Translation of "Aus ökologischer sicht" in English

Dazu kommt, daß der Seeverkehr aus ökologischer Sicht unbestreitbare Vorteile bietet.
Also, from the environmental point of view, sea transport offers unrivalled benefits.
Europarl v8

Aus ökologischer und gesundheitspolitischer Sicht wäre ein europaeinheitlicher Mindestabstand wünschenswert gewesen.
A European minimum distance would have been preferable from an environmental and public health point of view.
Europarl v8

Das heißt, aus sozialer und ökologischer Sicht nachhaltiges Wachstum.
This means growth that is sustainable from a social and environmental point of view.
Europarl v8

Aus ökologischer Sicht ist die Methode sehr ineffizient.
The use of bombs made with kerosene and fertilizer is very popular in the region.
Wikipedia v1.0

Aus ökologischer Sicht wäre daher bei PKW eine niedrigere Neigung wünschenswert.
Therefore, a lower slope for cars is desirable on environmental grounds.
TildeMODEL v2018

Das ist nach Ansicht der Kommission aus ökologischer Sicht nicht gerechtfertigt.
In the Commission's view this is not justified from an environmental point of view.
TildeMODEL v2018

Aus ökologischer Sicht betreffen die allgemeinen Ziele der EU-Initiative ausschließlich die Projektfinanzierung.
From an environmental point of view, the general objectives of the EU initiative only relate to the financing of projects.
TildeMODEL v2018

Diese Quelle ist aus ökologischer Sicht die bevorzugte Quelle.
This source is the preferred source from an environmental point of view.
TildeMODEL v2018

Aus ökologischer Sicht wird durch die Verwirklichung des Ziels auch die Luftverschmutzung verringert.
From the environmental perspective, meeting the target will also reduce air pollution.
TildeMODEL v2018

Der alternative Vorschlag ist aus ökologischer Sicht sicherer und auch billiger.
The alternative proposal is safer from the point of view of the environment and it is also cheaper.
Europarl v8

Aus ökologischer Sicht sollten wir eindeutig die Schutzfunktion des Waldes betonen.
The definition takes into account not only the quantitative sustainability but also the ecological sustainability of forestry.
EUbookshop v2

Dies ist für neue Verarbeitungsprozesse in Zukunft aus ökologischer Sicht von besonderer Bedeutung.
This is of considerable future importance in ecological terms for new processing techniques.
EuroPat v2

Dies ist aus ökologischer Sicht ein wesentlicher Vorteil gegenüber dem Stand der Technik.
From an ecological standpoint, this is a significant advantage over the prior art.
EuroPat v2

Diese Verfahrensweise ist aus wirtschaftlicher und ökologischer Sicht nachteilig.
This procedure has disadvantages from the economic and ecological aspect.
EuroPat v2

Das Oxidationsmittel Chloranil ist allerdings aus ökologischer Sicht sehr bedenklich.
However, the use of chloranil as oxidising agent is very problematical for environmental reasons.
EuroPat v2

Dann ließe sich ein aus ökologischer Sicht akzeptables Ergebnis erreichen.
We shall then be able to achieve an environmentally respectable result.
Europarl v8

Aus ökologischer Sicht sind sie eine gute Lösung.
From an environmental aspect, these are good solutions.
ParaCrawl v7.1

Rein aus ökologischer Sicht - es funktioniert ohne Auspuff;
Purely from an environmental point of view - it works without exhaust;
CCAligned v1

Die Iberische Halbinsel ist aus ökologischer Sicht eine privilegierte Gegend.
The Iberian Peninsula, from an ecological point of view, is a privileged area.
CCAligned v1

Auch aus ökologischer Sicht ist die Wiederverwertung von Polyester sinnvoll.
From an ecological point of view, recycled polyester really makes sense.
ParaCrawl v7.1

Aus ökologischer Sicht oder sollte die Verwendung von Einwegbechern minimieren.
From an environmental point of view, or should minimize the use of disposable cups.
ParaCrawl v7.1

Aus wirtschaftlicher und ökologischer Sicht ist es sinnvoll, die Abwärmenutzung auszubauen.
From an economic and ecological point of view it is reasonable to expand the utilisation of waste heat.
ParaCrawl v7.1

Aus ökologischer Sicht ist das nicht akzeptabel.
From an ecological point of view this is not acceptable.
ParaCrawl v7.1

Aus ökologischer Sicht ergibt sich die höchste Wirkungseffizienz durch eine ökologisch ambitionierte Sanierung.
The highest efficiency from ecological point of view can be achieved by ecologic orientated refurbishments.
ParaCrawl v7.1

Auch aus ökologischer Sicht ist eine Reduzierung dieser Bestandteile wünschenswert.
Furthermore, a reduction in these constituents is desirable from an ecological viewpoint.
EuroPat v2

Allerdings sind halogenhaltige Flammschutzmittel aus ökologischer und toxikologischer Sicht bedenklich.
However, flame retardants containing halogen are environmentally and toxicologically questionable.
EuroPat v2

Aus ökologischer und toxikologischer Sicht sind diese Farbstoffe aber bedenklich.
These dyes, however, are questionable from an ecologic or toxicological point of view.
EuroPat v2

Rationelle Energieanwendung ist aus ökonomischer und ökologischer Sicht dringend geboten.
The efficient use of energy is urgently needed from an economical and ecological perspective.
EuroPat v2

Aus ökologischer Sicht umfasst der ideale Kreislauf in einer Wasserstoffwirtschaft:
From an environmental perspective, the ideal cycle in a hydrogen economy involves:
CCAligned v1