Translation of "Aus diskretionsgründen" in English
Aus
Diskretionsgründen
ist
dies
nur
ein
Auszug
aus
unserer
Kunden-Kartei.
For
reasons
of
confidentiality
we
only
publish
a
selection
of
our
customers.
CCAligned v1
Aus
Diskretionsgründen
dürfen
wir
leider
das
eigentliche
Schloss
nicht
zeigen.;
For
reasons
of
discretion,
we
are
unfortunately
unable
to
show
you
the
actual
castle.;
ParaCrawl v7.1
Aus
Diskretionsgründen
kommunizieren
wir
dies
nur
im
persönlichen
Gespräch.
For
reasons
of
discretion,
we
only
communicate
this
in
a
personal
conversation.
ParaCrawl v7.1
Verschlüsseln
Sie
eine
E-Mail
aus
Diskretionsgründen.
Encrypt
an
email
for
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Schweiz
ist
aus
Diskretionsgründen
keine
Nachnahme
möglich.
For
Switzerland
possible
reasons
of
discretion,
no
cash-on-delivery
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Aus
Diskretionsgründen
veröffentlichen
wir
nicht
alle
exklusiven
Immobilien
im
Internet.
For
confidentiality
reasons
we
do
not
publish
all
the
exclusive
properties
on
our
website.
CCAligned v1
Aus
Diskretionsgründen
werden
wir
unsere
Mandanten
hier
nicht
nennen.
For
confidentiality
reasons
we
will
not
nominate
our
clients
here.
CCAligned v1
Aus
Diskretionsgründen
können
wir
spezielle
Referenzen
erst
nach
einem
persönlichen
Gespräch
beibringen.
For
reasons
of
privacy,
we
will
quote
specific
references
only
after
a
personal
meeting.
CCAligned v1
Aus
Diskretionsgründen
werden
an
dieser
Stelle
keine
Namen
von
Mandanten
aufgeführt.
No
names
are
listed
out
of
discretion
to
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
großes
Tattoo
am
Arm,
das
auf
den
Fotos
aus
Diskretionsgründen
entfernt
wurde.
I
have
a
big
tattoo
on
her
arm,
which
is
taken
away
on
the
foto
for
reasons
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserer
Homepage
zeigen
wir
aus
Diskretionsgründen
nur
eine
sehr
kleine
Auswahl
an
Schlössern.
For
reasons
of
discretion,
we
are
only
able
to
show
you
a
small
selection
of
mansions
on
our
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
treffen
uns
aus
Diskretionsgründen
nicht
in
München,
sondern
in
einer
anderen
Stadt
und
die
Buchung
des
Hotels
läuft
auf
mich.
We
do
not
take
for
reasons
of
discretion
in
Munich,
but
in
a
different
city
and
the
booking
of
the
hotel
runs
on
me.
CCAligned v1
Aus
Diskretionsgründen
können
wir
Ihnen
Unterlagen
und
weitere
Informationen
zu
dieser
Immobilie
nur
auf
Anfrage
zukommen
lassen!
For
reasons
of
discretion,
we
can
only
provide
you
with
documentation
and
further
information
about
this
property
on
request!
CCAligned v1
Ein
großes
Anwesen,
etwas
Besonderes,
das
viel
Geld
wert
ist:
Viele
Menschen
haben
ihr
Vermögen
in
verschiedenen
Ländern
auf
der
ganzen
Welt
verteilt
und
möchten
die
Verwaltung
und
ihre
Vermögenssituation
vereinfachen,
und
dabei
aus
Diskretionsgründen
nicht
als
Eigentümer
öffentlich
in
Erscheinung
treten.
A
large
estate,
a
special
property
worth
a
considerable
sum
of
money:
a
lot
of
people
have
assets
spread
out
in
different
countries
all
over
the
world
and
want
to
simplify
management
and
their
estate
situation,
as
well
as
not
appearing
publicly
as
an
owner
for
reasons
of
discretion.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Webseite
gibt
ein
gutes
Angebot
der
uns
anvertrauten
Immobilien
wieder,
dennoch
führen
wir
noch
weitere
Objekte,
die
aus
Diskretionsgründen
nicht
veröffentlicht
sind.
Our
website
is
a
good
selection
of
property
entrusted
to
us,
but
we
offer
even
more
objects
that
are
not
published
for
reasons
of
discretion.
CCAligned v1
Die
Register
werden
heute
im
Breguet
Museum
an
der
Pariser
Place
Vendôme
aufbewahrt
und
beinhalten
die
Namen
zahlloser
bedeutender
historischer
Persönlichkeiten
–
von
Marie-Antoinette,
Königin
von
Frankreich,
und
dem
Herzog
von
Wellington
über
Napoleon
Bonaparte
und
Zar
Alexander
I.
von
Russland
bis
hin
zu
namhaften
Persönlichkeiten
unserer
Zeit,
deren
Identität
wir
aus
Diskretionsgründen
selbstverständlich
nicht
preisgeben.
Kept
in
the
Breguet
Museum
on
Place
Vendôme
in
Paris,
our
record
books
contain
the
names
of
many
leading
historical
figures,
from
Queen
Marie-Antoinette,
Wellington,
Napoleon
Bonaparte
and
Tsar
Alexander
I
of
Russia
to
leading
contemporary
personalities
whose
identities
we
hold
with
absolute
discretion.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
wir
auf
unserer
Webseite
aus
Diskretionsgründen
nur
vereinzelt
Immobilienpreise
veröffentlichen
und
nicht
alle
Angebote
auf
der
Homepage
präsentieren.
Please
note
that
for
discretion
purposes,
real
estate
prices
are
only
sporadically
published,
and
not
all
offers
are
published
on
our
website.
ParaCrawl v7.1
Ich
und
die
anderen
selbstständigen
Escortdamen
sind
alle
ausgesprochen
hübsche,
charmante
und
sehr
elegante
junge
Ladies,
allerdings
können
die
Gesichter
aus
Diskretionsgründen
im
Netz
nicht
offen
gezeigt
werden,
weil
wir
alle
entweder
studieren
oder
einen
seriösen
Beruf
ausüben.
I
and
the
other
independent
escort
ladies
are
all
very
pretty,
charming
and
very
elegant
young
ladies,
but
the
faces
can
not
be
shown
openly
for
reasons
of
discretion
in
the
net,
because
we
all
either
study
or
practice
a
serious
profession.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aus
Diskretionsgründen
nicht
möglich
und
auch
nicht
wünschbar,
dass
das
Rote
Kreuz
zum
Beispiel
mit
Informationen
über
Kriegsgefangene
sensationelle
Neuigkeiten
liefert,
die
zu
einem
entsprechenden
Presseecho
führen
würden.
For
reasons
of
discretion,
it
is
neither
possible
nor
desirable
for
the
Red
Cross
to
deliever
sensational
news
on
prisonners
of
war
in
order
to
get
an
echo
in
the
media,
for
example.
ParaCrawl v7.1
In
einzelnen
Fällen
erscheint
es
als
sinnvoll,
eine
Gruppenpsychotherapie
auch
nach
Erreichen
der
Obergrenze
der
Kassenfinanzierung
fortzusetzen,
andere
möchten
aus
Diskretionsgründen
die
Behandlung
selbst
finanzieren.
In
individual
cases,
it
appears
to
be
sensible
to
continue
group
psychotherapy
even
after
the
upper
limit
of
the
health
insurance
financing
has
been
reached;
others
would
like
to
finance
the
treatment
themselves
for
reasons
of
discretion.
ParaCrawl v7.1