Translation of "Aufnahme darlehen" in English
Aber
dieses
geschah
nicht:
die
Aufnahme
von
Darlehen
verringerte
sich
beträchtlich.
But
this
did
not
happen:
the
volume
of
loans
also
decreased
considerably.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
Aufgaben
zählt
die
Aufnahme
von
Darlehen
zur
Finanzierung
der
Unternehmensexpansion.
This
responsibility
also
includes
raising
loans
for
corporate
expansion.
ParaCrawl v7.1
Indem
er
auf
die
Netzgebühren
und
die
entsprechenden
Zinsen
verzichtet
hat,
was
zu
der
Schuldenhäufung
im
Untersuchungszeitraum
geführt
hat,
hat
der
Netzbetreiber
tatsächlich
auf
Einnahmen
verzichtet,
und
hätte
zur
Aufnahme
von
Darlehen
auf
dem
Markt
gezwungen
sein
können,
um
seine
Geschäftstätigkeiten
zu
finanzieren.
By
accepting
non-payment
of
the
network
fee
and
interest,
thereby
giving
rise
to
accumulated
debt
during
the
whole
period
under
investigation,
the
network
operator
decided
to
forgo
revenue
and
may
have
had
to
borrow
money
from
the
market
in
order
to
finance
its
operations.
DGT v2019
Bei
der
Vergabe
und
Aufnahme
von
Darlehen
in
Europa
gab
es
dagegen
Probleme,
mit
denen
ich
mich
im
Zusammenhang
mit
dem
Bericht
Brinkhorst
befaßt
habe.
But
there
have
been
problems
in
another
area,
the
granting
and
uptake
of
loans
in
Europe,
which
I
have
been
concerned
with
as
part
of
Mr
Brinkhorst's
report.
Europarl v8
Sie
haben
keine
andere
Möglichkeit,
als
ihre
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
zu
privatisieren,
da
ihnen
die
Höhe
ihrer
Schulden
jegliche
Aufnahme
von
Darlehen
für
deren
Entwicklung,
vor
allem
im
Wassersektor,
unmöglich
macht.
They
have
no
choice
but
to
privatise
their
public
services,
as
the
level
of
their
debt
prevents
them
from
receiving
any
loans
intended
for
the
development
of
public
services,
in
particular,
water.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
auch
auf
die
vorhandenen
Möglichkeiten
zur
Aufnahme
von
Darlehen
zurückgreifen,
um
die
Mittel
für
eine
erfolgreiche
Arbeit
zu
erhalten.
Let
us
also
use
the
borrowing
options
available
to
us
to
provide
ourselves
with
the
resources
to
succeed.
Europarl v8
Aus
Transparenz-
und
Kostengründen
empfiehlt
die
Kommission,
die
Möglichkeit
der
Aufnahme
von
Darlehen
ausschließlich
für
den
Fall
einzuführen,
dass
Organe
den
Ankauf
ihrer
Büroräume
beabsichtigen.
For
both
transparency
and
cost-efficiency
reasons,
the
Commission
proposes
to
introduce
the
possibility
to
raise
loans,
in
the
sole
case
where
institutions
envisage
buying
their
premises.
TildeMODEL v2018
Wenn,
vom
Standpunkt
des
Schuldners
aus,
der
Finanzbedarf
von
Unternehmen
X
nur
durch
die
Aufnahme
von
Darlehen
bei
einem
Finanzinstitut
gedeckt
werden
kann,
wird
die
daraus
resultierende
Transaktion
mit
Y
eine
starke
Ähnlichkeit
mit
der
Darlehenstransaktion
zwischen
Unternehmen
B
und
Y
aufweisen.
If,
from
a
debtor’s
perspective,
company
X’s
financial
requirements
can
be
satisfied
only
by
having
recourse
to
borrowing
from
a
financial
institution,
the
resulting
transaction
with
Y
will
be
similar
to
the
loan
transaction
between
company
B
and
Y.
DGT v2019
Nach
Meinung
der
Beteiligten
stellen
die
Darlehen
in
Höhe
von
444
Mio.
EUR
und
415
Mio.
EUR
zusätzliche
Einnahmen
dar
zu
den
Einnahmen
aus
den
Versicherungsbeiträgen,
zu
deren
Auszahlung
das
Gesetz
die
Aufnahme
von
Darlehen
mit
einer
Bürgschaft
des
griechischen
Staates
vorsieht.
The
interested
parties
also
thought
that
the
loans
of
EUR
444
million
and
EUR
415
million
represent
income
additional
to
that
from
the
insurance
contributions
and
paid
under
Greek
law
in
the
form
of
loans
guaranteed
by
the
Greek
State.
DGT v2019
Die
Unternehmen
verwendeten
diese
Bürgschaften
für
die
Aufnahme
weiterer
Darlehen
in
Höhe
von
25
%
bis
50
%
ihrer
gesamten
Aktiva
bei
Banken
unter
staatlichem
Einfluss.
The
companies
used
these
guarantees
to
obtain
further
loans
amounting
to
25-50
%
of
their
total
assets.
DGT v2019
Durch
das
Verhandeln
des
Umfangs
des
angebotenen
Risikoschutzes
wird
die
EIB
Finanzintermediären
Anreize
geben,
in
den
Mitgliedstaaten
mit
höherem
Risiko
tätig
zu
werden,
das
sich
beispielsweise
in
einer
deutlichen
Unterentwicklung
in
Bezug
auf
die
Nutzung
der
Energieeffizienzfinanzierung
über
Darlehen
zeigt
oder
in
denen
die
Kapazität
für
die
Aufnahme
von
Darlehen
als
wahrscheinlich
besonders
niedrig
angesehen
wird.
By
negotiating
the
level
of
risk
protection
offered,
the
EIB
will
incentivise
financial
intermediaries
to
operate
in
Member
States
with
higher
risks
reflecting
for
example
significant
under-development
in
the
use
of
loan
finance
for
EE
or
where
the
capacity
to
take-up
loans
is
deemed
likely
to
be
especially
low.
DGT v2019
Die
italienischen
Behörden
haben
erklärt,
dass
die
anderen
privaten
Investorenmitglieder
bei
der
Gewährung
von
Darlehen
an
Genossenschaften,
deren
Mitglieder
sie
waren,
die
gleichen
Zinssätze
anwandten,
da
diese
in
der
von
den
Genossenschaften
gebilligten
Regelung
über
die
Aufnahme
von
Darlehen
bei
Mitgliedern
festgelegt
waren.
The
Italian
authorities
declared
that
the
other
private
financing
members,
when
lending
money
to
the
cooperatives
of
which
they
were
members,
applied
the
same
interest
rates,
since
those
interest
rates
are
laid
down
in
the
rules
for
the
collection
of
members'
loans,
approved
by
the
cooperatives.
DGT v2019
Die
Kommission
war
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
eine
dreijährige
Befreiung
von
der
Einkommensteuer
und
die
Möglichkeit
der
Aufnahme
zinsgünstiger
Darlehen
von
der
Cassa
Depositi
e
Prestiti
als
staatliche
Beihilfen
anzusehen
sind.
The
Commission
concludes
that
a
three-year
income
tax
exemption
and
the
possibility
to
contract
reduced-interest
loans
with
Cassa
Depositi
e
Prestiti,
must
be
considered
State
aid.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
enthält
auch
überzeugende
theoretische
und
praktische
Argumente
gegen
die
Finanzierung
öffentlicher
Investitionen
über
die
Aufnahme
von
Darlehen.
The
report
also
outlines
convincing
theoretical
and
practical
arguments
against
financing
public
investment
through
borrowing.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
Hongqiaos
ist
das
Unternehmenswachstum
mit
einer
Aufnahme
von
Darlehen
im
Wert
von
mehr
als
2,1
Milliarden
USD
im
Jahr
2015
zu
erklären.
In
the
case
of
Hongqiao,
the
company's
growth
can
be
explained
by
the
inclusion
of
loans
worth
more
than
USD
2.1
billion
in
2015.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
kam
zu
dem
Schluss,
dass
die
drei
jährige
Befreiung
von
der
Einkommensteuer
und
die
Möglichkeit
der
Aufnahme
zinsgünstiger
Darlehen
von
der
„Cassa
Depositi
e
Prestiti"
als
staatliche
Beihilfen
anzusehen
sind.
The
Commission
concluded
that
the
three-year
exemption
from
income
tax
and
the
soft
loans
granted
by
Cassa
Depositi
e
Prestiti
should
be
regarded
as
State
aid.
The
aim
of
the
measures
was
to
strengthen
the
competitive
position
of
the
firms
concerned
compared
with
private-sector
Italian
and
Community
firms.
EUbookshop v2
Zu
derartigen
Schritten
gehörten
etwa
Kapitalerhöhungen,
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Produktivität,
ein
besseres
Management
der
Tochtergesellschaften
in
technischer
und
personeller
Hinsicht,
die
Aufnahme
neuer
Darlehen
und
Verhandlungen
mit
Behörden.
Such
steps
might
perhaps
have
included
increases
in
capital,
measures
to
increase
productivity,
improvements
in
technical
and
staff
management
of
the
subsidiaries,
the
raising
of
new
loans
and
negotiations
with
authorities.
EUbookshop v2