Translation of "Auftraggeber auftragnehmer" in English
Das
Gesetz
wurde
nach
ausführlichen
Konsultationen
der
öffentlichen
Auftraggeber
und
potenziellen
Auftragnehmer
verabschiedet.
The
act
was
adopted
following
extensive
consultations,
during
which
both
the
contracting
authorities
and
the
potential
recipients
could
present
their
views.
EUbookshop v2
Der
Fokus
lag
hierbei
vor
allem
auf
der
Kommunikation
zwischen
Auftraggeber
und
Auftragnehmer.
They
put
a
particular
focus
on
the
communication
between
client
and
contractor.
ParaCrawl v7.1
Gango
bringt
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
zusammen
–
lokal
und
global.
Gango
matches
service
requesters
and
suppliers
–
locally
and
globally.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
darauf
spezialisiert
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
zusammen
zu
führen.
We
specialize
in
bringing
together
project
clients
and
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Als
einheitlicher
technischer
Standard
bietet
die
XRechnung
Vorteile
für
Auftraggeber
und
Auftragnehmer.
As
a
uniform
technical
standard,
XRechnung
offers
advantages
for
clients
and
contractors
alike.
CCAligned v1
Der
Auftraggeber
hat
den
Auftragnehmer
von
allen
Ansprüchen
Dritter
wegen
solcher
Rechtsverletzung
freizustellen.
The
Client
shall
indemnify
the
Contractor
against
all
claims
of
third
parties
due
to
such
breach.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
des
Programms
hat
der
Auftraggeber
dem
Auftragnehmer
schriftlich
zu
bestätigen.
The
hand-over
of
the
program
must
be
confirmed
in
writing
by
the
client
to
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vertragsentwurf
für
die
Verhandlungen
zwischen
dem
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
wird
vorbereitet.
A
contract
draft
is
prepared
for
negotiations
between
the
customer
and
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
öffentliche
Ausschreibungen
stellt
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
vor
große
Herausforderungen.
Public
authorities
and
contractors
face
major
challenges
when
it
comes
to
public
invitations
to
tender.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Moulding
Expo
konnten
sich
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
auf
Augenhöhe
begegnen.
Clients
and
contractors
were
able
to
meet
one
another
on
an
equal
footing
at
Moulding
Expo.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten,
in
den
Durchführungsbestimmungen
genannten
Fällen
muss
der
Auftraggeber
vom
Auftragnehmer
eine
Sicherheitsleistung
verlangen.
The
contracting
authority
shall
require
contractors
to
lodge
such
a
guarantee
in
the
cases
specified
in
the
implementing
rules.”
TildeMODEL v2018
Bei
den
Erhebungen
wurden
entweder
die
Auftraggeber,
die
Auftragnehmer
oder
beide
Seiten
befragt.
Depending
on
the
survey,
the
customers,
subcontractors
or
both
were
questioned.
EUbookshop v2
Für
alle
Rechtsverhältnisse
zwischen
dem
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
gelten
die
Rechtsvorschriften
der
Republik
Polen.
For
any
legal
relations
between
the
Customer
and
the
Contractor
the
legal
provisions
of
the
Republic
of
Poland
shall
be
applicable.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischen
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
vertraglich
festgelegten
Garantiewerte
(siehe
Tabelle)
werden
eingehalten.
The
warrented
values
specified
contractually
between
clients
and
contractors
(see
table)
are
kept.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
ein
agiles
Vorgehen
nur
mit
einer
intensiveren
Kommunikation
zwischen
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
tragfähig.
An
agile
approach
is
also
only
sustainable
if
there
is
intensified
communication
between
the
client
and
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
begleitenden
Erfolgskontrolle
wurde
der
Projektfortschritt
für
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
gleichermaßen
transparent.
The
accompanying
monitoring
and
controlling
made
the
progress
of
the
project
transparent
for
both
the
customer
and
its
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Verstöße
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
durch
das
Reparaturpersonal
sind
vom
Auftraggeber
dem
Auftragnehmer
mitzuteilen.
The
Client
shall
inform
the
Contractor
about
any
infringements
of
the
safety
regulations
by
the
repair
staff.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
muss
den
Auftragnehmer
im
Falle
einer
Überschreitung
der
angegebenen
Frist
schriftlich
in
Verzug
setzen.
If
the
stipulated
term
is
exceeded,
the
client
must
give
SEMdesign
notice
of
default
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
System
werden
die
Transparenz
und
die
Rapportierung
zwischen
dem
Auftraggeber
und
dem
Auftragnehmer
sichergestellt.
This
system
ensures
transparency
and
reporting
between
the
client
and
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
hat
dem
Auftragnehmer
die
Gelegenheit
zu
geben,
die
Arbeiten
nachträglich
zu
übergeben.
The
Client
must
provide
the
Contractor
with
the
opportunity
to
complete
the
work
as
yet.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
zum
einen
mehr
Rechtssicherheit
für
alle
Beteiligten,
Auftraggeber
und
Auftragnehmer,
ganz
im
Sinne
von
better
regulation.
Firstly,
we
need
greater
legal
certainty
for
all
those
involved
-
contracting
authorities
and
contractors
-
with
a
view
to
better
regulation.
Europarl v8
Bei
der
Berechnung
des
geschätzten
Auftragswerts
von
öffentlichen
Bauaufträgen
wird
außer
den
Kosten
der
Bauleistungen
auch
der
geschätzte
Gesamtwert
der
vom
öffentlichen
Auftraggeber
dem
Auftragnehmer
zur
Verfügung
gestellten
Lieferungen
und
Dienstleistungen
berücksichtigt,
sofern
diese
für
die
Ausführung
der
Bauarbeiten
erforderlich
sind.
With
regard
to
public
works
contracts,
calculation
of
the
estimated
value
shall
take
account
of
both
the
cost
of
the
works
and
the
total
estimated
value
of
the
supplies
and
services
that
are
made
available
to
the
contractor
by
the
contracting
authorities
provided
that
they
are
necessary
for
executing
the
works.
TildeMODEL v2018
Das
Verhandlungsverfahren
ohne
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
kann
auch
bei
neuen
Bau?
oder
Dienstleistungen
angewandt
werden,
die
in
der
Wiederholung
gleichartiger
Bau?
oder
Dienstleistungen
bestehen,
die
durch
den
gleichen
öffentlichen
Auftraggeber
an
den
Auftragnehmer
vergeben
werden,
der
den
ursprünglichen
Auftrag
erhalten
hat,
sofern
sie
einem
Grundentwurf
entsprechen
und
dieser
Entwurf
Gegenstand
des
ursprünglichen
Auftrags
war,
der
nach
einem
nichtoffenen
Verfahren,
einem
Verhandlungsverfahren
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
oder
im
wettbewerblichen
Dialog
vergebenen
wurde.
The
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice
may
be
applied
for
new
works
or
services
consisting
in
the
repetition
of
similar
works
or
services
entrusted
to
the
economic
operator
to
whom
the
same
contracting
authorities
awarded
an
original
contract,
provided
that
such
works
or
services
are
in
conformity
with
a
basic
project
for
which
the
original
contract
was
awarded
according
to
the
restricted
procedure,
the
negotiated
procedure
with
publication
of
a
contract
notice
or
the
competitive
dialogue.
TildeMODEL v2018
Als
Beispiel
seien
hier
einige
Zusatzbedingungen
genannt,
die
ein
Auftraggeber
dem
Auftragnehmer
unter
Einhaltung
der
oben
genannten
Bedingungen
auferlegen
könnte
und
die
die
Berücksichtigung
sozialer
Belange
ermöglichen:
Listed
below
are
some
examples
of
additional
specific
conditions
which
a
contracting
authority
might
impose
on
the
successful
tenderer
while
complying
with
the
requirements
set
out
above,
and
which
allow
social
objectives
to
be
taken
into
account:
TildeMODEL v2018