Translation of "Aus der betrachtung" in English
Wie
sich
aus
näherer
Betrachtung
der
Aussage
des
Artikels
158
ergibt:
A
closer
look
at
the
Article
158
provision
shows
that:
TildeMODEL v2018
Und
wie
viel
Trost
ergibt
sich
erst
aus
der
Betrachtung
der
Kontinuität.
And
more
comfort
still
in
contemplating
the
continuity.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Betrachtung
von
Arbeitssituationen
sollen
die
Teilnehmer
folgende
Ergebnisse
gewinnen
können
:
Automatic
volume
control
is
considered
necessary
in
order
to
enable
output
volume
to
be
adjusted
to
suit
ambient
noise
levels.
EUbookshop v2
Das
komplette
Bild
über
einen
Prozess
ergibt
sich
aus
der
Betrachtung
aller
Messwerte.
Several
instruments
are
needed
to
provide
the
complete
picture
of
how
the
process
worked.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
aus
der
Betrachtung
der
Importstatistik
lassen
sich
zwei
wesentliche
Schlussfolgerungen
ziehen:
In
consequence,
from
examination
of
import
statistics,
two
fundamental
implications
have
to
be
drawn:
CCAligned v1
Dieser
Schluss
lässt
sich
auch
aus
der
Betrachtung
der
Linienbreite
ziehen.
This
conclusion
can
also
be
drawn
from
observation
of
the
line
width.
EuroPat v2
Diese
Gleichungen
ergeben
sich
aus
der
Betrachtung
der
Dreiecke
gemäß
Fig.
5
.
These
equations
arise
from
the
consideration
of
the
triangles
according
to
FIG.
5
.
EuroPat v2
Aus
der
Betrachtung
von
Gottes
Angesicht
gehen
Freude,
Sicherheit
und
Friede
hervor.
From
the
contemplation
of
the
face
of
God
are
born
joy,
security
and
peace.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
aus
der
Betrachtung
des
dumpfen
Zaun
abzulenken,
Wände
und
dergleichen.
Perhaps
to
distract
from
the
contemplation
of
the
dull
fence,
walls
and
the
like.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteilhaftigkeit
der
erfindungsgemässen
Legierungen
ergibt
sich
auch
aus
der
nachfolgenden
Betrachtung
von
Ausführungsbeispielen.
The
advantage
of
the
alloys
according
to
the
invention
is
to
be
seen
from
the
following
consideration
of
exemplified
embodiments.
EuroPat v2
Aus
der
Betrachtung
zweier
Spezialfälle
soll
klar
werden,
warum
dies
so
festgelegt
wurde.
It
is
to
be
clear
from
consideration
of
two
special
cases
why
that
was
fixed
in
that
way.
EuroPat v2
Die
Wirkung
dieser
Teilbereiche
76b
mit
der
Steigung
Null
ergibt
sich
aus
der
Betrachtung
von
Fig.
The
effect
of
these
partial
portions
76b
with
a
pitch
of
zero
results
clearly
from
a
consideration
of
FIG.
EuroPat v2
Eine
weitere
Unterscheidung
der
Alkohole
ergibt
sich
aus
der
Betrachtung
ihres
Löslichkeitsverhaltens
in
Wasser.
A
further
distinction
can
be
made
between
alcohols
from
the
consideration
of
their
solubility
behavior
in
water.
EuroPat v2
Wir
wollen
jedem
ermöglichen
auf
einfache
Weise
nutzbare
Erkenntnisse
aus
der
Betrachtung
von
Geodaten
zu
gewinnen.
We
want
to
enable
everybody
to
easily
gain
utilizable
knowledge
from
observing
geo-data.
CCAligned v1
Es
scheint
gleichzeitig
aus
dem
Raum
der
Betrachtung
und
aus
dem
Bild
selbst
zu
kommen.
It
seems
to
come
from
the
space
in
which
it
is
viewed
and
from
the
image
itself
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Versuchung
könnte
sich
aus
der
Betrachtung
ergeben,
welche
die
Waffen
der
Einheit
sind.
Another
temptation
can
come
from
considering
the
weapons
of
unity.
ParaCrawl v7.1
So
schieden
Formen
mit
extrem
stark
oder
aber
sehr
schwach
ausgeprägten
Stromstörern
aus
der
Betrachtung
aus.
Shapes
with
extremely
strongly
pronounced
or
very
weakly
pronounced
flow
disrupters
are
thus
excluded
from
the
consideration.
EuroPat v2
Die
Antworten
darauf
können
freilich
nicht
rein
aus
der
Betrachtung
historischer
Daten
abgeleitet
werden.
The
answers
cannot
be
derived
purely
in
consideration
of
historical
data.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
Interesse,
zwei
Stellen
aus
der
angeführten
Betrachtung
von
Marx
besonders
hervorzuheben.
It
is
interesting
to
note,
in
particular,
two
points
in
the
above-quoted
argument
of
Marx.
ParaCrawl v7.1
Das
Erstaunliche
ist,
dass
sich
aus
der
wertfreien
Betrachtung
dieser
Erkenntnis
heraus
neue
Wege
öffnen.
What
is
remarkable
is
that
new
ways
open
up
in
the
neutral
observation
of
this
insight.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
seit
langem
festgestellt,
dass
Heilung
Therapien
aus
der
Betrachtung
der
Aquarienfische.
It
has
long
been
established
that
healing
therapies
from
the
contemplation
of
aquarium
fish.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
entwickeln
sich
aus
ganzheitlicher
Betrachtung
der
Purifikationsaufgabe
für
die
jeweils
zu
schützenden
Objekte.
The
solutions
have
been
developed
by
starting
from
an
integral,
all-embracing
consideration
of
the
purifying
task
for
the
individual
objects
to
be
protected.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nun
auf
die
rote
Ebene
wechseln,
fällt
Fido
aus
der
Betrachtung
heraus.
As
we
go
up
to
red,
Fido
drops
out
of
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
stimmt
aus
der
Betrachtung
der
Nationalstaaten,
aber
Faktum
ist,
dass
die
Nationalstaaten
damit
auch
eine
Möglichkeit
bekommen,
in
den
anderen
26
Mitgliedstaaten
für
gleiche
Rechtsbedingungen
zu
sorgen.
From
the
point
of
view
of
the
nation
states
this
is
true,
but
the
fact
is
that
nation
states
are
also
to
be
given
an
opportunity
to
ensure
that
the
same
laws
and
regulations
apply
in
the
remaining
26
Member
States.
Europarl v8
Aus
Erfahrungen
in
der
Tschechischen
Republik
und
Gesprächen
mit
Kolleginnen
und
Kollegen,
aber
auch
aus
der
Betrachtung
der
aktuellen
Lage
in
Frankreich
weiß
ich,
dass
die
Erstanstellung
–
zum
Beispiel
für
Hochschulabsolventen
–
oftmals
eine
der
größten
Herausforderungen
darstellt.
On
the
basis
of
experience
from
the
Czech
Republic
and
conversations
with
colleagues,
and
also
looking
at
the
current
situation
in
France,
I
know
that
the
issue
of
first
jobs
for
graduates,
for
example,
is
often
one
of
the
most
challenging.
Europarl v8
Da
die
Fallzahlen
von
SIDS
im
Elternbett
und
von
SIDS
im
Kinderbett
unbekannt
sind
und
die
Gesamtzahl
der
Familien,
die
Co-Sleeping
praktizieren,
nicht
feststellbar
ist,
lassen
sich
aus
einer
Betrachtung
der
Gesamtheit
auftretender
Fälle
von
SIDS
keine
genauen
Risikoabschätzungen
erstellen.
However,
statistical
data
showing
the
prevalence
of
co-sleeping
in
wealthy
Japanese
families
and
the
ability
of
poor
Western
families
to
still
find
a
separate
space
for
their
child
counter
these
assumptions
and
instead
proposes
the
idea
that
the
acceptance
of
co-sleeping
is
a
result
of
culture.
Wikipedia v1.0