiMatrix v1
Software:
Seit
der
Version
1079
besteht
die
Software
aus
einer
ausführbaren
Datei
mit
zusätzlichen
DLL
s
(aus
lizenzrechtlichen
Gründen).
Software:
Since
version
1079,
the
software
comes
with
an
executable
and
additional
DLL
s
(due
to
licence
reasons).
ParaCrawl v7.1
Bei
Mängeln
von
Bauteilen
anderer
Hersteller,
die
der
Verkäufer
aus
lizenzrechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
beseitigen
kann,
wird
der
Verkäufer
nach
seiner
Wahl
seine
Gewährleistungsansprüche
gegen
die
Hersteller
und
Lieferanten
für
Rechnung
des
Auftraggebers
geltend
machen
oder
an
den
Auftraggeber
abtreten.
In
case
of
defects
to
components
of
other
manufacturers,
which
the
seller
cannot
remedy
due
to
the
license
law
or
for
technical
reasons,
then
the
seller
shall,
at
its
discretion,
assert
its
guarantee
claims
against
the
manufacturer
and
suppliers
for
the
account
of
the
client,
or
assign
the
claims
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
ist
der
Zugriff
auf
diese
Zeitschriften
nur
Mitgliedern
und
Angehörigen
der
Heinrich-Heine-Universität
(HHU)
Düsseldorf
sowie
Besucherinnen
und
Besuchern
der
Universitäts-
und
Landesbibliothek
Düsseldorf
nach
Erwerb
einer
Ausleihkarte
im
Rahmen
des
geltenden
Urheberrechts
gestattet.
Due
to
licence
restrictions,
access
to
these
journals
is
allowed
only
to
members
of
Heinrich
Heine
University
Düsseldorf
as
well
as
to
visitors
of
the
ULB
Düsseldorf
to
purchase
a
Membership
Card
within
the
regulations
of
the
applicable
copyright.
ParaCrawl v7.1
Datenbanken,
elektronische
Zeitschriften
oder
E-Books
können
in
Einzelfällen
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nur
für
eine
Nutzung
in
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
freigegeben
sein.
Databases,
electronic
journals
or
e-books
in
individual
cases
can
be
available
for
use
exclusively
in
the
Bayerische
Staatsbibliothek
due
to
licensing
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
einen
Zugang
über
die
Universität
benutzen
(Einwahl
in
das
Netz
der
Uni
über
das
ZIV),
da
andere
Einwählpunkte
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nicht
funktionieren!
You
have
to
use
an
access
via
the
university
(dial-up
into
the
network
of
the
university
via
the
ZIV)
because
other
dial-up
points
do
not
work
due
to
licensing
reasons!
ParaCrawl v7.1
Externe
Benutzerinnen
und
Benutzer
haben
aus
technischen
sowie
lizenzrechtlichen
Gründen
keinen
Zugang
zu
lizenzierten
Elektronischen
Ressourcen
(Datenbanken,
E-Books,
Elektronischen
Zeitschriften)
der
Universitätsbibliothek.
For
technical
and
licensing
reasons,
external
users
do
not
have
access
to
licensed
electronic
resources
(databases,
e-books,
electronic
journals)
at
the
university
library.
ParaCrawl v7.1
Die
Vervielfältigung
–
gleichgültig
in
welchem
Verfahren
(z.
B.
durch
Kopieren,
Drucken,
Verfilmen,
Abschreiben,
Einscannen,
Datenübernahme
usw.)
–
ist
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nicht
erlaubt.
Reproductions
–
regardless
of
the
method
used
(e.g.
copying,
printing,
filming,
transcribing,
scanning,
data
transfer,
etc.)
–
are
not
permitted
due
to
licensing.
ParaCrawl v7.1
Fedora
enthält
dieses
Plugin
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nicht,
aber
bietet
neue
Lösungen
für
ein
altes
Problem.
We
cannot
distribute
this
plugin
in
Fedora
for
licensing
reasons,
but
it
offers
a
new
solution
for
an
old
problem.
ParaCrawl v7.1
Einige
Angebote
der
Universität
Münster
werden
zum
Beispiel
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nur
im
internen
Rechnernetz
angeboten,
etwa
Fachzeitschriften.
Some
of
the
university`s
services
are
only
available
in
the
university
network
due
to
legal
licensing
reasons,
e.
g.
journals.
ParaCrawl v7.1
Der
umfangreiche
Filmkatalog
–
leider
kaum
Kurzfilme
–
ist
aus
lizenzrechtlichen
Gründen,
vom
Standort
abhängig,
jeweils
nur
teilweise
zugänglich.
The
extensive
film
catalogue
–
which
unfortunately
contains
hardly
any
shorts
–
is
only
partially
accessible
due
to
current
licensing
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
finden
an
jedem
PC
die
gleiche
Arbeitsumgebung
vor,
nur
Kurs-Software
ist
teilweise
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nur
für
bestimmte
Fachbereiche
oder
in
ausgewählten
PC-Pools
vorhanden.
The
students
will
find
on
allPCs
the
same
working
environment,
just
the
course
software
is
partly
available
because
of
licensing
reasons
only
for
certain
faculties
or
in
selected
pc
pools.
ParaCrawl v7.1