Translation of "Aus berufung" in English

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.
The Appeals Chamber shall, for each appeal, be composed of five of its members.
MultiUN v1

Im Februar 1992 wurde der Berufung aus Verfahrensgruenden stattgegeben.
In February 1992 the Court upheld BAe's appeal, for procedural reasons.
TildeMODEL v2018

Ich war eine Prostituierte aus Berufung.
I was a prostitute by vocation.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, es sei eine Hure aus Berufung.
They said it was a harlot by vocation.
OpenSubtitles v2018

Bibliothekarin wird man nicht aus Berufung, sondern aus Zufall.
Being a librarian is not a vocation, it's fate.
OpenSubtitles v2018

Die Autorität des Apostelamts ergibt sich aus der Berufung durch Jesus Christus.
The authority of the Apostle ministry derives from their calling by Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Ich bin Lehrerin aus Berufung, deshalb liebe ich es zu unterrichten.
I'm a vocation teacher, so I love teaching.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung ist endgültig und schließt eine Berufung aus.
The decision is final and allows no appeal.
ParaCrawl v7.1

Aus Berufung sind Sie Spezialisten der Nähe.
By vocation, you are specialists in closeness.
ParaCrawl v7.1

In dem Antrag sind die Gründe, aus denen die Berufung zuzulassen ist, darzulegen.
The request shall state the reasons why an appeal should be granted.
ParaCrawl v7.1

Deshalb läßt sich aus der Berufung auf das biblisch-reformatorische Freiheitsverständnis nicht ihre Gleichrangigkeit ableiten.
For this reason, one cannot conclude from the biblical and Reformation understanding of freedom that they are of equal value.
ParaCrawl v7.1

Heute finden wir uns in der Debatte und vor der Entscheidung über eine Phase, die genauso wichtig, aber vielleicht die bedeutendste überhaupt seit der Unterzeichnung der ersten Verträge ist, da sie aus der wahrhaftigsten und ureigensten Berufung der Europäischen Union entstanden ist, aus der Berufung zu wachsen und voranzuschreiten, um den Völkern Europas Frieden und Wohlstand zu geben.
Today we are debating and deciding on an equally historic stage but perhaps the most important of all since the signing of the first treaties, in that it is born of the truest and most intrinsic vocation of the European Union, growth and progress for the peace and prosperity of the peoples of Europe.
Europarl v8

Was die Verurteilung des Mitglieds des Parlaments Lim Guan Eng angeht, so wird die Delegation der Kommission in Malaysia diesen Fall und die beim Bundesgericht eingelegte Berufung aus nächster Nähe verfolgen.
As regards the conviction of the MP Lim Guan Eng, the Commission's delegation to Malaysia will follow this case closely, along with the appeal which has just been lodged with the Federal Court.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass sie ihre Berufung aus freien Stücken gewählt haben, erfreut, Männer wie dich zu bedienen.
I'm sure they chose their vocation willingly, happy to service men like you.
OpenSubtitles v2018

Selbstpreisgabe aus Spieltrieb oder aus weltanschaulicher, gar aus religiöser oder aus pädagogischer Berufung schien erlaubt und sogar in vieler Hinsicht erwünscht.
Self-promotion from the instinct of play or from ideological, even from religious or educational vocations, seemed allowed and even in many respects it seemed to be desired.
WikiMatrix v1

Nach schwierigen und ungewissen Jahren zeigt sich die Gemeinsame For schungsstelle heute als herausragendes Forschungszentrum im Dienste der Gemeinschaft, dessen besondere Berufung aus der Tatsache entsteht, eine neutrale und unparteiische Einrichtung zu sein, die daher auch in der Lage ist, die wissenschaftlichen Grundlagen für die Rechtsetzungsbefugnis der Gemeinschaft zu liefern.
After years of difficulties and un certainties, the JRC stands out today as a centre of excellence in the service of the Community, with a special role to play by reason of its neutrality, its impartiality, and thus capable of providing the scientific bases for the standard-setting activities that fall to the Community.
EUbookshop v2

Mann und Frau müssen verstehen, dass ihre vorrangige Berufung - aus der sie niemals entlassen werden - zunächst einmal die Beziehung zueinander und dann die zu ihren Kindern betrifft.
Husbands and wives should understand that their first calling —from which they will never be released —is to one another and then to their children.
QED v2.0a

Doch das International Action Center bejubelte die Einwilligung des Gerichtes, drei der über 25 Beschwerdepunkte aus Mumias Berufung zuzulassen, als einen "gewaltigen Sieg vor einem Bundesgericht".
But the International Action Center hailed the court's agreement to allow Mumia to raise three of the over 25 issues he has in his appeal as a "resounding federal court victory."
ParaCrawl v7.1