Translation of "Auftauchende fragen" in English
Derzeit
bringen
TeamIdea-Berater
dem
Unternehmen
auf
auftauchende
Fragen
operative
Unterstützung
entgegen.
Nowadays
TeamIdea
consultants
give
operational
support
for
business
on
the
question
arises.
CCAligned v1
Immer
wieder
auftauchende
Fragen
haben
wir
für
Sie
hier
zusammengefasst.
We
have
selected
questions
that
reached
us
continually
for
you
here
.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
wird
gebeten,
auftauchende
Fragen
unmittelbar
mit
dem
höheren
SS-
und
Polizeiführer
zu
regeln.
Moreover,
it
is
requested,
that
questions
arising
be
settled
directly
with
the
Senior
SS
and
Police
Leaders.
WikiMatrix v1
Hier
finden
Sie
Antworten
auf
häufig
auftauchende
Fragen
zu
unseren
Modulen,
Ladereglern
und
deren
Installation.
Here
you
will
find
answers
to
frequently
asked
questions
about
our
modules,
charger
controllers
and
their
installation.
CCAligned v1
Die
Kinder
erleben,
wie
auftauchende
Fragen,
Schwierigkeiten
und
Hemmnisse
beim
Projektfortgang
überwunden
werden.
The
children
experience
how
odds
are
overcome,
problems
are
solved
and
arising
questions
are
answered.
ParaCrawl v7.1
Seltenere
Verhaltensmuster
bleiben
dadurch
unentdeckt
und
im
Verlauf
der
Analysen
neu
auftauchende
Fragen
unbeantwortet.
They
also
fail
to
reveal
non-standard
patterns
of
behaviour
and
new
questions
arising
over
the
course
of
the
analyses
remain
unanswered.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sicher-gestellt
werden,
dass
die
Kommission
während
der
Programmdurchführung
auf
zwischenzeitlich
erkennbare
Akzentverschiebungen,
auf
neu
auftauchende
Fragen
oder,
wegen
des
Querschnittscharakters
vieler
Programmthemen,
auf
erforderlich
werdende
Umstrukturierungen
zügig
und
ohne
weitere
politische
Schritte
reagieren
kann.
This
should
enable
the
Commission
to
respond
promptly
and
without
additional
political
measures
during
the
implementation
of
the
programme
to
any
shifts
in
emphasis
during
the
period,
to
new
issues
which
arise
or
to
necessary
restructuring
in
view
of
the
cross-cutting
nature
of
many
of
the
programme's
themes.
TildeMODEL v2018
Dazu
hatte
der
Ausschuss
bereits
empfohlen,
hier
größtmögliche
Flexibilität
anzuwenden,
um
während
der
Programmdurchführung
seitens
der
Kommission
auf
zwischenzeitlich
erkennbare
Akzentverschiebungen,
neu
auftauchende
Fragen
oder
wegen
des
Querschnittscharakters
vieler
Programmthemen
erforderlich
werdende
Umstrukturierungen
zügig
und
ohne
weitere
politische
Schritte
reagieren
zu
können.
The
Committee
has
already
recommended
providing
as
much
scope
for
flexibility
as
possible
here,
enabling
the
Commission
to
respond
promptly
and
without
additional
political
measures
during
the
implementation
of
the
programme
to
any
shifts
in
emphasis
during
the
period,
to
new
issues
or
to
necessary
restructuring
in
view
of
the
cross-cutting
nature
of
many
of
the
programme's
themes.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
sicher-gestellt
werden,
dass
die
Kommission
während
der
Programmdurchführung
auf
zwischenzeitlich
erkennbare
Akzentverschiebungen,
auf
neu
auftauchende
Fragen
oder,
wegen
des
Querschnittscharakters
vieler
Programmthemen,
auf
erforderlich
werdende
Umstrukturierungen
zügig
und
ohne
weitere
politische
Schritte
reagieren
kann.
This
should
enable
the
Commission
to
respond
promptly
and
without
additional
political
measures
during
the
implementation
of
the
programme
to
any
shifts
in
emphasis
during
the
period,
to
new
issues
which
arise
or
to
necessary
restructuring
in
view
of
the
cross-cutting
nature
of
many
of
the
programme's
themes.
TildeMODEL v2018
Dazu
hatte
der
Ausschuss
bereits
empfohlen,
hier
größtmögliche
Flexibilität
anzuwenden,
um
während
der
Programmdurchführung
seitens
der
Kommission
auf
zwischenzeitlich
erkennbare
Akzentverschiebungen,
neu
auftauchende
Fragen
oder
wegen
des
Querschnittscharakters
vieler
Programmthemen
erforderlich
werdende
Umstrukturierungen
zügig
und
ohne
weitere
politische
Schritte
reagieren
zu
können.
The
Committee
has
already
recommended
providing
as
much
scope
for
flexibility
as
possible
here,
enabling
the
Commission
to
respond
promptly
and
without
additional
political
measures
during
the
implementation
of
the
programme
to
any
shifts
in
emphasis
during
the
period,
to
new
issues
or
to
necessary
restructuring
in
view
of
the
cross-cutting
nature
of
many
of
the
programme's
themes.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
generell,
keine
starre
budgetäre
Zuordnung
zu
den
verschiedenen
Themen
vorzunehmen,
sondern
größtmögliche
Flexibilität
zu
ermöglichen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kommission
während
der
Programmdurchführung
auf
neu
auftauchende
Fragen
oder
auf
erforderlich
werdende
Umstrukturierungen
zügig
reagieren
kann.
In
general,
the
Committee
recommends
providing
as
much
scope
for
flexibility
as
possible,
rather
than
rigidly
allocating
budgetary
resources
to
the
various
themes,
to
enable
the
Commission
to
respond
promptly
during
the
implementation
of
the
programme
to
new
issues
which
arise
or
to
necessary
restructuring.
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertungs-
und
Entscheidungsphase
arbeiten
die
Mitgliedstaaten
mit
den
Antragstellern
zusammen,
um
eventuell
auftauchende
Fragen
zu
den
Unterlagen
schnell
zu
klären,
um
frühzeitig
festzustellen,
ob
zusätzliche
Studien
für
eine
ordnungsgemäße
Bewertung
des
Antrags
durchzuführen
sind,
um
die
vorgeschlagenen
Bedingungen
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
des
Pflanzenschutzmittels
zu
ändern
oder
um
eine
Änderung
der
Art
oder
Zusammensetzung
des
Pflanzenschutzmittels
zu
bewirken,
so
dass
die
Anforderungen
dieses
Anhangs
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
vollständig
erfüllt
werden.
During
the
process
of
evaluation
and
decision-making,
Member
States
shall
cooperate
with
the
applicants
in
order
to
resolve
any
questions
on
the
dossier
quickly
or
to
identify
at
an
early
stage
any
additional
studies
necessary
for
a
proper
evaluation
of
the
dossier,
or
to
amend
any
proposed
conditions
for
the
use
of
the
plant
protection
product
or
to
modify
its
nature
or
its
composition
in
order
to
ensure
full
satisfaction
of
the
requirements
of
this
Annex
or
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009.
DGT v2019
Gleichzeitig
wird
das
Zentrum
flexibel
genug
sein,
sämtliche
unerwartet
auftauchende
Fragen
der
Parlamentsverwaltung
aufzugreifen,
wann
immer
sich
solche
Fragen
ergeben.
It
will,
at
the
same
time,
remain
sufficiently
flexible
to
deal
with
all
issues
concerning
parliamentary
administration
however
unexpected,
as
and
when
they
arise.
EUbookshop v2
Der
Aktionsplan
berücksichtigt
natürlich
laufende
Aktivitäten
wie
die
Europäische
Woche
der
Wissenschaft
und
Technologie,
legt
aber
auch
Gewicht
auf
neu
auftauchende
Fragen
wie
wissenschaftliches
Risiko
und
Ungewissheit,
ethische
Erwägungen,
die
Inanspruchnahme
wissenschaftlicher
Beratung
oder
ein
besserer
Dialog
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Öffentlichkeit.
The
action
plan
clearly
takes
into
consideration
current
activities
such
as
the
European
Science
and
Technology
Week
itself,
but
also
lays
emphasis
on
emerging
issues
such
as
scientific
risk
and
uncertainty,
ethical
considerations,
the
use
of
scientific
advice
and
improved
dialogue
between
scientists
and
the
public.
EUbookshop v2
Verwalten
Sie
Ihre
IT-Vermögenswerte
effizienter
Dank
des
Mapping
Ihrer
Unternehmensdienste
mithilfe
einer
IT-Infrastruktur
können
Sie
rasch
und
effizient
auf
auftauchende
Fragen
reagieren,
diejenigen
mit
der
höchsten
Priorität
identifizieren
und
sich
auf
sie
konzentrieren.
Manage
your
IT
assets
more
efficiently
Thanks
to
the
mapping
of
your
business
services
with
IT
infrastructure
you
will
quickly
and
efficiently
react
to
emerging
issues
and
identify
and
focus
on
those
with
the
highest
priority.
ParaCrawl v7.1
Studium:Das
regelmäßige
Studium
der
spirituellen
Wissenschaft
ist
eine
wichtige
Grundlage,
um
die
Bedeutung
von
regelmäßiger
Spiritueller
Praxis
zu
verstehen
und
eventuell
auftauchende
Fragen
zu
klären.
Study:
Regular
study
of
the
various
aspects
of
the
Spiritual
science
is
important
to
help
you
understand
the
importance
of
regular
spiritual
practice
and
also
clarify
questions
that
you
may
have
on
your
spiritual
journey.
ParaCrawl v7.1
Während
man
bei
uns
eher
versucht
Probleme
und
auftauchende
Fragen
selbst
zu
lösen
oder
zu
recherchieren,
macht
man
sich
in
Taiwan
nicht
diese
Mühe.
At
our
place
you'll
rather
try
to
solve
problems
or
do
research
to
answer
questions
for
yourself,
in
Taiwan
they
don't
bother.
ParaCrawl v7.1
Um
neue
Benutzer
hierbei
zu
unterstützen,
gibt
es
in
der
Dokumentation
How-Tos
für
häufig
auftauchende
Fragen
und
Anpassungen.
In
order
to
help
new
users
on
the
right
way
with
this,
HOWTOs
are
provided
that
address
frequently
arising
questions
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
OGC
und
KML
Gemeinschaft
kollaborativ
zusammenarbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
die
Gemeinschaft
der
KML
Implementierer
in
den
Prozess
integriert
ist
und
dass
die
KML
Gemeinschaft
über
Fortschritt
und
auftauchende
Fragen
informiert
ist.
That
the
OGC
and
KML
community
will
work
collaboratively
to
insure
that
the
KML
implementer
community
is
properly
engaged
in
the
process
and
that
the
KML
community
is
kept
informed
of
progress
and
issues.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
Mapping
Ihrer
Unternehmensdienste
mithilfe
einer
IT-Infrastruktur
können
Sie
rasch
und
effizient
auf
auftauchende
Fragen
reagieren,
diejenigen
mit
der
höchsten
Priorität
identifizieren
und
sich
auf
sie
konzentrieren.
Thanks
to
the
mapping
of
your
business
services
with
IT
infrastructure
you
will
quickly
and
efficiently
react
to
emerging
issues
and
identify
and
focus
on
those
with
the
highest
priority.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
während
des
gesamten
Projektverlaufs
Reflexions-Workshops
angeboten,
um
auftauchende
Fragen
zeitnah
zu
diskutieren,
den
Projektverlauf
zu
reflektieren
und
gemeinsam
weitere
Schritte
festzulegen.
Within
the
total
evaluation
process,
reflection
workshops
will
be
offered
to
discuss
questions
right
away
when
problems
arise
but
also
to
reflect
the
process
development
and
to
plan
together
further
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
fügen
zusätzliche
praktische
Ratschläge
zu
den
anwendbaren
Normen
bei
und
beantworten
einige
häufig
auftauchende
Fragen
aus
der
Medizinprodukteindustrie,
einschließlich
der
Frage,
wie
die
neuen
Regelungen
erfüllt
werden
können.
The
authors
additionally
provide
practical
advice
on
the
applicable
standards,
as
well
as
answers
to
frequently
asked
questions
from
the
medical
devices
industry,
including
how
to
comply
with
the
new
rules.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
sie
vor
den
anderen
gehalten
ist,
die
Wahrheit
des
Glaubens
zu
verteidigen,
so
müssen
auch
eventuell
auftauchende
Fragen
bezüglich
des
Glaubens
durch
ihr
Urteil
entschieden
werden
…
Ihr
sind
alle
Kirchen
unterstellt,
ihre
Vorsteher
erweisen
ihr
Gehorsam
und
Ehrfurcht.“
Leider
war
diese
schwer
errungene
Einigung
mit
den
Griechen
nicht
von
Dauer.
And
since
the
Church
must,
above
all
else,
defend
the
truth
of
the
Faith,
questions
which
arise
in
regard
to
the
Faith
must
be
decided
by
her
judgment
…
to
her
all
Churches
are
subject,
and
their
prelates
owe
her
obedience
and
reverence.”
Unfortunately,
this
union
with
the
Greeks,
achieved
at
such
great
effort,
would
not
last.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Fragen
auftauchen,
rufen
Sie
mich
jederzeit
an.
If
you
have
any
questions,
please
don't
hesitate
to
call.
OpenSubtitles v2018
Weil
man
weiß,
dass
mehr
Fragen
auftauchen.
That
there
are
gonna
be
more
questions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendwelche
Fragen
auftauchen,
dann
sagen
Sie's.
So
if
you
have
any
questions,
just
holler.
OpenSubtitles v2018
Sollten
noch
weitere
Fragen
auftauchen,
stehen
Sie
zur
Verfügung?
Now,
should
any
other
questions
arise,
you
will
be
available?
OpenSubtitles v2018
Es
werden
Fragen
auftauchen,
mit
denen
wir
uns
befassen
müssen.
There
will
be
questions
which
need
to
be
examined.
EUbookshop v2
Wir
stehen
natürlich
beratend
zur
Seite,
wenn
weitere
Fragen
auftauchen.
We're
at
your
disposal
if
you
have
further
questions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendwelche
Fragen
auftauchen,
solltest
du
die
Antworten
hier
drin
finden
können.
If
any
questions
arise,
you
should
be
able
to
find
the
answers
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole,
daß
mit
der
Tagung
des
Kongresses
unangenehme
Fragen
auftauchen
werden.
I
repeat
that
with
the
meeting
of
congress
awkward
questions
will
arise.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
FAQ
liefert
Ihnen
kompakte
Informationen
zu
immer
wieder
auftauchenden
Fragen.
In
the
FAQ
section
you
will
find
concise
information
connected
to
frequently
asked
questions.
CCAligned v1
So
können
zum
Beispiel
folgende
Fragen
auftauchen:
These
are
some
of
the
common
questions
which
may
arise:
CCAligned v1
Falls
Fragen
auftauchen,
würden
wir
Dich
gerne
persönlich
ansprechen.
In
case
there
are
questions
we
would
like
to
be
able
to
address
you
personally.
ParaCrawl v7.1
Und
ja,
Sie
können
sicher
sein,
dass
mehr
Fragen
auftauchen
werden.
And
yes,
you
can
be
sure
that
more
questions
will
arise.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
aus
Erfahrung,
dass
bei
der
Reservierung
oft
Fragen
auftauchen.
From
experience,
we
know
that
customers
can
have
many
questions
when
they
make
a
reservation.
ParaCrawl v7.1
Sollten
dort
Fragen
auftauchen,
wird
man
Kontakt
mit
Ihnen
aufnehmen.
If
any
questions
arise
there,
you
will
contact
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
beantworten
gerne
alle
auftauchenden
Fragen.
We
are
happy
to
answer
all
the
questions
of
our
CCAligned v1
Bitte
zögern
Sie
nicht
uns
zu
kontaktieren,
sollten
weitere
Fragen
auftauchen.
Please
do
not
hesitate
to
contact
us
should
any
further
questions
arise.
CCAligned v1
Wenn
während
des
Projekts
Fragen
auftauchen,
können
Sie
die
Sprache
wie:
As
questions
arise
during
the
project,
you
may
notice
language
such
as:
ParaCrawl v7.1
Falls
noch
Fragen
auftauchen,
bitte
im
Forum
stellen!
If
you
still
have
questions,
please
post
them
in
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Wenn
während
der
Inbetriebnahme
Fragen
auftauchen,
unterstützen
wir
Sie
gerne.
If
questions
should
arise
during
commissioning,
we
are
ready
to
support
you.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
im
digitalen
Zeitalter
selbstverständlich
auch
mehr
Fragen
auftauchen.
And
because,
of
course,
more
questions
arise
in
today's
digital
age.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
häufig
auftauchende
Frage!
That's
a
common
question!
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
auftauchen
auf
dem
Herzen.
These
questions
pop
up
on
your
mind.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
können
viele
Schwierigkeiten
und
Fragen
auftauchen.
Many
difficulties
and
questions
may
arise
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Und
ja,
Sie
koennen
sicher
sein,
dass
mehr
Fragen
auftauchen
werden.
And
yes,
you
can
be
sure
that
more
questions
will
arise.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
für
das
Reich
Gottes
arbeiten,
können
diese
Fragen
auftauchen.
Even
though
we
work
for
the
kingdom
of
God
these
questions
can
arise.
ParaCrawl v7.1