Translation of "Aus süden" in English
Ich
wünsche
unserem
Nachbarn
im
Süden
aus
ganzem
Herzen
eine
erfolgreiche
Präsidentschaft!
I
wholeheartedly
wish
our
southern
neighbour
a
successful
presidency!
Europarl v8
Flüchtlinge
aus
dem
Süden
werden
bei
uns
vielfach
nicht
in
die
Länder
hineingelassen.
Refugees
from
the
South
are
frequently
refused
entry
to
our
countries.
Europarl v8
Kayibanda
stammte
aus
dem
Süden
des
Landes.
He
came
from
the
south
of
the
country
and
was
an
ethnic
Hutu.
Wikipedia v1.0
Der
Weg
der
Erstersteiger
von
1871
führte
von
Süden
aus
auf
den
Gipfel.
The
route
taken
by
the
first
climbers
in
1871
ran
from
the
south
up
to
the
summit.
Wikipedia v1.0
Eine
Walzeinrichtung
für
Schienen
zog
weitere
Arbeiter
aus
dem
Süden
von
Wales
an.
A
rolling
mill
for
manufacturing
rails
was
installed
in
1861,
attracting
workers
from
South
Wales.
Wikipedia v1.0
Vorkommen
sind
aus
dem
Süden
Arizonas
sowie
aus
Mexiko
nachgewiesen.
It
is
found
from
Texas
and
southern
Arizona
to
Mexico
and
Guatemala.
Wikipedia v1.0
Er
muss
aus
dem
Süden
sein.
He
must
be
from
the
South.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
muss
aus
dem
Süden
kommen.
She
must
be
from
the
South.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kommt
nicht
aus
dem
Süden,
sondern
aus
dem
Norden.
Tom
isn't
from
the
South.
He's
from
the
North.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
Ochsenkopf
führt
aus
Süden
und
Norden
jeweils
ein
Sessellift.
There
are
cable
cars
to
the
Ochsenkopf
from
south
and
north.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
erreicht
die
höfische
Literatur
aus
dem
Süden
Schweden.
The
earliest
known
complete
books
in
the
Swedish
language
are
from
the
end
of
that
century.
Wikipedia v1.0
Im
verschneiten
Nordamerika
waren
unsere
Rituale
aus
dem
globalen
Süden.
In
snowy
North
America,
ours
were
rituals
of
the
global
South.
TED2020 v1
Jemand
aus
dem
Süden
spricht
vielleicht
anders
als
jemand
aus
dem
Norden.
Someone
from
the
south
might
speak
differently
than
someone
from
the
north.
TED2020 v1
Das
Frauenkomittee
des
EGB
sei
solidarisch
mit
den
Frauen
aus
dem
Süden.
She
also
stressed
that
the
ITUC's
women's
committee
stood
in
solidarity
with
the
women
in
the
south.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
Ihr
Zimmer
für
einen
Cousin
aus
dem
Süden.
We
need
your
room
for
our
cousin
from
the
South.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aus
dem
Süden,
nicht
wahr?
You're
from
the
South,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
unzivilisierten
Süden
kommt
nichts
Gutes.
Nothing
good
comes
from
the
savage
South.
OpenSubtitles v2018
Menschen
aus
dem
Süden
sind
offener
als
andere.
People
from
the
south
are
more
open
than
others.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
wohl,
ob
wir
aus
dem
Süden
sind.
You
mean,
are
we
from
the
South?
What
about
it?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
möchte
ich
Ihnen
unser
kleines
Schätzchen
aus
dem
Süden
vorstellen.
Now
I
want
you
to
meet
the
little
sweetheart
of
the
South.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Süden
kamen
in
die
Ebene
des
Jordan...
vier
kriegerische
Herrscher:
From
the
south,
even
unto
the
plain
of
Jordan
came
four
warring
kings:
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
aus
dem
Süden
hatte
eine
Nachfrage
die
Essgewohnheiten
betreffend.
The
gentleman
from
the
South...
made
some
kind
of
inquiries
about
the
dining
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
deinen
Freund
aus
dem
Süden
gefunden?
Did
you
find
your
friend
from
the
South?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
als
Großherzog
Spyros
Demitros
Nikolaus
Forenikos
aus
Süden
von
Europa.
I
will
be
the
Grand
Royal
Duke
Spiros
Dimitros
Nikolaus
Forfoltu-Varenikos
from
southern
part
Europe.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
Sie
zu,
kommt
jeder
Dieb
aus
dem
Süden
hierher.
Start
with
you
and
we'll
have
every
tramp
on
the
south
side
over
here.
OpenSubtitles v2018