Translation of "Aus eigener initiative" in English
Die
Betroffenen
haben
schon
aus
eigener
Initiative
für
eine
Verminderung
der
Belastung
gesorgt.
People
have
already
taken
the
pressure
off
on
their
own
initiatives.
Europarl v8
Das
Präsidium
kann
diese
Entscheidung
auch
aus
eigener
Initiative
treffen.
The
Bureau
may
also
take
this
decision
on
its
own
initiative.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
kann
dies
auch
aus
eigener
Initiative
tun.
The
Commission
may
also
do
so
on
its
own
initiative.
JRC-Acquis v3.0
Er
kann
aus
eigener
Initiative
oder
auf
Ersuchen
des
Vorsitzenden
Stellungnahmen
abgeben.
He/she
may
provide
comments
on
his/her
own
initiative
or
at
the
request
of
the
Chair.
DGT v2019
Der
Ausschuss
kann
aus
eigener
Initiative
beschließen,
Stellungnahmen
und
Informationsberichte
zu
erarbeiten.
The
Committee
may
decide
on
its
own
initiative
to
draw
up
opinions
and
information
reports.
TildeMODEL v2018
Der
Bürgerbeauftragte
kann
beschließen,
Untersuchungen
aus
eigener
Initiative
durchzuführen.
The
Ombudsman
may
decide
to
undertake
inquiries
on
his
own
initiative.
DGT v2019
Sie
tun
dies
aus
eigener
Initiative
in
Ausübung
ihrer
politischen
Befugnisse.
Regions
and
cities
do
it
on
their
own
initiative,
in
the
exercise
of
their
political
legitimacy.
TildeMODEL v2018
Dem
Radar
entwischen
und
tieffliegen
tun
sie
aus
eigener
Initiative.
I'm
sorry
they're
jamming
your
radar
and
flying
so
low...
but
they're
trained
to
do
it.
It's
initiative.
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzungen
des
Gipfels
werden
von
den
Ko-Vorsitzenden
aus
eigener
Initiative
einberufen.
The
meetings
of
the
Summit
shall
be
convened
by
the
joint
chairs
on
their
own
initiative.
TildeMODEL v2018
Dies
folgt
einer
im
Februar
2001
eingeleiteten
Untersuchung
aus
eigener
Initiative.
This
follows
his
own
initiative
inquiry
launched
in
February
2001.
TildeMODEL v2018
Er
befasste
sich
mit
582
Untersuchungen,
darunter
neun
Untersuchungen
aus
eigener
Initiative.
He
dealt
with
582
inquiries,
of
which
nine
own-initiative
inquiries.
TildeMODEL v2018
Sie
ernannte
dafür
eine
interne
Koordinatorin
für
Untersuchungen
aus
eigener
Initiative.
To
this
end,
she
appointed
an
internal
co-ordinator
for
own-initiative
inquiries.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
der
Handelspartner
der
Gemeinschaft
gewaehrt
die
Inlaenderbehandlung
bereits
aus
eigener
Initiative.
A
number
of
the
Community's
trading
partners
already
provide
national
treatment
on
an
autonomous
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Ombudsfrau
eröffnet
die
Untersuchung
aus
eigener
Initiative.
The
Ombudsman
opened
the
investigation
on
her
own
initiative.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
auch
aus
eigener
Initiative
Stellungnahmen
abgeben
.
The
Committee
may
also
adopt
opinions
on
its
own
initiative.
TildeMODEL v2018
Der
Rechnungshof
kann
ferner
Stellungnahmen
aus
eigener
Initiative
abgeben.
The
Court
of
Auditors
may
also
produce
opinions
on
its
own
initiative.
TildeMODEL v2018
Sie
wollen
mir
sagen,
der
Kapitän
handelte
aus
eigener
Initiative?
You're
telling
me
the
captain
acted
on
his
own
initiative?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
aus
eigener
Initiative
die
Geldbuße
herabgesetzt.
The
Court
finds
that
the
Commission
reduced
the
fine
on
its
own
initiative.
EUbookshop v2
Überdies
kann
der
Hof
Stellungnahmen
aus
eigener
Initiative
vorlegen.
The
Court
of
Auditors
may
also
produce
opinions
on
its
own
initiative.
EUbookshop v2
Drei
derartige
Untersuchungen
aus
eigener
Initiative
wurden
2005
eingeleitet.
Three
such
own-initiative
inquiries
were
opened
in
2005.
EUbookshop v2
Zusätzlich
nahm
der
Bürgerbeauftragte
drei
Untersuchungen
aus
eigener
Initiative
auf.
The
Ombudsman
also
launched
three
inquiries
on
his
own
initiative.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
nahm
der
Bürgerbeauftragte
drei
Untersuchungen
aus
eigener
Initiative
auf.
The
Ombudsman
also
began
three
inquiries
on
his
own
initiative.
EUbookshop v2
Davon
7
aus
eigener
Initiative
des
Bürgerbeau
ragten.
Of
which
seven
own-initiatives
of
the
Ombudsman.
EUbookshop v2
Ferner
kann
er
aus
eigener
Initiative
Stellungnahmen
abgeben.
It
may
also
deliver
opinions
on
its
own
initiative.
EUbookshop v2