Translation of "Aufs land" in English
Wie
bewegt
man
junge
Leute
dazu,
aufs
Land
zu
ziehen?
How
can
you
encourage
young
people
onto
the
land?
Europarl v8
Sie
beschlossen
nach
Rußland
zu
fahren,
aufs
Land.
So
they
decided
to
return
to
Russia
and
live
in
the
country.
Books v1
Menschen
brachen
auf,
um
aufs
Land
zurückzukehren.
People
were
leaving
to
go
back
to
the
land.
TED2020 v1
So
zog
er
sich
aufs
Land
zurück.
He
sat
on
the
center-left.
Wikipedia v1.0
Wollen
wir
nicht
mal
zur
Abwechslung
aufs
Land
fahren?
Shall
we
go
to
the
countryside
for
a
change?
Tatoeba v2021-03-10
Aufs
Land
ziehen
dagegen
vorwiegend
Rentner
oder
Flüchtlinge.
Those
moving
to
rural
areas
are
mainly
retired
or
refugees.
TildeMODEL v2018
Er
wollte
mich
aufs
Land
einladen.
He
invited
me
out
to
the
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
ihr,
dass
wir
sie
zur
Erholung
aufs
Land
schicken
werden.
I
keep
telling
her
we
made
arrangements
for
her
to
rest
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Er
erlaubt
keinen
dort
aufs
Land.
He
won't
allow
anyone
to
land.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehen
Sie
nicht
für
einige
Zeit
aufs
Land?
Why
don't
you
go
live
in
the
country?
OpenSubtitles v2018
Was
hältst
du
von
einer
Reise
zu
zweit
aufs
Land
am
Wochenende?
How
about
spending
the
weekend
in
the
countryside?
Just
the
two
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
zurück
aufs
Land,
wo
wir
einen
Sommer
glücklich
waren.
We
will
go
back
to
the
country,
where
we
were
happy
all
one
summer.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
mit
dem
Gedanken,
ein
bisschen
aufs
Land
zu
gehen.
I've
been
weighing
the
idea
of
going
to
the
country
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Unwahrscheinlich,
dass
sie
am
Mordtag
aufs
Land
fährt.
She
would
pick
the
day
of
the
murder
to
go
off
to
the
country.
OpenSubtitles v2018
Äh,
wie
wäre
es
mit
einer
netten
Fahrt
aufs
Land?
How
about
a
nice
drive
in
the
country?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
rasend
gerne
aufs
Land
ziehen.
I'd
like
to
live
in
the
country
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
ihn
aufs
Land,
falls
er
kommen
sollte.
We're
taking
him
to
the
country
for
a
few
days,
if
he'll
come.
OpenSubtitles v2018
Gut
dann
fahren
wir
morgen
aufs
Land
und
üben.
Good,
we'll
go
to
the
countryside
and
practise.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
er
wollte
aufs
Land
fahren.
Right,
he
was
going
to
the
country.
OpenSubtitles v2018
Dann
geh
mit
mir
aufs
Land.
Then
come
to
the
country
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
aufs
Land,
Nanine.
We're
going
to
the
country,
Nanine.
OpenSubtitles v2018
Na,
wenn
man
von
der
42nd
Street
raus
aufs
Land
fährt.
Well,
from
42nd
Street,
it's
on
the
way
back
to
the
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
aufs
Land
um
darüber
nachzudenken.
As
a
matter
of
fact,
she
was
going
to
the
country
to
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
für
ein
paar
Tage
aufs
Land.
I'm
going
to
the
country
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Will
aufs
Land,
zu
den
Verwandten
der
alten
Thorn.
I
want
to
go
to
the
country.
Thorn's
relatives.
OpenSubtitles v2018