Translation of "Aus diesem grund habe ich" in English

Aus diesem Grund habe ich gegen den Bericht gestimmt.
I therefore voted against the report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mich der Stimme enthalten.
For these reasons I abstained in the final vote.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich zugunsten dieses Berichts gestimmt.
It is for this reason that I have voted in favour of this report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich gegen diesen Haushalt gestimmt.
That is why I voted against this budget.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich dafür gestimmt.
I therefore voted in favour.
Europarl v8

Auch aus diesem Grund habe ich mich der Stimme enthalten.
This is another reason why I abstained from voting.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für diese Legislativentschließung gestimmt.
That is why I voted in favour of this legislative resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für diese Entschließung gestimmt.
That is why I voted in favour of this resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich den Bericht abgelehnt.
For this reason, I have voted against the report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für das neue Abkommen gestimmt.
That is why I chose to vote in favour of the new agreement.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für die Annahme des Dokuments gestimmt.
This is why I voted in favour of adopting the document.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt.
For this reason, I have voted against the report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich auch für diesen Vorschlag gestimmt.
For this reason, I, too, voted in favour of this proposal.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für den Entschließungsantrag über die Ukraine gestimmt.
I voted in favour of the motion for a resolution on Ukraine for this reason.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für den Bericht gestimmt.
That is the reason why I voted in favour of the report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich zugunsten der Verordnung gestimmt.
For this reason, I voted in favour of the regulation.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für den vorgeschlagenen Ausgangstext gestimmt.
That is why I voted in favour of the original text proposed.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für diesen Bericht gestimmt.
For this reason, I voted in favour of this report.
Europarl v8

Und auch aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt.
It is also because of this that I voted against.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mich bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten.
This is why I abstained on the final vote.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich den Bericht unterstützt.
This is why I endorsed the report.
Europarl v8

Aus diesem elementaren Grund habe ich gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
For this fundamental reason, I voted against the proposed resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für den Kommissionsvorschlag gestimmt.
For these reasons, I voted in favour of the Commission proposal.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
For this reason, I have voted against the motion for a resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mit Nein gestimmt.
For this reason, I have voted no.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für die Annahme der Entschließung gestimmt.
This is why I voted in favour of adopting the resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
It is for that reason that I have voted against this report.
Europarl v8