Translation of "Auflösung fonds" in English
Anfang
2005
wurde
die
Auflösung
des
Fonds
zum
März
2007
angekündigt.
The
fund
was
dissolved
on
March
31,
2007.
Wikipedia v1.0
Diese
Einnahmen
wurden
nach
Auflösung
des
TV2-Fonds
auf
TV2
übertragen.
It
was
transferred
to
TV2
when
the
TV2
Fund
was
wound
up.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
und/oder
der
Rat
kann
die
Kommission
auffordern,
die
Gewährung
von
Mitteln
für
den
jeweiligen
Treuhandfonds
einzustellen
oder
gegebenenfalls
den
Gründungsakt
zum
Zweck
der
Auflösung
des
Fonds
zu
ändern.
The
European
Parliament
and/or
the
Council
may
request
the
Commission
to
discontinue
appropriations
for
that
trust
fund
or
to
revise
the
constitutive
act
with
a
view
to
the
liquidation
of
the
trust
fund,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Da
die
Werbeeinnahmen
als
staatliche
Mittel
betrachtet
werden,
sowie
in
jedem
Fall,
da
die
Übertragung
auf
TV2
zum
Zeitpunkt
der
Auflösung
des
Fonds
vom
Staat
beschlossen
wurde,
wird
diese
Schlussfolgerung
auch
nicht
davon
berührt,
dass
die
dänischen
Behörden
argumentieren,
der
bei
der
Auflösung
des
Fonds
auf
TV2
übertragene
Pauschalbetrag
stamme
ausschließlich
aus
Werbeeinnahmen.
And
since
the
advertising
revenue
is
regarded
as
State
resources
and
the
transfer
to
TV2
at
the
time
of
the
winding-up
was
in
any
event
decided
by
the
State,
the
Danish
authorities’
claim
that
the
lump
sum
transferred
to
TV2
when
the
TV2
Fund
was
wound
up
derived
exclusively
from
advertising
revenue
does
not
alter
this
conclusion.
DGT v2019
Nach
der
Auflösung
des
TV2-Fonds
im
Jahr
1997
erhielt
TV2
aus
dem
TV2-Fonds
nochmals
167
Mio.
DKK
für
die
Umstellung
der
Produktionssysteme
auf
Digitaltechnik
sowie
50
Mio.
DKK
zur
Deckung
der
Betriebskosten.
In
addition,
when
the
TV2
Fund
was
wound
up
in
1997,
TV2
received
DKK
167
million
from
the
Fund
for
investment
in
digitisation
of
its
production
systems
and
DKK
50
million
to
cover
operational
costs.
DGT v2019
Bis
zum
1.
Juli
2008
sollte
eine
Bewertung
vorgenommen
werden,
um
die
Bestimmungen
zur
Auflösung
des
Fonds
zu
überprüfen.
An
assessment
reviewing
the
closure
provisions
of
the
Fund
should
be
carried
out
before
1
July
2008.
DGT v2019
Angesichts
der
Tatsache,
daß
eine
solche
Einigung
bisher
unterblieben
ist,
wurde
eine
einseitige
Auflösung
des
Fonds
beschlossen,
durch
die
etwa
15.000
spanische
Arbeitnehmer
in
Gibraltar
betroffen
sind.
And
in
view
of
a
lack
of
agreement
the
option
has
been
taken
of
unilaterally
dissolving
a
pension
fund
which
affects
some
15
000
Spanish
workers
around
Gibraltar.
EUbookshop v2
Nach
dem
Gesetz
Auflösung
des
Fonds
an
die
Stelle,
wenn
man
nicht
ihre
Ziele
zu
erreichen,
insbesondere:
By
law,
the
dissolution
of
the
fund
takes
place
when
you
can
not
achieve
its
objectives,
in
particular:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Portfolioverkauf
hat
das
Fondsmanagement
einen
wesentlichen
Schritt
hin
zur
Zielgeraden
bei
der
Auflösung
des
Fonds
gemacht.
With
this
portfolio
sale,
the
fund
management
has
taken
another
essential
step
towards
reaching
its
goal
of
liquidating
the
fund.
ParaCrawl v7.1
Anleger,
die
seit
Auflage
des
Fonds
im
KanAm
grundinvest
Fonds
investiert
sind,
dürften
trotz
Auflösung
des
Fonds
dann
eine
Wertentwicklung
von
rund
38
Prozent
erwirtschaften.
Investors
who
have
invested
in
the
KanAm
grundinvest
Fonds
since
establishment
of
the
fund
will
then
benefit
from
a
performance
of
around
38
percent,
despite
liquidation
of
the
fund.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Quartal
des
Vorjahres
war
von
außergewöhnlich
hohen
erfolgsabhängigen
Provisionen
in
Folge
der
Auflösung
eines
geschlossenen
Fonds
geprägt.
The
first
quarter
of
the
previous
year
had
exceptionally
high
performance
fees
as
the
result
of
the
closure
of
a
private
fund.
ParaCrawl v7.1
Der
Anleger,
der
von
Anfang
an
investiert
ist,
hat
trotz
Auflösung
des
Fonds
eine
Wertentwicklung
von
rund
38,4
Prozent
zu
verzeichnen.
Investors
who
have
been
invested
from
the
very
beginning
have
seen
a
growth
of
approximately
38.4
percent
in
spite
of
the
fund's
liquidation.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
der
Auflösung
des
Fonds
vorhandenen
Gelder
sollen
zum
Aufbau
einer
Stipendienstiftung
und
zur
Einrichtung
eines
„Zukunftsfonds“
verwendet
werden.
The
money
not
yet
paid
out
upon
the
dissolution
of
the
funds
is
to
be
earmarked
for
the
creation
of
a
scholarship
foundation
and
a
"Future
Fund".
ParaCrawl v7.1
Das
Management
der
KanAm
Grund
hatte
im
Jahr
2012
mit
der
Agenda
2016
frühzeitig
eine
für
die
Anleger
transparente
und
nach
den
Marktgegebenheiten
strukturierte
Strategie
zur
Auflösung
des
Fonds
bis
Ende
2016
entwickelt
und
seitdem
Stück
für
Stück
umgesetzt.
In
2012,
at
an
early
stage,
KanAm
Grund's
management
developed
the
Agenda
2016
strategy,
which
is
aimed
at
liquidating
the
fund
by
2016,
and
which
has
been
implemented
step
by
step
ever
since.
The
strategy
ensures
transparency
for
investors
and
is
structured
in
line
with
current
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
der
Auflösung
des
Fonds
vorhandenen
Gelder
sollen
zum
Aufbau
einer
Stipendienstiftung
und
zur
Einrichtung
eines
"Zukunftsfonds"
verwendet
werden.
The
money
not
yet
paid
out
upon
the
dissolution
of
the
funds
is
to
be
earmarked
for
the
creation
of
a
scholarship
foundation
and
a
"Future
Fund".
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Verlängerung
des
Mietvertrages
mit
Enagás
S.A.
im
ersten
Quartal
2014
um
weitere
sieben
Jahre
wurde
die
Immobilie
im
Rahmen
der
Agenda
2016
zur
Auflösung
des
Fonds
in
die
Vermarktung
genommen
und
jetzt
über
dem
zuletzt
festgestellten
Verkehrswert
verkauft.
Marketing
of
the
building
as
part
of
the
Agenda
2016
designed
to
liquidate
the
fund
was
only
started
once
the
lease
with
Enagás
S.A
had
been
extended
for
a
further
seven
years
in
the
first
quarter
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
ein
paar
Fonds
auflösen.
You
know,
I'll
just
cash
out
some
mutual
funds.
OpenSubtitles v2018
Artikel
versenden
Sie
versenden
den
Artikel
'Tontine
Associates
will
zwei
Fonds
auflösen
'
Send
Article
Send
Article:
'Tontine
Associates
will
zwei
Fonds
auflösen
'
ParaCrawl v7.1