Translation of "Aus frust" in English

Mit Nutzern, die ihre Smartphones aus Frust gegen die Wand werfen?
Smartphones thrown on the floor in frustration?
TildeMODEL v2018

Vielleicht muss ich aus purem Frust einen von euch umbringen.
But when it's done, I may have to kill one of you out of sheer frustration.
OpenSubtitles v2018

Löst das Pokern in Ihnen fast immer Frust aus, oder sogar Selbstmord-Gedanken?
Does poker almost always release feelings of frustration in you, or even thoughts of suicide
ParaCrawl v7.1

Er jammerte und beklagte sich und Trudy verdrehte aus Frust ihre Augen.
He whined and complained and Trudy rolled her eyes in exasperation.
ParaCrawl v7.1

Aus Frust schneidet er die Blüte mitten durch.
Out of frustration he cuts the flower through the middle.
ParaCrawl v7.1

Hatten Sie schon einmal aus Frust den Drang zum Spielen?
Do life's frustrations make you want to gamble?
ParaCrawl v7.1

So wurden PENTAGRAM geboren aus Liebe und Frust.
Out of love and frustration, PENTAGRAM was born.
ParaCrawl v7.1

Aus Frust die dann weggekippt, alles umsonst über den Summit geschleppt.
I was so frustrated that I dumped it out, pulled everything over the Summit for nothing.
ParaCrawl v7.1

Ich nahm also einen roten Filzstift und kritzelte aus lauter Frust das auf die Vorderseite.
And I get out a red Magic Marker, and out of frustration just scribble this across the front.
TED2020 v1

Aus Frust betrinkt sich Jess und wird später von der Polizei aufgegriffen und zum Hotel gebracht.
Out of frustration Jess gets drunk and the police have to take her back to the hotel.
Wikipedia v1.0

Sie drücken auch Frust aus, wenn die Luftringe nicht tun, was sie sollen:
And they also express frustration,
QED v2.0a

Den Computer auf den Müll werfen und aus Frust eine Packung Hundefutter leer fressen.
Trash your computer and empty a whole pack of dogfood to beat your frustration.
ParaCrawl v7.1

Da er nun seinen ganzen Frust aus sich herausgeschleudert hatte, beruhigte er sich langsam wieder.
But having expended his frustration, he began to calm down.
ParaCrawl v7.1

Der zur Wut neigende hat auch nicht das Recht, andere zu prügeln aus Frust.
Someone inclined to be driven by rage also doesn't have the right to beat others out of frustration.
ParaCrawl v7.1

Wir artikulieren weiterhin unseren Zorn und unseren Frust aus den dunklen und eingeschlossenen Ecken unseres Universums.
We continue to voice our anger and our frustrations from the dark and confined corners of our universe.
ParaCrawl v7.1

Er hat einen Schläger zerbrochen, als er wegen eines Krampfes in den US-Open verlor, aber er ist nicht der erste Spieler, der einen Schläger aus Frust mit sich selbst zerbrochen hat, und ich kenne Thanasi gut genug, um zu wissen, dass er nicht stolz darauf ist.
He did break a racquet when he lost when he cramped in the US, but he's not the first player to break a racquet out of frustration with himself, and I know Thanasi well enough to know he wouldn't be proud of that.
WMT-News v2019

Bei Blizzard wird man sich darüber klar, dass bald noch viel mehr Spieler aus Frust aufhören werden zu spielen was „das Ende der Welt von Warcraft“ einläuten würde.
The executives at Blizzard come to realize that many players will soon become too frustrated from being killed every time they log on, and will stop playing altogether, which would very well cause "the end of the World ... of Warcraft.
Wikipedia v1.0

Ab und zu rügen sie einen, aus Frust, weil man nicht einmal die Hälfte der technischen Dinge versteht,
And every now and then they'd chide you, when they got frustrated that you couldn't really keep up with half of the technical things they're banging on about all the time.
TED2020 v1

Aus Frust über Kritik aus den eigenen Reihen hat der Chef der Essener Tafel, Jörg Sartor, seinen Posten im Landesverband abgegeben.
Out of frustration over criticism from their own ranks, the head of the Essen Tafel, Jörg Sartor, has given up his position.
WMT-News v2019

Als er versuchte, das Instrument zu spielen, zerstörte er es aus Frust, wie er es bei Pete Townshend von The Who gesehen hat.
As a result, he became frustrated and smashed the instrument as he had seen Pete Townshend of the Who do onstage.
WikiMatrix v1

Und ich weiß, dann haben ja welche aus Frust oder was auch immer, das war ein großer Berg, der dann da lag, den haben sie angesteckt und Musik dazu gespielt.
I remember that some people, out of frustration or whatever, made a huge pile of what was there and set fire to it and played music.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es aus dem Frust der Amerikaner gehört, die dem Schrumpfen ihrer Gehaltsschecks oder dem Verschwinden ihrer Arbeitsplätze zusehen mussten - stolze Männer und Frauen, für die es sich anfühlt, als seien die Regeln mitten im Spiel geändert worden.
I've heard it in the frustrations of Americans who've seen their paychecks dwindle or their jobs disappear -- proud men and women who feel like the rules have been changed in the middle of the game.
QED v2.0a