Translation of "Aufwand vermeiden" in English
Die
Erfindung
soll
diesen
Aufwand
zu
vermeiden
gestatten.
The
invention
should
allow
this
outlay
to
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Möglichkeiten,
mit
geringem
Aufwand
Lebensmittelabfälle
zu
vermeiden,
sind
zahlreich.
There
are
many
ways
to
prevent
food
waste
with
little
effort.
ParaCrawl v7.1
Leitlinien
könnten
ausreichen
und
würden
dazu
beitragen,
zu
hohen
bürokratischen
Aufwand
zu
vermeiden.
Guidelines
might
be
sufficient
and
would
avoid
too
many
administrative
constraints.
Europarl v8
Wir
können
die
Produktion
schnell
und
unbürokratisch
an
die
Änderungen
anpassen
und
somit
unnötigen
Aufwand
vermeiden.
We
can
adjust
the
production
plan
quickly
and
with
the
minimum
of
administration
to
refl
etc
the
changes
and
thus
avoid
unnecessary
costs.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
zusätzlichen
Aufwand
zu
vermeiden,
kann
die
Realisierung
etwas
anders
gewählt
werden.
In
order
to
prevent
this
additional
outlay,
the
realization
can
be
selected
somewhat
differently.
EuroPat v2
Um
diesen
Aufwand
zu
vermeiden,
können
Sie
das
Centronics
Line
Driver
Set
verwenden.
To
avoid
this
expenditure,
use
the
Centronics
line
driver
set.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
müssen
schwerwiegende
Unregelmäßigkeiten
und
Fehler,
die
der
Hof
im
vergangenen
Haushaltsjahr
ebenfalls
aufgedeckt
hat,
streng
geahndet
werden,
wobei
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
möglichst
zu
vermeiden
ist.
At
the
same
time,
there
must
be
severe
punishments
for
serious
irregularities
and
errors,
which
the
Court
has
also
uncovered
in
the
last
financial
year,
whilst
an
attempt
must
be
made
to
avoid
unnecessary
formalities
and
red
tape.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
zu,
der
anmerkt,
dass
bei
allen
neuen
Rechtsvorschriften
in
diesem
Bereich
zusätzlicher
bürokratischer
Aufwand
zu
vermeiden
ist,
durch
den
die
Kosten
noch
weiter
steigen
würden.
I
agree
with
the
rapporteur,
who
notes
that
any
new
legislation
in
this
field
must
avoid
the
creation
of
any
new
red
tape
or
bureaucracy
which
would
add
to
already
existing
costs.
Europarl v8
Bei
allen
neuen
Rechtsvorschriften
in
diesem
Bereich
ist
zusätzlicher
bürokratischer
Aufwand
zu
vermeiden,
durch
den
die
Kosten
noch
weiter
steigen
würden.
Any
legislation
in
this
field
must
avoid
the
creation
of
any
and
all
new
administrative
bureaucracy,
which
could
add
to
already
existing
costs.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
diese
Ergänzungen
aus
institutionellen
Gründen
nicht
annehmbar
sind
und
dass
das
Verzeichnis
der
Aufgaben
in
ihrem
geänderten
Vorschlag
einen
gerechten
und
machbaren
Ausgleich
darstellt
zwischen
dem
berechtigten
Interesse
der
Mitgliedstaaten
an
ihrer
vollen
Beteiligung
an
der
Programmdurchführung
einerseits
und
andererseits
der
Notwendigkeit,
unnötigen
bürokratischen
Aufwand
zu
vermeiden.
The
Commission
believes
that
these
additions
are
not
acceptable
for
institutional
reasons
and
that
the
list
of
tasks
in
the
amended
proposal
represents
a
fair
and
workable
balance
between
the
Member
States’
legitimate
wish
to
be
fully
involved
in
the
operation
of
the
programme
and
the
need
to
avoid
unnecessary
bureaucratic
arrangements.
TildeMODEL v2018
In
diesem
neuen
Erwägungsgrund
wird
betont,
dass
die
Berechnungen
präzise,
leicht
nachzuvollziehen,
harmonisiert
und
anpassbar
sein
sowie
unnötigen
administrativen
Aufwand
und
Marktverzerrungen
vermeiden
müssen.
This
new
recital
stress
that
calculations
must
be
precise,
easy
to
follow,
harmonised
and
adjustable
and
must
avoid
unnecessary
administrative
efforts
and
market
distortions.
TildeMODEL v2018
Diese
Marktteilnehmer
wählen,
wenn
möglich,
zunehmend
ganz
wenige
große
Lieferbetriebe
aus,
um
den
zusätzlichen
Aufwand
zu
vermeiden,
der
sich
aus
der
Verwaltung
mehrerer
Gruppen
mit
unterschiedlichen
Merkmalen
ergibt.
Where
possible,
operators
are
tending
more
and
more
to
choose
one
of
the
few
large
suppliers
in
order
to
avoid
the
additional
constraints
involved
in
managing
several
groups
with
different
characteristics.
DGT v2019
Dieses
Genehmigungsverfahren
soll
mit
dem
Verfahren
der
Richtlinie
96/61/EG
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(IPPC)
vollständig
koordiniert
werden,
um
unnötigen
behördlichen
Aufwand
zu
vermeiden.
This
permitting
procedure
shall
be
fully
co-ordinated
with
the
procedure
under
Directive
96/61/EC
on
Integrated
Pollution
Prevention
and
Control
(IPPC)
in
order
to
avoid
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Dieses
Genehmigungsverfahren
wird
vollständig
mit
dem
Verfahren
der
Richtlinie
96/61/EG
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(IVU)
koordiniert,
um
unnötigen
bürokratischen
Aufwand
zu
vermeiden.
This
permitting
procedure
shall
be
fully
co-ordinated
with
the
procedure
under
Directive
96/61/EC
on
Integrated
Pollution
Prevention
and
Control
(IPPC)
in
order
to
avoid
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
eine
Verordnung
einer
Richtlinie
vorzuziehen,
um
Abweichungen
zwischen
den
Umsetzungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
unnötig
hohen
gesetzgeberischen
Aufwand
zu
vermeiden.
It
is
therefore
appropriate
to
adopt
a
regulation
instead
of
a
directive
in
order
to
avoid
discrepancies
between
transposing
measures
and
an
unnecessary
level
of
legislation
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Er
regte
weiters
eine
vereinfachte
Regelung
für
deren
Auszahlung
während
dieser
Übergangszeit
an,
um
unnötigen
bürokratischen
Aufwand
zu
vermeiden.
He
also
suggested
a
simplified
method
of
making
direct
payments
during
this
transition
period
so
as
to
avoid
unnecessary
red
tape
and
expense.
TildeMODEL v2018
Mit
einem
solchen
koordinierten
Vorgehen
koennen
die
Parteien
die
ihnen
fuer
die
Durchsetzung
des
Wettbewerbsrechts
zur
Verfuegung
stehenden
Mittel
am
effizientesten
einsetzen
und
unnoetigen
Aufwand
vermeiden.
Through
this
procedure,
the
parties
would
coordinate
their
investigative
efforts
so
as
to
gain
the
maximum
benefits
of
their
respective
enforcement
powers,
and
avoid
duplication
of
effort.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
System,
das
wir
entwickeln,
geht
es
uns
vor
allem
darum,
unnötigen
bürokratischen
Aufwand
zu
vermeiden,
den
Unternehmen
die
Erfüllung
der
neuen
Anforderungen
bei
minimalem
Kostenaufwand
zu
ermöglichen,
Forschung
und
Innovation
zu
fördern
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
zu
erhalten.
In
the
system
that
we
are
in
the
process
of
designing
we
are
making
a
determined
effort
to
avoid
unnecessary
bureaucracy,
to
help
enterprises
meet
the
new
requirements
at
minimum
cost,
to
encourage
research
and
innovation,
and
to
ensure
that
European
industry
remains
competitive.
TildeMODEL v2018
Um
unnötigen
Aufwand
zu
vermeiden,
wäre
es
auch
möglich,
eine
Reihe
von
Anhaltspunkten
festzulegen,
die
den
Schluss
zulassen,
dass
ein
Missbrauch
des
Gemeinschaftsrechts
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nicht
vorliegt:
In
order
to
avoid
creating
unnecessary
burdens
and
obstacles,
it
is
possible
to
identify
a
set
of
indicative
criteria
suggesting
that
there
is
unlikely
to
be
an
abuse
of
Community
rights:
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
läßt
sich
bei
einigen
dieser
Organisationen
gegenwärtig
ein
Rückzug
aus
dem
Youth-Training-Programm
und
eine
verstärkte
firmeninterne
Ausbildung
verzeichnen,
um
den
in
ihren
Augen
zusätzlichen
bürokratischen
Aufwand
zu
vermeiden,
den
die
Abstimmung
mit
den
zahlreichen
zuständigen
TECs
und
LECs
mit
sich
bringen
würde.
Indeed,
some
such
organisations
are
withdrawing
from
Youth
Training
and
continuing
their
own
in-house
systems
in
order
to
avoid
what
they
see
as
the
additional
bureaucracy
of
having
to
deal
with
large
numbers
of
separate
TECs
and
lees.
EUbookshop v2
Um
diesen
Aufwand
zu
vermeiden,
sind
Maschinen
entwikkelt
worden,
mit
denen
Werkstücke
komplett
fertig
bearbeitet
werden
können.
In
order
to
avoid
this
expense,
machines
have
been
developed
with
which
a
workpiece
can
be
finished
completely.
EuroPat v2
Gewisse
laterale
Veränderungen
der
Stellung
der
Magnetfelddetektoren
gegenüber
der
Schweissnaht
infolge
Drehbewegungen
des
Rohres
1
beim
Transport
in
Längsrichtung
lassen
sich
mit
wirtschaftlichem
Aufwand
nicht
vermeiden.
Certain
lateral
changes
in
the
position
of
the
magnetic
field
detectors
with
regard
to
the
weld
as
a
result
of
rotational
movements
of
the
pipe
1
during
conveying
in
the
longitudinal
direction
cannot
be
avoided
without
unacceptable
expense.
EuroPat v2