Translation of "Aufs geld schauen" in English
Wir
als
Haushälter,
die
wir
ansonsten
ja
mehr
oder
weniger
nur
aufs
Geld
schauen
sollen,
wissen
an
der
Stelle,
die
menschliche
Dimension
zu
werten.
We,
who,
in
our
budgetary
capacity
are
otherwise
meant
to
focus
our
attention
more
or
less
exclusively
on
money,
now
know
how
valuable
the
human
dimension
is.
Europarl v8
Ich
muss
ja
auch
aufs
Geld
schauen
und
Air
Berlin
war
im
Sommer
mit
Abstand
die
günstigste
Airline.
I
must
indeed
look
on
the
money
and
Air
Berlin
was
in
the
summer
by
far
the
cheapest
airline.
ParaCrawl v7.1
Dorfläden
sind
zum
Teil
sehr
teuer,
Lidl
hingegen
sehr
günstig
für
Getränke,
wenn
man
aufs
Geld
schauen
muss,
Brot
beim
örtlichen
Bäcker
frisch
kaufen,
es
lohnt
sich.
Village
shops
are
sometimes
very
expensive,
Lidl,
however,
very
convenient
for
drinks,
if
you
look
on
the
money,
bread
from
the
local
bakery
to
buy
fresh,
it's
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
doch
alle
gerne
all
die
Annehmlichkeiten,
die
wir
uns
nur
erträumen,
aber
seien
wir
mal
realistisch:
Sie
ziehen
nach
NYC,
eine
der
teuersten
Städte
der
Welt
–
es
wird
Zeit
aufs
Geld
zu
schauen.
We'd
all
like
to
have
all
the
amenities
we
could
dream
of
in
our
apartment,
but
let's
be
real,
you're
moving
to
NYC,
one
of
the
most
expensive
cities
in
the
world,
its
time
to
get
money
savvy.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
immer
nur
auf
das
Geld
schauen.
We
must
not
always
be
thinking
in
terms
of
money.
EUbookshop v2
Wir
sollten
auf
die
Menschen
anstatt
auf
das
Geld
schauen,
auf
den
Inhalt
anstatt
auf
Ankündigungen.
We
should
look
to
people
instead
of
to
money,
to
substance
instead
of
to
advertisements.
Europarl v8
Beim
ESG-Glas
kann
das
nicht
passieren,
daher
empfehlen,
wir
nicht
auf
das
Geld
zu
schauen.
With
security-glass
it
can
t
happened,
so
we
recommend
don
t
look
on
the
money.
ParaCrawl v7.1