Translation of "Aufs geld schauen" in English

Wir als Haushälter, die wir ansonsten ja mehr oder weniger nur aufs Geld schauen sollen, wissen an der Stelle, die menschliche Dimension zu werten.
We, who, in our budgetary capacity are otherwise meant to focus our attention more or less exclusively on money, now know how valuable the human dimension is.
Europarl v8

Ich muss ja auch aufs Geld schauen und Air Berlin war im Sommer mit Abstand die günstigste Airline.
I must indeed look on the money and Air Berlin was in the summer by far the cheapest airline.
ParaCrawl v7.1

Dorfläden sind zum Teil sehr teuer, Lidl hingegen sehr günstig für Getränke, wenn man aufs Geld schauen muss, Brot beim örtlichen Bäcker frisch kaufen, es lohnt sich.
Village shops are sometimes very expensive, Lidl, however, very convenient for drinks, if you look on the money, bread from the local bakery to buy fresh, it's worth it.
ParaCrawl v7.1

Wir hätten doch alle gerne all die Annehmlichkeiten, die wir uns nur erträumen, aber seien wir mal realistisch: Sie ziehen nach NYC, eine der teuersten Städte der Welt – es wird Zeit aufs Geld zu schauen.
We'd all like to have all the amenities we could dream of in our apartment, but let's be real, you're moving to NYC, one of the most expensive cities in the world, its time to get money savvy.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht immer nur auf das Geld schauen.
We must not always be thinking in terms of money.
EUbookshop v2

Wir sollten auf die Menschen anstatt auf das Geld schauen, auf den Inhalt anstatt auf Ankündigungen.
We should look to people instead of to money, to substance instead of to advertisements.
Europarl v8

Beim ESG-Glas kann das nicht passieren, daher empfehlen, wir nicht auf das Geld zu schauen.
With security-glass it can t happened, so we recommend don t look on the money.
ParaCrawl v7.1