Translation of "Aus eigenproduktion" in English

Die Trebuline Treppe ist eine Eigenproduktion aus unserem Hause.
The Trebuline stair is an own production from our company.
CCAligned v1

Der Joghurt aus Eigenproduktion zum Frühstück ist der beste der Welt.
The yogurt from self-production for breakfast is the best in the world.
ParaCrawl v7.1

Dort präsentieren wir die neuen Hochtemperatur-Vakuumformteile aus Eigenproduktion.
We present the new high-temperature vacuum formed part from our own production.
ParaCrawl v7.1

Ein typischer Roséwein aus Eigenproduktion wird zur Begrüßung angeboten.
A welcome drink with a typical self-production of Rossese wine is offered.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot ist der Jahreszeit angepasst und stammt teilweise aus Eigenproduktion.
Our assortment fits the seasons of the year and comes partly from our own production.
ParaCrawl v7.1

Nichts geht über selbstgemachte vegane Milch, Obstsaft oder einem Fruchtgelee aus Eigenproduktion.
Nothing compares to homemade vegan milk, fruit juice or a fruit jelly from self-production.
ParaCrawl v7.1

Dabei schenken die Mitglieder des Mainzer Winzerverbands im wöchentlich wechselnden Turnus aus ihrer Eigenproduktion aus.
The members of the Mainz vintners association serve wine from their own production on a weekly basis.
WikiMatrix v1

Unser Fleisch schmeckt grundehrlich, weil wir unseren Tieren nur Heu aus Eigenproduktion füttern.
Our meat tastes thoroughly honest, because we feed our animals only hay from our own production.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Eigenproduktion sowie von unseren besten und bewährtesten Lieferanten bieten wir Ihnen hochwertige Produkte.
From our own production as well as from our best and proven suppliers we deliver products of high quality.
ParaCrawl v7.1

In unserem Shop in der Nähe der Boè Kabinenbahn finden Sie Speck und Wurstwaren aus Eigenproduktion.
In our shop near the Piz Boà ? cable car you find speck bacon and cold cuts from our own production.
ParaCrawl v7.1

Neben der Eigenproduktion aus der Grube Altlay umfasst das Sortiment Spitzenqualitäten aus weltweiten Gewinnungsstätten.
Apart from its own production from the Altlay mine, the range includes top-quality products from mines worldwide.
ParaCrawl v7.1

Kullalamm ist der lokale Lammfleisch-Lieferant und im Hofladen erhalten Sie lokal erzeugtes Lammfleisch aus Eigenproduktion.
Kullalamm is your local supplier of lambmeat and in the farm shop you will find locally produced lambmeat from the own production.
ParaCrawl v7.1

Das Olivenöl aus Eigenproduktion wird in 0,5-Liter-Flaschen oder je nach Verfügbarkeit auch in 3-Liter-Dosen verkauft.
The oil we produce is sold in 0.5-liter bottles and, when available, also in 3-liter cans.
ParaCrawl v7.1

Das Frühstück wird mit ausgezeichneten Produkten aus der Eigenproduktion oder von anderen lokalen Produzenten zubereitet.
Breakfast is prepared with products of the farm itself and other local producers, everything of excellent quality.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, auch einmal zu erwähnen, dass wir Fischereiprodukte, Fischprodukte, Aquakulturprodukte innerhalb der Europäischen Union aus Eigenproduktion in einer Größenordnung von 2 Millionen Tonnen erwirtschaften können, der Verbrauch aber bei 8 Millionen Tonnen liegt.
It is important for me also to mention once more that we in the European Union produce around 2 million tonnes of fishery, fish and aquaculture products, but we consume 8 million tonnes.
Europarl v8

Der ZIS-5 war damit der erste LKW aus Eigenproduktion, den die Sowjetunion in andere Länder verkaufte.
The truck was an instant success and, which together with GAZ-AA, became the main Soviet truck of 1930-50's.
Wikipedia v1.0

Der Gemeinschaftsverbrauch wurde auf der Grundlage der Verkaufsmengen aus der Eigenproduktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt zuzüglich der von Eurostat ausgewiesenen Einfuhren ermittelt.
Community consumption was established on the basis of the sales volumes of the Community industry's own production on the Community market and Community import volumes data obtained from Eurostat.
DGT v2019

Die Festsetzung von Höchstmengen, die jeder Erzeuger innerhalb eines bestimmten Zeitraums beantragen kann, und die Beschränkung der Bescheinigungen auf aus der Eigenproduktion des Antragstellers stammende Erzeugnisse dürften spekulative Maßnahmen im Rahmen der mit dieser Verordnung eingeführten Regelung verhindern.
Fixing upper limits of the quantities for which each producer can apply in one application period and restricting the certificates to products of the applicant’s own production should prevent speculative actions within the system created by this Regulation.
DGT v2019

In Bezug auf die Einfuhrmenge der kooperierenden Hersteller in der Gemeinschaft ergab die Untersuchung, dass zwei dieser Unternehmen(sgruppen) (Unternehmen A und B) steigende aber vergleichsweise niedrige Mengen der betroffenen Ware einführten (während des gesamten Bezugszeitraums war das Volumen der Weiterverkäufe der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China niedriger als die entsprechenden Nettoumsätze aus der Eigenproduktion).
As far as the volume of imports by the cooperating manufacturers in the Community is concerned, it was established that two of these (groups of) companies (company A and B) imported increasing but relatively low quantities of the product concerned (throughout the period considered the volumes of resale of the product concerned originating in the PRC remained inferior to the respective net sales of own production of these companies).
DGT v2019

Die Festsetzung von Höchstgrenzen für die Mengen, die jeder Erzeuger während eines Antragszeitraums beantragen kann, und die Beschränkung der Bescheinigungen auf aus der Eigenproduktion des Antragstellers verfügbare Erzeugnisse dürften spekulative Maßnahmen im Rahmen der mit dieser Verordnung geschaffenen Regelung verhüten.
Fixing upper limits of the quantities for which each producer can apply in one application period and restricting the certificates to products of the applicant's own available production, should prevent speculative actions within the system created by this Regulation.
DGT v2019

Es sei daran erinnert, dass dieser Hersteller aufgrund seiner bedeutenden Einfuhrtätigkeiten im Vergleich zur Eigenproduktion aus der Definition des Wirtschaftszweigs der Union ausgeschlossen wurde.
It is recalled that this producer was excluded from the definition of the Union industry because of his important import activities as compared to his own production.
DGT v2019

Die Tatsache, dass die Ausfuhren aus Thailand vor der Einführung von Antidumpingmaßnahmen eindeutig aus der Eigenproduktion Thailands stammten, lässt kaum den Schluss zu, dass die derzeit in ähnlichem Umfang getätigten Ausfuhren anderen Ursprungs wären.
Taking into account the fact that before the imposition of anti-dumping measures the exports from Thailand were definitely of genuine Thai production, it is difficult to conclude that the current level of export which is similar in volume would have different origin.
DGT v2019