Translation of "Aufkommen mit" in English

Link - ein LED-Schild für jede mögliche Anwendung können Sie mit aufkommen.
Left – A LED sign for any application you can come up with.
ParaCrawl v7.1

Da kann schnell einmal die Frage aufkommen: was tun mit dem Nachwuchs?
This can quickly raise the question: what to do with the offspring?
ParaCrawl v7.1

Auch die Kunst experimentiert seit dem Aufkommen neuer Medien mit digitalen Bildschöpfungen.
Since the emergence of new media, artists have also begun to experiment with digital picture productions.
ParaCrawl v7.1

Das Aufkommen einer Kavallerie mit neu entwickeltem Pferdegeschirr brachte entscheidende Vorteile in Kampf.
An emergence of a cavalry with newly developed horse gear brought decisive benefits in battle.
ParaCrawl v7.1

Mit Aufkommen des "Cowboy Action Shooting" wird die Munition aber von div.
The renewed interest in this caliber can be explained by the increasing popularity of Cowboy Action Shooting.
Wikipedia v1.0

Mit Aufkommen des Protestantismus spielten sie eine ganz besonders wichtige Rolle zur Demonstration des katholischen Glaubens.
With the arrival of Protestantism, these processions played a particularly important role in the demonstration of Catholic faith.
Wikipedia v1.0

Mit Aufkommen des Topspins Ende der 1950er Jahre stellte er sein Spiel auf Angriff um.
With the advent of topspin in the late 1950s he turned his game around to attack.
Wikipedia v1.0

Erste magnetische Eigenschutzanlagen wurden zu Beginn des Zweiten Weltkrieges mit Aufkommen magnetisch gezündeter Minen entwickelt.
The first magnetic self-protection equipment was developed at the beginning of World War II because of the advent of magnetically detonated mines.
WikiMatrix v1

Er behebt alle Hindernisse, die beim Studieren aufkommen, während er mit seinen Materialien arbeitet.
He handles any of the barriers to study which appear as he is working with his materials.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Schritt perfekt auf dem Boden aufkommen - mit der bewährten Abfederung des Cloud.
Land perfectly every step with the renowned cushioning of the Cloud.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Aufkommen wurde mit mehr als einer Viertelmilliarde bewegter Sendungen ein neuer Rekord erzielt.
A new record was set in respect of volume, with over a quarter of a million parcels shipped.
ParaCrawl v7.1

Die Zwillingsbereifung Elektroroller ist mit Aufkommen der wärmeleitenden Materialien sowie besseres Design und Fertigungstechniken.
The twin-wheel electric scooter is with advent of improved materials and better design as well as production techniques.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtig stattfindenden Veränderungen weltweit - die Kapitalismuskrise, und das Aufkommen von Ländern mit relativ starken Volkswirtschaften, insbesondere Brasilien, Russland, Indien und China: die so genannten BRIC-Staaten - stellen eine ernstzunehmende Bedrohung für die imperialistische Hegemonie dar.
The changes that the world is undergoing - the crisis of capitalism, and the emergence of countries with fairly powerful economies, especially Brazil, Russia, India and China: the so called 'BRIC countries' - are a serious threat to the imperialist hegemony.
Europarl v8

Die andere Sache, die wir alle gemeinsam haben, ist, dass es die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sowie die Rentnerinnen und Rentner sind, die für diese Krise aufkommen müssen, zusammen mit einer Generation von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern in instabilen Beschäftigungsverhältnissen, die in einer Gesellschaft leben, in der ihnen nichts garantiert werden kann.
The other thing that we have in common is that it is the workers, retired people and pensioners who are paying for this crisis, along with a generation of workers in unstable jobs who do not have any guarantees in the society in which they live.
Europarl v8

Mit Aufkommen des Straßen(güter)verkehrs in den 1950er und 60er Jahren wurde die Bahn obsolet.
With the advent of road transport in the 1950s and 60s, the railway became obsolete.
Wikipedia v1.0

Mit dem Aufkommen vorher nur mit den Entwicklungsländern in Verbindung gebrachter Störungen in den hochentwickelten Volkswirtschaften forderte der schwedische Politologe Bo Rothstein die Akademie der Wissenschaften (deren Mitglied er ist) in einer Petition auf, die Vergabe des Nobelpreises für Ökonomie solange auszusetzen, bis diese Folgen untersucht wären.
With the emergence in advanced economies of disorders previously associated with developing countries, Swedish political scientist Bo Rothstein has petitioned the Academy of Sciences (of which he is a member) to suspend the Nobel Prize in economics until such consequences are investigated.
News-Commentary v14

Im Haushaltsgesetz müsste somit ausdrücklich vorgesehen sein, dass das Aufkommen aus den mit dem Gesetz Nr. 2009-258 vom 5. März 2009 eingeführten Abgaben auf Werbung und elektronische Kommunikation ganz oder zum Teil zur Finanzierung von France Télévisions verwendet wird.
The finance law should therefore provide explicitly that the proceeds from the taxes on advertising and electronic communications introduced by Law No 2009-258 of 5 March 2009 will be earmarked in whole or in part for the financing of France Télévisions.
DGT v2019

Dies lässt ernste Zweifel an der Bereitschaft Chiles aufkommen, mit der Gemeinschaft auf dem Wege der Zusammenarbeit Vereinbarungen zu erzielen.
This clearly raised doubts on Chile willingness to enter into co-operative arrangements with the Community.
TildeMODEL v2018

Eine erste Einschätzung dieser Regelungen ließ bei der Kommission Zweifel aufkommen, ob diese mit den EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen vereinbar sein.
After a preliminary assessment of these schemes, the Commission has doubts about their compatibility with EU rules governing state aid.
TildeMODEL v2018

Eine erste Einschätzung dieser Regelungen ließ bei der Kommission Zweifel aufkommen, ob diese mit den EU-Vorschriften für staatlichen Beihilfen vereinbar sind.
After a preliminary assessment of these schemes, the Commission has doubts about their compatibility with EU rules governing state aid.
TildeMODEL v2018