Translation of "Aufs land" in English

Wie bewegt man junge Leute dazu, aufs Land zu ziehen?
How can you encourage young people onto the land?
Europarl v8

Sie beschlossen nach Rußland zu fahren, aufs Land.
So they decided to return to Russia and live in the country.
Books v1

Menschen brachen auf, um aufs Land zurückzukehren.
People were leaving to go back to the land.
TED2020 v1

So zog er sich aufs Land zurück.
He sat on the center-left.
Wikipedia v1.0

Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?
Shall we go to the countryside for a change?
Tatoeba v2021-03-10

Aufs Land ziehen dagegen vorwiegend Rentner oder Flüchtlinge.
Those moving to rural areas are mainly retired or refugees.
TildeMODEL v2018

Er wollte mich aufs Land einladen.
He invited me out to the country.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle ihr, dass wir sie zur Erholung aufs Land schicken werden.
I keep telling her we made arrangements for her to rest in the country.
OpenSubtitles v2018

Er erlaubt keinen dort aufs Land.
He won't allow anyone to land.
OpenSubtitles v2018

Warum gehen Sie nicht für einige Zeit aufs Land?
Why don't you go live in the country?
OpenSubtitles v2018

Was hältst du von einer Reise zu zweit aufs Land am Wochenende?
How about spending the weekend in the countryside? Just the two of us.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen zurück aufs Land, wo wir einen Sommer glücklich waren.
We will go back to the country, where we were happy all one summer.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele mit dem Gedanken, ein bisschen aufs Land zu gehen.
I've been weighing the idea of going to the country for a while.
OpenSubtitles v2018

Unwahrscheinlich, dass sie am Mordtag aufs Land fährt.
She would pick the day of the murder to go off to the country.
OpenSubtitles v2018

Äh, wie wäre es mit einer netten Fahrt aufs Land?
How about a nice drive in the country?
OpenSubtitles v2018

Ich würde rasend gerne aufs Land ziehen.
I'd like to live in the country
OpenSubtitles v2018

Wir bringen ihn aufs Land, falls er kommen sollte.
We're taking him to the country for a few days, if he'll come.
OpenSubtitles v2018

Gut dann fahren wir morgen aufs Land und üben.
Good, we'll go to the countryside and practise.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, er wollte aufs Land fahren.
Right, he was going to the country.
OpenSubtitles v2018

Dann geh mit mir aufs Land.
Then come to the country with me.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren aufs Land, Nanine.
We're going to the country, Nanine.
OpenSubtitles v2018

Na, wenn man von der 42nd Street raus aufs Land fährt.
Well, from 42nd Street, it's on the way back to the country.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte aufs Land um darüber nachzudenken.
As a matter of fact, she was going to the country to think it over.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre für ein paar Tage aufs Land.
I'm going to the country for a few days.
OpenSubtitles v2018

Will aufs Land, zu den Verwandten der alten Thorn.
I want to go to the country. Thorn's relatives.
OpenSubtitles v2018