Translation of "Aus irgendwelchen gründen" in English

Beim letzten Mal sei das aus irgendwelchen Gründen nicht erfolgt.
That had not been done the last time, for some reason or other.
Europarl v8

Es ist, als sei die Bühne eine optische Täuschung aus irgendwelchen Gründen.
Because it's like the stage is an optical illusion, for some reason.
TED2013 v1.1

Aus irgendwelchen Gründen sieht sie traurig aus.
She looks blue for some reason.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe aus irgendwelchen Gründen geparkt.
Well, I parked for some reason.
OpenSubtitles v2018

Verspäten Sie sich aus irgendwelchen Gründen, oder müssen früher gehen,
If, for whatever reason, you're running late or you need to leave early,
OpenSubtitles v2018

Auf einmal wollen alle aus irgendwelchen Gründen Kaugummi.
Everyone suddenly seems to want gum for some reason.
OpenSubtitles v2018

Und aus irgendwelchen Gründen kannst du das nicht akzeptieren...
And if for some reason you can't accept it...
OpenSubtitles v2018

Dann, aus irgendwelchen dubiosen Gründen, reisten sie durch Saskatoon.
Then, for some unknown reason, they were routed through Saskatoon.
OpenSubtitles v2018

Aus irgendwelchen Gründen ist sie deswegen empfindlich.
For some reason, she's extremely sensitive about that today. Okay, kiss.
OpenSubtitles v2018

Aus irgendwelchen Gründen mache ich zurzeit nur Dummheiten.
For some reason these days, I always do the stupid thing.
OpenSubtitles v2018

Solltest du aus irgendwelchen anderen Gründen hier sein:
Any other reason than that for you to be here, frankly, is just pitiful.
OpenSubtitles v2018

An diesem Abend allerdings stinkt's in der Herren-Oase aus irgendwelchen Gründen zum Himmel.
This evening, whatever the reason, it literally stinks in the gents area.
WMT-News v2019

Eine Welt, die Sam aus irgendwelchen Gründen von mir fern hielt.
A world Sam, for some reason or other, wanted to keep away from me.
OpenSubtitles v2018

Aus irgendwelchen Gründen lässt die Energie nach.
For some reason, our systems are growing low. I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Aus irgendwelchen Gründen für eine Durchfahrt blockierte Stockwerke können umfahren werden.
Floors blocked for through travel by a following car for any reason can be bypassed.
EuroPat v2

Berichtigungen dieser Aufstellung aus irgendwelchen Gründen werden von Kommission und Mitgliedstaat einvernehmlich vorgenommen.
The authorizing officer is the Commission itself and the financial controller and the accounting officer are the same as those responsible for the general budget.
EUbookshop v2

Aus irgendwelchen Gründen ist diese Frage nicht auf der Tagesordnung vermerkt.
For some extraordinary reason this question is not on the agenda.
EUbookshop v2

Aus irgendwelchen Gründen war die Anspannung höher als sonst.
For some reason, tensions were higher than normal.
OpenSubtitles v2018

Die gehen uns aus irgendwelchen Gründen immer aus.
What else is in the news?
OpenSubtitles v2018

Wir haben diese großen Datenmengen, die aus irgendwelchen Gründen nicht benutzt werden.
We have all this great data, but for some reason, it's just sitting there.
QED v2.0a

Das ist aber aus irgendwelchen technischen Gründen bei den Diensten nicht angekommen.
However, for some technical reason, the services did not receive it.
Europarl v8

Aus irgendwelchen Gründen wird die ruhmvolle Vergangenheit Litauens in der sowjetischen Zeit verheimlicht.
"For some reason, Lithuania's honorable past is being con cealed in Soviet times.
ParaCrawl v7.1

Aus irgendwelchen Gründen oder durch bestimmte Umstände fällt er herab.
By some reason or by some circumstances, he falls down.
ParaCrawl v7.1

Aber aus irgendwelchen komischen Gründen haben wir noch nicht in Schweden gespielt.
But we actually haven´t played Sweden yet for some weird reason.
ParaCrawl v7.1

Das Merchandise war aus irgendwelchen Gründen bei diesem Konzert billiger als sonst.
For some reason the merchandise was cheaper at this concert.
ParaCrawl v7.1

Aber aus irgendwelchen Gründen fand dieses Festival niemals statt.
And for some reason this festival never happened.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht aus irgendwelchen emotionalen Gründen Atheist.
I am an atheist, and not just for vague emotional reasons.
ParaCrawl v7.1

Viele Männer nehmen diese Ergänzung aus irgendwelchen Gründen.
Many men take this supplement for some reasons.
ParaCrawl v7.1