Translation of "Aus geldmangel" in English
Dort
werden
Personen
über
45
Jahre
aus
Geldmangel
nicht
mehr
therapiert.
Because
there
is
no
money,
people
over
the
age
of
45
are
no
longer
being
treated.
Europarl v8
Personen
über
45
Jahre
werden
aus
Geldmangel
nicht
mehr
therapiert.
Lack
of
funding
prevents
people
over
the
age
of
45
being
treated.
Europarl v8
Aus
Geldmangel
wurde
der
Flughafen
allerdings
nie
im
geplanten
Umfang
genutzt.
There
is
a
gendarmerie
base
across
the
road
from
the
airport.
Wikipedia v1.0
Schlimm,
dass
seine
Arbeit
aus
Geldmangel
unvollendet
bleibt.
I'd
hate
to
see
his
work
go
unfinished
due
to
budget
constraints.
OpenSubtitles v2018
Meine
alte
Schule
musste
aus
Geldmangel
schließen.
Lack
of
funds
had
forced
my
old
school
to
close.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
ließ
sich
aus
praktischen
Gründen
(Geldmangel)
diese
Absicht
nicht
verwirklichen.
This
chapter
contains
the
important
data
from
the
"inconveniences
of
shiftwork"
research
in
the
paper
mill.
EUbookshop v2
Aus
Geldmangel
musste
er
den
Grafen
von
Hoya
die
Burg
Horstmar
verpfänden.
When
he
was
short
of
money,
he
had
to
pledge
Horstmar
Castle
to
the
Count
of
Hoya.
WikiMatrix v1
Vergaser
:
Von
vielen
Kunden
übersehen
teils
aus
Unwissenheit,
teils
aus
Geldmangel....
Carburetor
:
Often
overseen
from
the
customer
due
to
lack
of
knowledge,
or
lack
of
money....
CCAligned v1
Die
Versuche
werden
aus
Geldmangel
abgebrochen.
The
tests
were
stopped
because
of
a
shortage
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Aus
Geldmangel
musste
der
Bau
weit
vor
Fertigstellung
eingestellt
werden.
Due
to
insufficient
funds,
however,
the
construction
was
terminated
far
before
completion.
ParaCrawl v7.1
Von
ihm
wurde
damals
aus
Geldmangel
nur
der
Unterbau
errichtet.
Because
of
lack
of
money
only
the
foundations
was
built.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
ist
das
Grundstück
aus
Geldmangel
des
Eigentümers
ungepflegt.
At
present
the
plot
is
untended
because
of
lack
of
sources
of
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Aus
Geldmangel
haben
die
Bauten
mehrere
Jahrzehnte
gedauert.
The
construction
took
several
decades
due
to
lack
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Aus
Geldmangel
und
wegen
der
sehr
teuren
Konstruktion
wurde
jedoch
nur
eine
Brücke
gebaut.
With
no
economic
constraints
on
construction,
the
goal
was
to
create
a
bridge
of
symbolic
importance.
Wikipedia v1.0
Auch
kann
ein
großer
Teil
der
Sammlungen
aus
Platz
oder
Geldmangel
nicht
ausgestellt
werden.
The
assumption
underlying
the
research
is
that
information
technology
can
help
offset
the
loss
in
revenue
represented
by
all
those
people
who
are
interested
in
our
museums'
treasures
but
cannot
go
to
see
them,
either
because
they
have
no
time
or
money,
or
because
they
are
disabled.
EUbookshop v2
Tatsächlich
hatten
die
Behörden
ein
Hurrikan-Schutzsystem
geplant,
das
allerdings
aus
Geldmangel
nicht
gebaut
worden
ist.
The
authorities
had
in
fact
planned
a
hurricane
protection
system,
but
due
to
a
shortage
of
funding
it
was
not
built.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauvorhaben
begann
im
Jahre
1248
im
französisch
gotischen
Stil
aber
wurde
später
aus
Geldmangel
eingestellt.
Building
began
in
1248
in
the
French
Gothic
style
but
was
suspended
for
lack
of
money.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Option
aus
Geldmangel
nicht
möglich
ist,
machen
Sie
ein
Picknick
außerhalb
der
Stadt.
If
this
option
is
not
possible
due
to
lack
of
funds,
go
on
a
picnic
out
of
town.
ParaCrawl v7.1
Später
musste
er,
als
er
auf
der
Mittelschule
war,
aus
Geldmangel
den
Schulbesuch
aufgeben.
Later,
due
to
lack
of
money,
he
had
to
quit
school
when
he
was
in
middle
school.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
weiteren
erfolgreichen
Flügen
musste
er
aus
Geldmangel
der
Auflösung
des
Unternehmens
zustimmen.
After
two
more
successful
flights
he
must
liquidate
his
company
because
the
lack
of
money.
ParaCrawl v7.1
Während
der
1980er
wurden
die
meisten
dieser
Höfe
aus
Geldmangel
geschlossen
und
die
Saatgutproduktion
wurde
gestoppt.
During
the
1980s
most
of
those
farmsteads
had
to
be
shut
down
for
economic
reasons
and
seed
production
stopped.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
wurde
der
Europäische
Freiwilligendienst
noch
nicht
richtig
propagiert,
und
vielleicht
wäre
dies
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
schlechte
Sache:
das
letzte,
was
wir
der
Jugend
Europas
antun
möchten,
ist,
bei
den
Jugendlichen
Erwartungen
zu
wecken,
die
dann
aus
Geldmangel
enttäuscht
werden
müssen.
The
European
Voluntary
Service
has
not
been
well
advertised
as
yet,
and
perhaps
at
this
stage
that
is
not
a
bad
thing:
the
last
thing
we
want
to
do
to
the
youth
of
Europe
is
to
raise
their
expectations
and
then
dash
them
due
to
a
lack
of
resources.
Europarl v8
Ein
solches
umfassendes
Investitionsprogramm
haben
wir
seinerzeit
abgelehnt
a)
aus
Geldmangel
und
b)
weil
es
auf
EU-Ebene
nicht
funktioniert.
We
previously
rejected
this
kind
of
broad
investment
programme,
firstly
because
there
is
no
money
and,
secondly,
because
it
does
not
work
at
European
level.
Europarl v8
Der
Zugang
zu
Wohnraum,
zu
medizinischer
Versorgung
und
zum
Arbeitsmarkt
gestaltet
sich
für
Roma
nach
wie
vor
äußerst
schwierig,
und
viele
Kinder
bleiben
der
Schule
aus
Sicherheitsgründen
oder
Geldmangel
fern.
Access
of
Roma
to
housing,
healthcare
and
jobs
remains
extremely
difficult,
while
children
stop
attending
school
for
security
reasons
or
due
to
lack
of
money.
Europarl v8
Aus
irgendeinem
Grund,
Geldmangel,
Mangel
an
Prioritäten,
wegen
der
älteren
religiösen
Kultur,
hat
die
Schule
nie
den
Fokus
bekommen,
den
sie
braucht.
For
some
reason,
whatever
reason
--
lack
of
money,
lack
of
priorities,
because
of
religion
having
an
older
culture
--
primary
education
was
never
given
the
focus
it
required.
TED2020 v1