Translation of "Aufsehen erregen" in English
Das
würde
ein
gewisses
Aufsehen
erregen.
That
would
cause
a
stir.
Europarl v8
In
jedem
Hafen
werden
Sie
Aufsehen
erregen
mit
Ihrem
Haar.
You'll
cause
a
stir
in
every
port,
with
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wir
erregen
Aufsehen,
Fürst.
Everyone
is
looking
at
us.
OpenSubtitles v2018
Künstler
haben
ihre
Mittel,
um
Aufsehen
zu
erregen.
Artists
have
their
ways
of
attracting
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
zurück
zur
Enterprise,
ohne
großes
Aufsehen
zu
erregen?
Will
you
be
able
to
get
back
to
the
Enterprise
without
attracting
their
attention?
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
die
Frage
sein,
ob
du
Aufsehen
erregen
kannst.
So
the
only
thing
that
matters
is,
can
you
make
some
noise?
OpenSubtitles v2018
Und
ob
ich
Aufsehen
erregen
kann.
I
can
make
some
noise.
OpenSubtitles v2018
Jede
20
Minuten
fährt
eines
los,
um
kein
Aufsehen
zu
erregen.
Instruct
them
to
leave
in
20-minute
intervals
to
avoid
attention.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
kein
Aufsehen
erregen.
We
don't
want
to
draw
attention
to
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Darf
im
Moment
kein
Aufsehen
erregen.
Gotta
keep
low
profile
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
dank
euch
wird
diese
Sache
weltweit
Aufsehen
erregen.
And
thanks
to
you
guys,
we
will
get
this
issue
global
attention.
All
right!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
da
draußen
nicht
Aufsehen
erregen?
Don't
you
wanna
be
out
there
rocking
the
boat?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
so
viel
Aufsehen
erregen
wie
möglich.
We
need
to
make
all
the
noise
we
can.
OpenSubtitles v2018
Claire
tritt
als
Zweitbesetzung
am
zweiten
Abend
auf
und
wird
Aufsehen
erregen.
Uh,
Claire
will
perform
lead
on
the
second
night,
in
the
"B"
cast,
which
is
sure
to
cause
sensation.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Anwältin
fängt
an,
Aufsehen
zu
erregen.
But
this
lawyer's
startin'
to
make
some
noise.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
deshalb
einfach
nur
kein
Aufsehen
erregen.
This
was
the
only
way
we
could
meet
without
causing
a
scene.
OpenSubtitles v2018
Versuch
einfach,
kein
Aufsehen
zu
erregen.
Just
try
to
keep
a
low
profile.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
wollten
kein
Aufsehen
erregen.
I
just
figured
we
were
trying
to
avoid
attention.
OpenSubtitles v2018
Achte
gut
darauf,
kein
Aufsehen
zu
erregen.
Don't
draw
any
attention
to
yourself,
OpenSubtitles v2018
Dein
Auftritt
im
Fernsehen
soll
doch
Aufsehen
erregen.
Well,
you
wanted
this
television
tryst
to
make
an
impression,
right,
Lois?
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
kein
Aufsehen
erregen
und
müssen
zusammenarbeiten.
We'll
have
to
keep
a
low
profile
and
work
together.
OpenSubtitles v2018