Translation of "Auf land" in English
Deswegen
ist
Costa
Rica
ein
großes
Land
auf
dieser
Erde.
That
makes
Costa
Rica
a
big
country
in
the
world.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
noch
eine
Bemerkung
in
bezug
auf
mein
eigenes
Land
machen.
Finally,
I
should
like
to
make
a
point
in
relation
to
my
own
country.
Europarl v8
Die
Beförderung
kann
auf
dem
Luft-,
Land-
oder
Seeweg
erfolgen.
Transportation
may
take
place
by
air,
land
or
sea.
DGT v2019
Gaspipelines
können
auf
dem
Land
billiger
verlegt
werden
als
auf
dem
Meeresboden.
Gas
pipelines
are
cheaper
to
lay
on
land
than
on
the
seabed.
Europarl v8
Naturkatastrophen
können
jedes
Land
auf
der
Welt
treffen.
Natural
disasters
can
affect
any
country
in
the
world.
Europarl v8
Seien
Sie
stolz
auf
Ihr
Land!
Be
proud
of
your
country!
Europarl v8
Serbien
war
und
ist
weiterhin
ein
einflussreiches
Land
auf
dem
Balkan.
Serbia
was,
and
continues
to
be,
an
influential
Balkan
country.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
ein
Land,
auf
dessen
Staatsgebiet
es
große
Erdölvorkommen
gibt.
It
is
also
a
country
with
a
great
deal
of
oil
in
its
territory.
Europarl v8
Die
Lage
in
Algerien
erfordert
ein
speziell
auf
dieses
Land
zugeschnittenes
Projekt.
It
is
true
that
the
situation
in
Algeria
calls
for
a
specific
project
for
that
country
at
the
moment.
Europarl v8
Auf
eben
diesem
Land
können
keine
Nahrungsmittel
für
unsere
zunehmende
Weltbevölkerung
angebaut
werden.
The
same
piece
of
land
cannot
be
used
subsequently
for
producing
food
for
our
growing
world
population.
Europarl v8
Sie
können
stolz
auf
ihr
Land
sein.
They
can
be
proud
of
their
country.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Reform
hat
äußerst
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
mein
Land
und
die
Algarve.
The
reform
that
is
currently
underway
has
extremely
serious
implications
for
my
country
and
for
the
Algarve
region.
Europarl v8
Die
EU-Carrefours
gibt
es
auf
dem
Land
und
Europäische
Informationszentren
in
regionalen
Bibliotheken.
The
EU
Carrefours
are
in
rural
areas
and
the
Info-Points
Europe
in
regional
libraries.
Europarl v8
Dies
trifft
auch
auf
mein
Land,
Frankreich,
zu.
That
is
the
case
of
my
own
country,
France.
Europarl v8
Sie
findet
in
jedem
Land
auf
unterschiedliche
Weise
statt.
It
will
take
place
in
different
ways
in
each
country.
Europarl v8
Heute
ist
es
ein
unabhängiges
Land
auf
dem
Weg
in
die
Europäische
Union.
Today
it
is
an
independent
country
on
the
way
to
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Fischzucht
bringt
ähnliche
Probleme
mit
sich
wie
die
Intensivtierhaltung
auf
dem
Land.
Fish
farming
creates
similar
problems
to
intensive
animal
rearing
on
land.
Europarl v8
Sie
gewährleistet,
dass
die
Bevölkerung
auf
dem
Land
bleibt.
It
ensures
that
the
population
stays
on
the
land.
Europarl v8
Zweifellos
muss
Abhilfe
für
die
Überlastung
der
Transportwege
auf
dem
Land
geschaffen
werden.
There
is
no
doubt
that
we
need
to
relieve
the
congestion
on
land
routes.
Europarl v8
Jede
Nation
hat
Anspruch
auf
ihr
eigenes
Land.
Every
nation
has
the
right
to
its
own
country.
Europarl v8
Um
die
20.000
Migranten
hielten
sich
nach
Regierungsangaben
aber
noch
im
Land
auf.
According
to
the
goverment,
around
20,000
migrants
are
still
in
the
country.
WMT-News v2019
Ich
bin
auf
dem
Land
ein
wenig
verlassen,
das
weißt
du
ja.
Out
there
in
the
country
I've
been
getting
out
of
condition,
I'm
sure
you're
already
aware
of
that.
Books v1
Trompetenbäume
blühen
auf
Hängen
überall,
auf
dem
Land
und
in
der
Stadt.
Pouis
bloom
on
hillsides
across
the
country,
in
both
urban
and
rural
areas.
GlobalVoices v2018q4
Angriffe
und
Verlegungen
werden
durch
Ziehen
des
Mauszeigers
auf
ein
angrenzendes
Land
vollzogen.
Attacks
and
moves
are
issued
through
drag
&
drop
between
neighbour
countries.
KDE4 v2
Es
bewahrt
mehr
Geschichte
auf,
als
alle
Museum
auf
dem
Land
zusammen.
It
contains
more
history
than
all
of
the
museums
on
land
combined.
TED2020 v1
Welche
Fehler
werden
von
Außenstehenden
im
Hinblick
auf
das
Land
oft
gemacht?
What
common
mistakes
are
made
by
outsiders
about
the
country?
GlobalVoices v2018q4
Sie
muss
dies
praktisch
auf
bestehendem
Land
erreichen.
It
has
to
basically
do
this
on
current
land.
TED2013 v1.1