Translation of "Aus darstellungsgründen" in English

Bei Verweisen auf Haushaltsungleichgewichte wird die Kommission aus Darstellungsgründen operationelle Ausgaben zugrunde legen.
When referring to budgetary imbalances, the Commission, for presentational purposes, will base itself on operational expenditure.
TildeMODEL v2018

Aus Darstellungsgründen sind der Kolben und die Umlenkräder nicht abgebildet.
For ease of representation, the piston and the reversing wheels are not shown.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist hier der Doppelkegelstumpf weggelassen.
For the sake of clarity, the double truncated cone has been omitted.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist dieses Gehäuse - wie gesagt - nicht gezeigt.
As mentioned, this housing is not shown for illustrative reasons.
EuroPat v2

Der Antriebsarm 2 ist aus Darstellungsgründen nur teilweise dargestellt.
The actuating arm 2 is shown only in part for clarity of illustration.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist das Gehäuse 30 der ersten Verstelleinheit 16 in Fig.
For purposes of illustration, the housing 30 of the first adjusting unit 16 is shown open in FIG.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen sind die Aufnahmedorne 5 und die Transferhalterungen 7 in den Fig.
For illustration purposes, the receiving mandrels 5 and the transfer supports 7 in FIGS.
EuroPat v2

Die Mundrolle 55 ist in Figur 2 aus Darstellungsgründen wiederum weggelassen.
The lip 55 in FIG. 2 has again been omitted for illustration reasons.
EuroPat v2

Die oberen Stufen 70 sind in Figur 3 aus Darstellungsgründen nicht dargestellt.
The upper stairs 70 in FIG. 3 have been eliminated for illustration purposes.
EuroPat v2

Hierbei wird aus Darstellungsgründen bei der Zerlegung immer die druckbelastete Schicht innen dargestellt.
For illustrative reasons, in the breakdown the compression-loaded layer is always shown on the inside.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist das Stielteil 1 in den Figuren 4 und 5 lediglich strichpunktiert dargestellt.
For reasons of illustration the femoral shaft piece 1 is only shown by dotted lines in FIGS. 4 and 5.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen sind die Tasten 18, 19 bei dem Ausführungsbeispiel der Spulstelle zugeordnet worden.
For reasons of presentation, buttons 18 and 19 are associated with the winding head in the exemplary embodiment.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist der Behälter 10 in den Figuren 1 bis 3 im leeren Zustand dargestellt.
For clarity of representation the container 10 is shown in FIGS. 1 to 3 in empty condition.
EuroPat v2

Auch in den Darstellungen werden die Zeitreihen aus Darstellungsgründen in Kurvenform als Funktionen der Zeit dargestellt.
The time series are also represented in the form of curves as functions of time in the diagrams for reasons of representation.
EuroPat v2

Ohne Beschränkung der Allgemeinheit sind aus Darstellungsgründen Zwischenpositionen der Transferhalterung 7 bzw. des Aufnahmedorns 5 gezeigt.
Without representing a limitation and for illustration purposes intermediary positions of the transfer supports 7 or of the receiving mandrel 5 are illustrated.
EuroPat v2

Die in Figur 3a) gezeigte Ausgestaltung ist aber hauptsächlich aus Darstellungsgründen gewählt worden.
The embodiment shown in FIG. 3 a, however, has been chosen primarily for reasons of illustration.
EuroPat v2

Lediglich aus Darstellungsgründen wegen der Übersichtlichkeit sind diese Getriebegehäuse bei beiden Getriebemotoren 48a und 48b weggelassen.
The gear casing for the two gear motors 48 a and 48 b is omitted from the drawings only for reasons of illustration.
EuroPat v2

Sie sind aus Darstellungsgründen weggelassen.
They are omitted for reasons of better depiction.
EuroPat v2

Die Bilder sind aus Darstellungsgründen in vertikaler Richtung gedehnt, so dass die Fingerlinien verzerrt erscheinen.
For representation reasons, the images are stretched in the vertical direction so that the finger lines appear distorted.
EuroPat v2

Insbesondere sind die Zahlen der dargestellte Bild- und Distanzpunkte lediglich aus Darstellungsgründen gewählt worden.
In particular, the numbers of the image points and distance points shown have been chosen merely for reasons of representation.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist in den Figuren das Fußteil in einer teilweise ausgefahrenen Lage dargestellt.
For illustrative reasons, the Figures depict the footrest in partially extended disposition.
EuroPat v2

Figur 11 einen Schnitt gemäß der Linie S-T der Figur 10, wobei jedoch das Kunststoffmaterial, mit dem die Einlage in die Sohle eingeschäumt ist, aus Darstellungsgründen nicht gezeigt ist;
FIG. 11 is a section according to line S-T in FIG. 10, in which the plastic material by means of which the inlay is foamed into the sole, is, for presentational reasons, not shown;
EuroPat v2

In dem Längsschnitt der Figur 11 längs der Linie S-T durch die Sohle der Figur 10 ist von der Sohle 18 nur die Außensohle dargestellt, während das Kunststoffmaterial, in welchem die Einlage 1 eingeschäumt ist und das fest mit der Außensohle verbunden ist, aus Darstellungsgründen weggelassen ist.
In FIG. 11, the longitudinal section along line S-T of the sole in FIG. 10 shows only the outsole of sole 18, whereas the plastic material in which inlay 1 is foam-embedded or cork-embedded and which is firmly connected with the outsole, has been omitted for presentational reasons.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind im Rahmen der Erfindung auch mehrere Frontbespannungsteile übereinander zu sehen, wenngleich aus Darstellungsgründen zumeist auch nur eine Lage dargestellt ist.
Moreover, the invention also relates to a plurality of front covering parts one on top of the other even though, for presentation reasons, only one position is generally shown.
EuroPat v2

Aus Darstellungsgründen ist angenommen, daß diese Maßnahme eingebettet ist in das Operationssystem, welches Belichtungen gestattet, außer, wenn sie verboten sind.
For purposes of illustration, it is assumed that this routine is embedded in the operating system which allows exposure unless it is inhibited.
EuroPat v2

Diese Position einer einzelnen Laufrolle 9 sowie die Position der ausgefahrenen Gewindespindel 17 sind gestrichelt dargestellt, wobei zu beachten ist, daß aus Darstellungsgründen die gestrichelten Positionen gegenüber den mit festen Linien eingezeichneten Positionen der Laufrollen und des Verstellmechanismus seitlich versetzt gezeichnet sind, während sie in Wirklichkeit an der Stelle der fest eingezeichneten Stellungen der Laufrollen und des Verstellmechanismus vorgestellt werden müssen.
This brings each of the rollers 9 into pressure contact with the middle of the associated peripheral segments 10b. This latter position of an individual roller 9 and the extended threaded spindle 17 is shown in broken lines. It is noted that, for purposes of illustration, the broken-line positions have been drawn alongside the positions of the rollers and of the adjustment mechanism indicated by solid lines, when, in reality, they replace the solidly drawn positions of the rollers and the adjustment mechanism.
EuroPat v2