Translation of "Aus der betrachtung" in English

Wie sich aus näherer Betrachtung der Aussage des Artikels 158 ergibt:
A closer look at the Article 158 provision shows that:
TildeMODEL v2018

Und wie viel Trost ergibt sich erst aus der Betrachtung der Kontinuität.
And more comfort still in contemplating the continuity.
OpenSubtitles v2018

Aus der Betrachtung von Arbeitssituationen sollen die Teilnehmer folgende Ergebnisse gewinnen können :
Automatic volume control is considered necessary in order to enable output volume to be adjusted to suit ambient noise levels.
EUbookshop v2

Das komplette Bild über einen Prozess ergibt sich aus der Betrachtung aller Messwerte.
Several instruments are needed to provide the complete picture of how the process worked.
ParaCrawl v7.1

Als Konsequenz aus der Betrachtung der Importstatistik lassen sich zwei wesentliche Schlussfolgerungen ziehen:
In consequence, from examination of import statistics, two fundamental implications have to be drawn:
CCAligned v1

Dieser Schluss lässt sich auch aus der Betrachtung der Linienbreite ziehen.
This conclusion can also be drawn from observation of the line width.
EuroPat v2

Diese Gleichungen ergeben sich aus der Betrachtung der Dreiecke gemäß Fig. 5 .
These equations arise from the consideration of the triangles according to FIG. 5 .
EuroPat v2

Aus der Betrachtung von Gottes Angesicht gehen Freude, Sicherheit und Friede hervor.
From the contemplation of the face of God are born joy, security and peace.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht aus der Betrachtung des dumpfen Zaun abzulenken, Wände und dergleichen.
Perhaps to distract from the contemplation of the dull fence, walls and the like.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteilhaftigkeit der erfindungsgemässen Legierungen ergibt sich auch aus der nachfolgenden Betrachtung von Ausführungsbeispielen.
The advantage of the alloys according to the invention is to be seen from the following consideration of exemplified embodiments.
EuroPat v2

Aus der Betrachtung zweier Spezialfälle soll klar werden, warum dies so festgelegt wurde.
It is to be clear from consideration of two special cases why that was fixed in that way.
EuroPat v2

Die Wirkung dieser Teilbereiche 76b mit der Steigung Null ergibt sich aus der Betrachtung von Fig.
The effect of these partial portions 76b with a pitch of zero results clearly from a consideration of FIG.
EuroPat v2

Eine weitere Unterscheidung der Alkohole ergibt sich aus der Betrachtung ihres Löslichkeitsverhaltens in Wasser.
A further distinction can be made between alcohols from the consideration of their solubility behavior in water.
EuroPat v2

Wir wollen jedem ermöglichen auf einfache Weise nutzbare Erkenntnisse aus der Betrachtung von Geodaten zu gewinnen.
We want to enable everybody to easily gain utilizable knowledge from observing geo-data.
CCAligned v1

Es scheint gleichzeitig aus dem Raum der Betrachtung und aus dem Bild selbst zu kommen.
It seems to come from the space in which it is viewed and from the image itself simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Versuchung könnte sich aus der Betrachtung ergeben, welche die Waffen der Einheit sind.
Another temptation can come from considering the weapons of unity.
ParaCrawl v7.1

So schieden Formen mit extrem stark oder aber sehr schwach ausgeprägten Stromstörern aus der Betrachtung aus.
Shapes with extremely strongly pronounced or very weakly pronounced flow disrupters are thus excluded from the consideration.
EuroPat v2

Die Antworten darauf können freilich nicht rein aus der Betrachtung historischer Daten abgeleitet werden.
The answers cannot be derived purely in consideration of historical data.
ParaCrawl v7.1

Es ist von Interesse, zwei Stellen aus der angeführten Betrachtung von Marx besonders hervorzuheben.
It is interesting to note, in particular, two points in the above-quoted argument of Marx.
ParaCrawl v7.1

Das Erstaunliche ist, dass sich aus der wertfreien Betrachtung dieser Erkenntnis heraus neue Wege öffnen.
What is remarkable is that new ways open up in the neutral observation of this insight.
ParaCrawl v7.1

Es ist seit langem festgestellt, dass Heilung Therapien aus der Betrachtung der Aquarienfische.
It has long been established that healing therapies from the contemplation of aquarium fish.
ParaCrawl v7.1

Die Lösungen entwickeln sich aus ganzheitlicher Betrachtung der Purifikationsaufgabe für die jeweils zu schützenden Objekte.
The solutions have been developed by starting from an integral, all-embracing consideration of the purifying task for the individual objects to be protected.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nun auf die rote Ebene wechseln, fällt Fido aus der Betrachtung heraus.
As we go up to red, Fido drops out of the picture.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt aus der Betrachtung der Nationalstaaten, aber Faktum ist, dass die Nationalstaaten damit auch eine Möglichkeit bekommen, in den anderen 26 Mitgliedstaaten für gleiche Rechtsbedingungen zu sorgen.
From the point of view of the nation states this is true, but the fact is that nation states are also to be given an opportunity to ensure that the same laws and regulations apply in the remaining 26 Member States.
Europarl v8

Aus Erfahrungen in der Tschechischen Republik und Gesprächen mit Kolleginnen und Kollegen, aber auch aus der Betrachtung der aktuellen Lage in Frankreich weiß ich, dass die Erstanstellung – zum Beispiel für Hochschulabsolventen – oftmals eine der größten Herausforderungen darstellt.
On the basis of experience from the Czech Republic and conversations with colleagues, and also looking at the current situation in France, I know that the issue of first jobs for graduates, for example, is often one of the most challenging.
Europarl v8

Da die Fallzahlen von SIDS im Elternbett und von SIDS im Kinderbett unbekannt sind und die Gesamtzahl der Familien, die Co-Sleeping praktizieren, nicht feststellbar ist, lassen sich aus einer Betrachtung der Gesamtheit auftretender Fälle von SIDS keine genauen Risikoabschätzungen erstellen.
However, statistical data showing the prevalence of co-sleeping in wealthy Japanese families and the ability of poor Western families to still find a separate space for their child counter these assumptions and instead proposes the idea that the acceptance of co-sleeping is a result of culture.
Wikipedia v1.0