Translation of "Aus dem nähkästchen plaudern" in English

Ich werde aus dem Nähkästchen plaudern.
I'm gonna tell a tale out of school.
OpenSubtitles v2018

Er ist bestimmt nicht scharf darauf, aus dem Nähkästchen zu plaudern.
Okay, but I'm thinking that this guy's not gonna be so eager to spill his guts.
OpenSubtitles v2018

Jake sollte nicht aus dem Nähkästchen plaudern.
Well Jake shouldn't be talking outta school.
OpenSubtitles v2018

Wer möchte nicht mal hinter die Kulissen schauen und uns aus dem Nähkästchen plaudern lassen?
Who wouldn’t even want to look behind the scenes and let us chat from the sewing box?
CCAligned v1

Das hat er auch zum Anlass genommen, ein bisschen aus dem Nähkästchen zu plaudern.
He has also taken this as an opportunity to share some private information.
ParaCrawl v7.1

Diese Rubrik soll Euch die Möglichkeit bieten, einmal ganz ehrlich aus dem Nähkästchen zu plaudern.
This section gives you the opportunity to share your stories.
ParaCrawl v7.1

Aber auch zu Flora und Fauna sowie zu lokalen Sagen und Geschichten können wir aus dem Nähkästchen plaudern.
However, we can also talk about flora and fauna as well as local folktales and stories.
ParaCrawl v7.1

Über das eigentliche Kulturprogramm hinaus ist beim "Uni-Kulturtreff" auch ein Blick hinter die Kulissen möglich, wenn die Kulturschaffenden "aus dem Nähkästchen plaudern" und authentische Eindrücke liefern.
Beyond the actual cultural programme the “Uni-Kulturtreff” provides a look behind the scenes. People involved in culture and arts tell the inside story and provide authentic impressions.
ParaCrawl v7.1

Hier kann ich von Angesicht zu Angesicht über das Geschäft, aber auch aus dem Nähkästchen plaudern.
Here, I can chat face-to-face about business, but also catch up on all the gossip.
ParaCrawl v7.1

Wir werden aus dem Nähkästchen plaudern und Ihnen die genauen Nischen-Websites und Ressourcen, die wir verwenden, um jeden Tag.
We are going to spill the beans and give you the exact niche sites and resources we use to every day.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema Max Ernst sprach Werner Spies, der den Maler persönlich kannte und so aus dem Nähkästchen plaudern konnte. Spies entwarf ein lebhaftes Porträt des Künstlers, sprach über dessen Freunde und seine Beziehungen zu anderen Kunstschaffenden.
Werner Spies talked about Max Ernst who he had known personally which enabled him to discuss more private matters. Spies sketched a vivid portrait of the artist, talked about his friends and relationships with other artists. What is a museum?
ParaCrawl v7.1

Da wir für die meisten unserer Projekte zur Geheimhaltung verpflichtet sind, können wir Ihnen natürlich nicht über alle der knapp 1030 (Stand März 2018) bislang abgewickelten Projekte berichten. Ein klein wenig aus dem Nähkästchen plaudern dürfen wir dann aber doch.
Since most of our projects are carried out under confidentiality agreements, we are not permitted to tell you about all of the 1030 of so projects that we have realised to date. Fortunately, however, we are still able to give you some inside stories about the work we have been doing.
CCAligned v1

Zum40. Jubiläum war ich nun alsGast eingeladenund glücklicherweise musste ich nicht kochen;-) Allerdingsverleitetedieungezwungene Umgebung und die unverblümte und charmante Moderation vonOlaf Seibickenur umsomehr aus dem Nähkästchen zu plaudern und den Zuschauern"kleine Geheimnisse" zu verraten.
I had the honour to be invited on the occasion ofthe 40th anniversary and luckily for everyone I did not have to cook;-) Butthese informal surroundings as well asthe outspoken and charming host Olaf Seibicke, havetempted me to spill the beans and reveal some "little secrets" to the audience.
ParaCrawl v7.1

Mom, ich bin aus dem Alter raus, wo ein Keks reicht, damit ich aus dem Nähkästchen plaudere.
I'm past the age where you give me a cookie and I spill my guts.
OpenSubtitles v2018