Translation of "Auftraggeber auftragnehmer" in English

Das Gesetz wurde nach ausführlichen Konsultationen der öffentlichen Auftraggeber und potenziellen Auftragnehmer verabschiedet.
The act was adopted following extensive consultations, during which both the contracting authorities and the potential recipients could present their views.
EUbookshop v2

Der Fokus lag hierbei vor allem auf der Kommunikation zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer.
They put a particular focus on the communication between client and contractor.
ParaCrawl v7.1

Gango bringt Auftraggeber und Auftragnehmer zusammen – lokal und global.
Gango matches service requesters and suppliers – locally and globally.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns darauf spezialisiert Auftraggeber und Auftragnehmer zusammen zu führen.
We specialize in bringing together project clients and subcontractors.
ParaCrawl v7.1

Als einheitlicher technischer Standard bietet die XRechnung Vorteile für Auftraggeber und Auftragnehmer.
As a uniform technical standard, XRechnung offers advantages for clients and contractors alike.
CCAligned v1

Der Auftraggeber hat den Auftragnehmer von allen Ansprüchen Dritter wegen solcher Rechtsverletzung freizustellen.
The Client shall indemnify the Contractor against all claims of third parties due to such breach.
ParaCrawl v7.1

Die Übergabe des Programms hat der Auftraggeber dem Auftragnehmer schriftlich zu bestätigen.
The hand-over of the program must be confirmed in writing by the client to the contractor.
ParaCrawl v7.1

Ein Vertragsentwurf für die Verhandlungen zwischen dem Auftraggeber und Auftragnehmer wird vorbereitet.
A contract draft is prepared for negotiations between the customer and the contractor.
ParaCrawl v7.1

Das Thema öffentliche Ausschreibungen stellt Auftraggeber und Auftragnehmer vor große Herausforderungen.
Public authorities and contractors face major challenges when it comes to public invitations to tender.
ParaCrawl v7.1

Auf der Moulding Expo konnten sich Auftraggeber und Auftragnehmer auf Augenhöhe begegnen.
Clients and contractors were able to meet one another on an equal footing at Moulding Expo.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten, in den Durchführungsbestimmungen genannten Fällen muss der Auftraggeber vom Auftragnehmer eine Sicherheitsleistung verlangen.
The contracting authority shall require contractors to lodge such a guarantee in the cases specified in the implementing rules.”
TildeMODEL v2018

Bei den Erhebungen wurden entweder die Auftraggeber, die Auftragnehmer oder beide Seiten befragt.
Depending on the survey, the customers, subcontractors or both were questioned.
EUbookshop v2

Für alle Rechtsverhältnisse zwischen dem Auftraggeber und Auftragnehmer gelten die Rechtsvorschriften der Republik Polen.
For any legal relations between the Customer and the Contractor the legal provisions of the Republic of Poland shall be applicable.
ParaCrawl v7.1

Die zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer vertraglich festgelegten Garantiewerte (siehe Tabelle) werden eingehalten.
The warrented values specified contractually between clients and contractors (see table) are kept.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist ein agiles Vorgehen nur mit einer intensiveren Kommunikation zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer tragfähig.
An agile approach is also only sustainable if there is intensified communication between the client and the contractor.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der begleitenden Erfolgskontrolle wurde der Projektfortschritt für Auftraggeber und Auftragnehmer gleichermaßen transparent.
The accompanying monitoring and controlling made the progress of the project transparent for both the customer and its suppliers.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Verstöße gegen die Sicherheitsvorschriften durch das Reparaturpersonal sind vom Auftraggeber dem Auftragnehmer mitzuteilen.
The Client shall inform the Contractor about any infringements of the safety regulations by the repair staff.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber muss den Auftragnehmer im Falle einer Überschreitung der angegebenen Frist schriftlich in Verzug setzen.
If the stipulated term is exceeded, the client must give SEMdesign notice of default in writing.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem System werden die Transparenz und die Rapportierung zwischen dem Auftraggeber und dem Auftragnehmer sichergestellt.
This system ensures transparency and reporting between the client and the contractor.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber hat dem Auftragnehmer die Gelegenheit zu geben, die Arbeiten nachträglich zu übergeben.
The Client must provide the Contractor with the opportunity to complete the work as yet.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen zum einen mehr Rechtssicherheit für alle Beteiligten, Auftraggeber und Auftragnehmer, ganz im Sinne von better regulation.
Firstly, we need greater legal certainty for all those involved - contracting authorities and contractors - with a view to better regulation.
Europarl v8

Bei der Berechnung des geschätzten Auftragswerts von öffentlichen Bauaufträgen wird außer den Kosten der Bauleistungen auch der geschätzte Gesamtwert der vom öffentlichen Auftraggeber dem Auftragnehmer zur Verfügung gestellten Lieferungen und Dienstleistungen berücksichtigt, sofern diese für die Ausführung der Bauarbeiten erforderlich sind.
With regard to public works contracts, calculation of the estimated value shall take account of both the cost of the works and the total estimated value of the supplies and services that are made available to the contractor by the contracting authorities provided that they are necessary for executing the works.
TildeMODEL v2018

Das Verhandlungsverfahren ohne Veröffentlichung einer Bekanntmachung kann auch bei neuen Bau? oder Dienstleistungen angewandt werden, die in der Wiederholung gleichartiger Bau? oder Dienstleistungen bestehen, die durch den gleichen öffentlichen Auftraggeber an den Auftragnehmer vergeben werden, der den ursprünglichen Auftrag erhalten hat, sofern sie einem Grundentwurf entsprechen und dieser Entwurf Gegenstand des ursprünglichen Auftrags war, der nach einem nichtoffenen Verfahren, einem Verhandlungsverfahren mit Veröffentlichung einer Bekanntmachung oder im wettbewerblichen Dialog vergebenen wurde.
The negotiated procedure without prior publication of a contract notice may be applied for new works or services consisting in the repetition of similar works or services entrusted to the economic operator to whom the same contracting authorities awarded an original contract, provided that such works or services are in conformity with a basic project for which the original contract was awarded according to the restricted procedure, the negotiated procedure with publication of a contract notice or the competitive dialogue.
TildeMODEL v2018

Als Beispiel seien hier einige Zusatzbedingungen genannt, die ein Auftraggeber dem Auftragnehmer unter Einhaltung der oben genannten Bedingungen auferlegen könnte und die die Berücksichtigung sozialer Belange ermöglichen:
Listed below are some examples of additional specific conditions which a contracting authority might impose on the successful tenderer while complying with the requirements set out above, and which allow social objectives to be taken into account:
TildeMODEL v2018