Translation of "Aus dem system ziehen" in English
An
der
Vorderseite
können
Sie
den
Filter
einfach
an
den
Handgriffen
aus
dem
System
ziehen.
At
the
front
of
the
system
you
can
simply
pull
the
filters
with
handles
from
the
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen,
so
viel
Nutzen
wie
möglich
aus
dem
System
zu
ziehen.
Let
us
assist
you
in
getting
as
much
value
as
possible
from
the
system.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
erneuten
Vereinfachung
ist
es
von
großer
Bedeutung,
dass
nicht
nur
die
Verwaltungen
Nutzen
aus
dem
neuen
System
ziehen,
sondern
auch
der
Verwaltungsaufwand
und
die
Komplexität
für
die
betroffenen
Akteure
abnehmen.
In
this
simplification
process,
it
is
very
important
that
not
only
governments
benefit
from
the
new
system,
but
also
that
those
governed
by
them
can
see
the
reduction
in
red
tape
and
complexity.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
festzustellen,
dass
Landwirte
einen
größeren
Nutzen
aus
dem
System
ziehen
als
viele
andere,
da
die
im
Rahmen
des
APS
vorgesehenen
KN-Codes
mit
reduzierten
oder
aufgehobenen
Zöllen
zum
Großteil
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
abdecken,
von
denen
die
meisten
als
"empfindlich"
eingestuft
werden.
However,
given
that
a
large
proportion
of
the
GSP
designated
CN
codes
with
reduced
or
eliminated
tariffs
cover
agricultural
products,
most
of
which
are
classified
as
"sensitive",
we
note
farmers
benefit
more
than
many.
TildeMODEL v2018
Unserer
Auffassung
nach
bedeutet
dies
nicht,
dass
die
Doha-Verhandlungen
zur
uneingeschränkten
Gegenseitigkeit
bei
den
Verpflichtungen
gegenüber
den
Industrieländern
führen
sollen,
sondern
dazu,
dass
der
Beitrag
dieser
Länder
und
die
Vorteile,
die
sie
aus
dem
System
ziehen,
in
einem
angemesseneren
Verhältnis
zueinander
stehen.
In
our
view,
this
does
not
imply
full
reciprocity
of
commitments
with
developed
countries
as
an
outcome
of
the
DDA,
but
greater
proportionality
of
their
contribution
with
the
benefits
they
derive
from
the
system.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
70
%
der
öffentlichen
Behörden
mit
der
Einführung
von
eProcurement
begonnen
haben,
gestattet
es
das
niedrige
Nutzungsniveau
(beste
Schätzungen
gehen
von
5
%
der
gesamten
öffentlichen
Auftragsvergabe
aus)
noch
nicht,
einen
größeren
Nutzen
aus
dem
System
zu
ziehen.
Although
70%
of
public
authorities
have
started
working
with
eProcurement,
its
overall
low
take-up
(best
estimates
place
it
at
5%
of
total
procurement)
does
not
yet
allow
for
major
benefits.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Punkten,
in
denen
das
System
geändert
wurde,
zeigte
er
die
Vorteile
auf,
die
sich
aus
dem
neuen
System
ziehen
lassen(').
The
cooperation
is
based
on
a
Framework
Agreement
between
Euratom
and
the
IAEA
signed
in
1975.2
EUbookshop v2
Aufgabe
dieser
Anlage
ist,
die
im
hermetisch
abgeschlossenen
System
befindliche
Luft
vorübergehend
aus
dem
System
zu
ziehen
und
vom
Kondensator
fern
zu
halten,
um
die
Funktion
der
Anlage
zu
verbessern.
The
objective
is
to
temporarily
extract
the
air
from
the
hermetically
sealed
system
and
keep
it
away
from
the
condenser
in
order
to
improve
the
system's
function.
EuroPat v2
Aufgabe
dieser
Anlage
ist,
die
im
hermetisch
abgeschlossenen
System
befindliche
Luft
vorübergehend
aus
dem
System
zu
ziehen
und
vom
Kondensator
fernzuhalten,
um
die
Funktion
der
Anlage
zu
verbessern.
This
system
temporarily
draws
air
located
within
the
hermetically
sealed
system
out
of
the
system
away
from
the
condenser,
and
so
enhances
the
functioning
of
the
system.
EuroPat v2
Sowohl
die
Aupairs
als
auch
die
Gastfamilien
können
aus
dem
System
Nutzen
ziehen,
und
das
ist
auch
oft
der
Fall.
If
our
reports
mean
what
they
say
and
carry
the
weight
of
the
authority
of
this
House
I
think
it
is
essential
that
they
should
have
at
least
the
backing
of
a
committee
which
is
quorate.
EUbookshop v2
Der
Weg
der
kleinen
Schritte...
beginnen
Sie
mit
einem
kleinen
Projekt
wie
das
Systemmonitoring
um
schnell
einen
Nutzen
aus
dem
System
zu
ziehen
und
starten
Sie
danach
durch.
One
little
step
at
a
time...
begin
with
a
small
project,
e.g.
system
monitoring,
learn
to
benefit
from
the
system
and
then
really
put
it
to
work
for
you.
ParaCrawl v7.1
Bluetooth-4.0
ist
auf
Ihrem
Telefon
nicht
verfügbar,
da
Sie
es
benötigen,
um
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
dem
System
zu
ziehen.
Doesn't
have
Bluetooth
4.0
on
their
phone
as
you
need
it
to
get
the
most
benefit
from
the
system.
CCAligned v1
Mit
regelmäßigen
ERP-Reviews
gelingt
es
so
über
die
Zeit,
das
Maximum
an
Unterstützung
aus
dem
ERP-System
zu
ziehen.
This
also
allows
you
to
measure
your
success.
Regular
ERP
reviews
help
you
get
the
most
out
of
your
ERP
system
over
time.
ParaCrawl v7.1
Für
die
meisten
ATX-und
microATX-Systeme
arbeiten
Stromversorgungen,
die
als
ABGASVENTILATOR
fungieren
und
Luft
aus
dem
System
ziehen,
am
effizientesten
mit
aktiven
lüfterheizungen.
For
most
ATX
and
microATX
systems,
power
supplies
that
act
as
an
exhaust
fan
drawing
air
out
of
the
system
work
most
efficiently
with
active
fan
heatsinks.
ParaCrawl v7.1
Schwarznuss
Pulver
wird
für
seinen
antiparasitäre
nutzen
und
Immunsystem
stärken
Fähigkeit
verwendet,
während
Bentonit
Ton
hilft
Giftstoffe
aus
dem
System
heraus
zu
ziehen
und
sie
aus
dem
Körper
spült.
Black
Walnut
powder
is
used
for
the
parts
and
immune
stimulating
ability
while
antiparasitic
for
bentonite
clay
helps
to
draw
toxins
from
the
system
and
flushes
them
out
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Falscher
Auswurf:
Seagate
externe
Festplatte
kann
fehlschlagen,
wenn
Sie
es
abrupt
aus
dem
System
ziehen,
wenn
in
Verwendung.
Improper
Ejection:
Seagate
external
hard
disk
may
fail
if
you
abruptly
pull
it
from
the
system
when
it
is
in
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
bereiteten
ein
technisches
Projekt
vor,
schafften
2
Web
Services
und
gesamt
6
Operationen,
die
es
ermöglichen,
Daten
aus
dem
System
zu
ziehen
und
diese
zu
aktualisieren.
We
prepared
a
technical
project,
and
designed
2
new
Web
Services
and
6
operations
enabling
data
collection
from
the
system,
and
their
update.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
wissen,
wie
dann
Sie
Nutzen
aus
dem
System
ziehen
können,
indem
Sie
mit
Google
partnering.
Once
you
do
know
how-
then
you
can
take
advantage
of
the
system
by
partnering
with
Google.
ParaCrawl v7.1
Würde
das
Landwirteprivileg
auf
eine
Weise
eingeführt,
die
für
die
Züchter
keinen
Anreiz
für
die
Entwicklung
neuer
Sorten
bietet,
würde
die
Gesellschaft
aus
dem
System
keinen
Nutzen
ziehen.
If
the
farmer's
privilege
provisions
were
introduced
in
a
way
that
failed
to
provide
an
incentive
for
breeders
to
develop
new
varieties,
then
society
would
fail
to
benefit
from
the
system.
ParaCrawl v7.1