Übersetzung für "Auflösung fonds" in Englisch

Anfang 2005 wurde die Auflösung des Fonds zum März 2007 angekündigt.
The fund was dissolved on March 31, 2007.
Wikipedia v1.0

Diese Einnahmen wurden nach Auflösung des TV2-Fonds auf TV2 übertragen.
It was transferred to TV2 when the TV2 Fund was wound up.
DGT v2019

Das Europäische Parlament und/oder der Rat kann die Kommission auffordern, die Gewährung von Mitteln für den jeweiligen Treuhandfonds einzustellen oder gegebenenfalls den Gründungsakt zum Zweck der Auflösung des Fonds zu ändern.
The European Parliament and/or the Council may request the Commission to discontinue appropriations for that trust fund or to revise the constitutive act with a view to the liquidation of the trust fund, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Da die Werbeeinnahmen als staatliche Mittel betrachtet werden, sowie in jedem Fall, da die Übertragung auf TV2 zum Zeitpunkt der Auflösung des Fonds vom Staat beschlossen wurde, wird diese Schlussfolgerung auch nicht davon berührt, dass die dänischen Behörden argumentieren, der bei der Auflösung des Fonds auf TV2 übertragene Pauschalbetrag stamme ausschließlich aus Werbeeinnahmen.
And since the advertising revenue is regarded as State resources and the transfer to TV2 at the time of the winding-up was in any event decided by the State, the Danish authorities’ claim that the lump sum transferred to TV2 when the TV2 Fund was wound up derived exclusively from advertising revenue does not alter this conclusion.
DGT v2019

Nach der Auflösung des TV2-Fonds im Jahr 1997 erhielt TV2 aus dem TV2-Fonds nochmals 167 Mio. DKK für die Umstellung der Produktionssysteme auf Digitaltechnik sowie 50 Mio. DKK zur Deckung der Betriebskosten.
In addition, when the TV2 Fund was wound up in 1997, TV2 received DKK 167 million from the Fund for investment in digitisation of its production systems and DKK 50 million to cover operational costs.
DGT v2019

Bis zum 1. Juli 2008 sollte eine Bewertung vorgenommen werden, um die Bestimmungen zur Auflösung des Fonds zu überprüfen.
An assessment reviewing the closure provisions of the Fund should be carried out before 1 July 2008.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, daß eine solche Einigung bisher unterblieben ist, wurde eine einseitige Auflösung des Fonds beschlossen, durch die etwa 15.000 spanische Arbeitnehmer in Gibraltar betroffen sind.
And in view of a lack of agreement the option has been taken of unilaterally dissolving a pension fund which affects some 15 000 Spanish workers around Gibraltar.
EUbookshop v2

Nach dem Gesetz Auflösung des Fonds an die Stelle, wenn man nicht ihre Ziele zu erreichen, insbesondere:
By law, the dissolution of the fund takes place when you can not achieve its objectives, in particular:
ParaCrawl v7.1

Mit dem Portfolioverkauf hat das Fondsmanagement einen wesentlichen Schritt hin zur Zielgeraden bei der Auflösung des Fonds gemacht.
With this portfolio sale, the fund management has taken another essential step towards reaching its goal of liquidating the fund.
ParaCrawl v7.1

Anleger, die seit Auflage des Fonds im KanAm grundinvest Fonds investiert sind, dürften trotz Auflösung des Fonds dann eine Wertentwicklung von rund 38 Prozent erwirtschaften.
Investors who have invested in the KanAm grundinvest Fonds since establishment of the fund will then benefit from a performance of around 38 percent, despite liquidation of the fund.
ParaCrawl v7.1

Das erste Quartal des Vorjahres war von außergewöhnlich hohen erfolgsabhängigen Provisionen in Folge der Auflösung eines geschlossenen Fonds geprägt.
The first quarter of the previous year had exceptionally high performance fees as the result of the closure of a private fund.
ParaCrawl v7.1

Der Anleger, der von Anfang an investiert ist, hat trotz Auflösung des Fonds eine Wertentwicklung von rund 38,4 Prozent zu verzeichnen.
Investors who have been invested from the very beginning have seen a growth of approximately 38.4 percent in spite of the fund's liquidation.
ParaCrawl v7.1

Die nach der Auflösung des Fonds vorhandenen Gelder sollen zum Aufbau einer Stipendienstiftung und zur Einrichtung eines „Zukunftsfonds“ verwendet werden.
The money not yet paid out upon the dissolution of the funds is to be earmarked for the creation of a scholarship foundation and a "Future Fund".
ParaCrawl v7.1

Das Management der KanAm Grund hatte im Jahr 2012 mit der Agenda 2016 frühzeitig eine für die Anleger transparente und nach den Marktgegebenheiten strukturierte Strategie zur Auflösung des Fonds bis Ende 2016 entwickelt und seitdem Stück für Stück umgesetzt.
In 2012, at an early stage, KanAm Grund's management developed the Agenda 2016 strategy, which is aimed at liquidating the fund by 2016, and which has been implemented step by step ever since. The strategy ensures transparency for investors and is structured in line with current market conditions.
ParaCrawl v7.1

Die nach der Auflösung des Fonds vorhandenen Gelder sollen zum Aufbau einer Stipendienstiftung und zur Einrichtung eines "Zukunftsfonds" verwendet werden.
The money not yet paid out upon the dissolution of the funds is to be earmarked for the creation of a scholarship foundation and a "Future Fund".
ParaCrawl v7.1

Erst nach Verlängerung des Mietvertrages mit Enagás S.A. im ersten Quartal 2014 um weitere sieben Jahre wurde die Immobilie im Rahmen der Agenda 2016 zur Auflösung des Fonds in die Vermarktung genommen und jetzt über dem zuletzt festgestellten Verkehrswert verkauft.
Marketing of the building as part of the Agenda 2016 designed to liquidate the fund was only started once the lease with Enagás S.A had been extended for a further seven years in the first quarter of 2014.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ein paar Fonds auflösen.
You know, I'll just cash out some mutual funds.
OpenSubtitles v2018

Artikel versenden Sie versenden den Artikel 'Tontine Associates will zwei Fonds auflösen '
Send Article Send Article: 'Tontine Associates will zwei Fonds auflösen '
ParaCrawl v7.1