Translation of "Aufteilung der zuständigkeiten" in English

In den Verträgen der Europäischen Union gibt es eine klare Aufteilung der Zuständigkeiten.
In the treaties of the European Union, there is a clear division of competences.
Europarl v8

Wir sind für einen konsolidierten Vertrag mit einer eindeutigeren Aufteilung der Zuständigkeiten.
We are in favour of a consolidated Treaty with a clearer distribution of competences.
Europarl v8

Die derzeitige Aufteilung der Zuständigkeiten und die Entscheidungsverfahren sollten neu konzipiert werden.
The current division of responsibilities and the decision-making procedures should be redesigned.
JRC-Acquis v3.0

Das derzeitige Regelungsumfeld und die Aufteilung der Zuständigkeiten sollten eindeutiger festgelegt werden.
The present regulatory environment and the division of powers should be clearer.
TildeMODEL v2018

Eine Aufteilung der Zuständigkeiten besteht jedoch weiterhin beim Wechselkurs.
However, shared responsibility for the exchange rate remains.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört eine klarere Aufteilung der Zuständigkeiten auf Hersteller, Einführer und Händler.
This will include clearer responsibilities for manufacturers, importers and distributors selling products.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört eine klarere Aufteilung der Zuständigkeiten für Hersteller, Importeure und Händler.
This will include clearer responsibilities for manufacturers, importers and distributors selling products.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung der Zuständigkeiten innerhalb der neuen Kommission obliegt nicht der derzeitigen Kommission.
It will not fail to take any necessary steps to protect Community production.
EUbookshop v2

Eine Aufteilung der Zuständigkeiten auf verschiedene Unternehmen oder Organisationen könnte dieses Erfordernis gefährden.
Those providing care are overwhelmingly women rather than men; in the Federal Republic the figures are 76% and 24% respectively.
EUbookshop v2

Sie klärt die Aufteilung der Zuständigkeiten und vereinfacht die rechtlichen Instrumente und Verfahren.
The distribution of competences is presented more clearly and the set of legal instruments and procedures is simplified.
EUbookshop v2

Einige Konventmitglieder befürworteten zudem eine echte Aufteilung der Zuständigkeiten.
Some also felt a need to establish a real separation of powers.
EUbookshop v2

Aber die Aufteilung der Zuständigkeiten ist im Voraus erforderlich.
But you need to assign responsibilities in advance.
ParaCrawl v7.1

Gefordert sind weniger Bürokratie und mehr Transparenz bei der Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen EU und Mitgliedstaaten.
We need for less bureaucracy and more transparency in the distribution of powers between the European Union and the Member States.
Europarl v8

Wir haben Klarheit über die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten geschaffen.
We have clarified the division of powers between the Union and the Member States.
Europarl v8

Sie unterrichten die Kommission hiervon, wobei sie gegebenenfalls die Aufteilung der Zuständigkeiten dieser Stellen angeben.
They shall notify the Commission thereof, giving details of any division of powers among them.
JRC-Acquis v3.0

Daraus entstünden zweifellos Interessenskonflikte mit den nationalen Regulierungsbehörden und erhebliche Probleme bei der Aufteilung der Zuständigkeiten.
For sure that would cause a conflict of interests with the national authorities and significant problems in terms of splitting the responsibility.
TildeMODEL v2018

Die Kontinuität wird durch Aufteilung der Zuständigkeiten für das Programm zwischen mehreren Mitarbeitern gewahrt.
Continuity is provided for by sharing responsibility for the Programme between a number of staff.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung und Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ist daher unabdingbar.
It is therefore crucial for tasks to be coordinated and shared out between the Commission and the Member States.
TildeMODEL v2018

Die politischen Spannungen im Ministerrat wegen der Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den verschiedenen Regierungsebenen hielten an.
Political tensions within the Council of Ministers related to the division of competences across different levels of government have continued.
TildeMODEL v2018

Die Verfassungscharta regelt die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Staatenunion und den beiden Teilrepubliken.
The Constitutional Charter contains rules on the division of competences between the State Union and the two constituent Republics.
TildeMODEL v2018

Dies gilt sowohl für die Definition der Berufsbildung als auch für die Aufteilung der verschiedenen Zuständigkeiten.
This assessment applies (a) to the definition of the training and (b) to the allocation of the various areas of responsibility.
TildeMODEL v2018

Halten Sie die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten für angemessen?
Do you consider appropriate the division of responsibilities between the EU and the Member States?
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den Verwaltungsbehörden und der Kommission wird anhand von drei Themen erörtert:
The sharing of responsabilities between the managing authorities and the Commission will be looked at from three perspectives:
TildeMODEL v2018

Dabei gelten die folgenden Grundsätze für die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Ausstellungsstaat und dem Vollstreckungsstaat:
In this respect, the following principles will apply as regards the division of competences between the issuing State and the executing State:
TildeMODEL v2018

Diese klare Aufteilung der Zuständigkeiten schafft angemessene Anreize für alles politische Handeln und gewährleistet echte Verantwortlichkeit .
The clear allocation of responsibility sets proper incentives for all policy actions and ensures genuine accountability .
ECB v1