Translation of "Aufmerksamkeit ziehen" in English
Sie
sollte
die
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Your
only
function
was
to
draw
attention.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nicht
unnötig
Aufmerksamkeit
auf
dich
ziehen.
Don't
draw
undue
attention
on
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ein
wenig
Aufmerksamkeit
auf
ihn
ziehen,
denkst
du
nicht?
Might
draw
a
little
attention
to
himself,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
meisten
Perversen
wollen
keine
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Yeah,
most
pervs
don't
want
to
call
attention
to
themselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nicht
auffallen,
keine
Aufmerksamkeit
auf
uns
ziehen.
We're
supposed
to
be
keeping
a
low
profile,
not
drawing
attention
to
ourselves,
remember?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
uns
ruhig
verhalten
und
nicht
alle
Aufmerksamkeit
auf
uns
ziehen.
We
would
lay
low
and
try
not
to
attract
someone's
attention.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
wahr
wäre,
warum
sollte
er
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen?
If
that's
true,
then
why
draw
attention
to
himself?
What
would
he
stand
to
gain?
OpenSubtitles v2018
Wir
wussten,
das
würde
viel
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
We
knew
it
would
draw
a
lot
of
eyeballs.
OpenSubtitles v2018
Aber
dies
wird
enorme
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
But
this
is
gonna
get
an
enormous
amount
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
erklärt
habe,
wir
dürfen
keine
Aufmerksamkeit
auf
uns
ziehen.
As
I
explained
to
you
earlier,
we
can't
afford
to
draw
attention
to
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
sie
nur
so
die
Aufmerksamkeit
darauf
ziehen
können.
And
it's
the
only
way
they
can
draw
attention
to
it.
OpenSubtitles v2018
Alles,
aber
garantiert
keine
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
All
but
guaranteed
to
attract
no
traffic.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Aufmerksamkeit
auf
euch
ziehen.
I'll
draw
attention
to
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Eine
Überstellung
würde
nur
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
A
transfer
would
only
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wachen
werden
eine
Menge
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Those
guards
are
going
to
attract
a
lot
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Kleine
feuerrote
Würstchen,
die
jede
erdenkliche
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen
müssen...
Tiny,
red-faced
sausages
who
monopolise
all
the
attention...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
seine
Aufmerksamkeit
auf
mich
ziehen.
I'll
draw
it
in.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollte
er
keine
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Maybe
he
didn't
want
to
draw
any
attention
to
himself.
OpenSubtitles v2018
Die
Sternenflotte
fürchtet,
Sie
könnten
Aufmerksamkeit
auf
uns
ziehen.
Starfleet's
concerned
that
your
neural
transceiver
might
attract
some
unwanted
attention.
OpenSubtitles v2018
Sein
Tod
würde
nur
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
He
doesn't
know
anything.
And
you
can't
kill
him
now.
It'll
call
attention.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
sich
interessant,
will
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
She's
just
playing
up.
Trying
to
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Als
würden
Sie
unnötige
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Like
unnecessary
attention
drawn
where
it
ought
not
to
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
nur
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen,
das
ist
alles.
She
just
wants
attention,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
keine
Aufmerksamkeit
auf
uns
ziehen...
We
just
didn't
want
to
draw
attention...
OpenSubtitles v2018
Aram,
solch
eine
katastrophale
Verletzung
würde
sicher
jemandes
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
Aram,
that
kind
of
catastrophic
trauma
would
certainly
have
gotten
someone's
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Dir
etwas
Zeit
verschaffen,
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
mich
ziehen.
I
got
to
buy
you
some
time,
draw
their
attention.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
viel
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
It
would
get
a
lot
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
keine
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen.
That
shouldn't
draw
any
attention.
OpenSubtitles v2018