Translation of "Aufgrund von fehlenden" in English
Aufgrund
von
fehlenden
Informationen
zu
diesen
Bussystemen
können
wir
darüber
keine
Auskunft
geben.
On
the
strength
of
missing
information
about
those
bus
systems
we
can't
give
any
informations
too.
CCAligned v1
Alle
Bürger,
die
sich
aufgrund
von
fehlenden
wirtschaftlichen
Eigenmitteln
in
einer
Notlage
benden.
Basic
allowance
is
paid
to
the
individual,
with
supplements
in
respect
of
adult
and
child
dependants.
EUbookshop v2
Aufgrund
von
fehlenden
Informationen
ist
es
zu
früh,
von
anderen
Wechselwirkungen
zu
sprechen.
Due
to
the
lack
of
current
information,
it
is
too
early
to
speak
about
other
potential
drug
interactions.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Verantwortung,
wenn
Ihnen
das
Boarding
aufgrund
von
fehlenden
Reisedokumenten
verwehrt
wird.
We
can't
take
responsibility
if
you
are
denied
boarding
due
to
the
lack
of
necessary
travel
documents.
ParaCrawl v7.1
Grimalid
Lines
übernimmt
keinn
Haftung
für
das
auftreten
von
Schwierigkeiten
aufgrund
von
fehlenden
oder
falschen
Dokumenten.
Grimaldi
Lines
declines
any
liability
for
difficulties
arising
from
lack
of,
or
faulty
documentation.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
steigenden
Bedarfs
an
Organ-Transplantaten,
wachsenden
Wartelisten
für
Transplantationen
und
des
daraus
folgenden
Anstiegs
an
Todesfällen
aufgrund
von
fehlenden
gespendeten
Organen
ist
die
Förderung
einer
optimalen
Politik
der
EU
auf
dem
Gebiet
von
Transplantationen
enorm
wichtig,
um
Leben
zu
retten
und
den
europäischen
Bürgern
eine
bessere
Lebensqualität
zu
bieten.
Given
the
increasing
need
for
organ
transplants,
the
growing
transplant
waiting
lists
and
the
consequent
rise
in
the
number
of
deaths
due
to
a
shortage
of
donated
organs,
promoting
best
transplantation
policies
in
the
EU
is
vital
for
saving
more
lives
and
offering
European
citizens
a
better
quality
of
life.
Europarl v8
Jeden
Monat
erscheinen
neue
Berichte
über
unprovozierte
Foltern,
außergerichtliche
Hinrichtungen
und
Vergewaltigungen,
von
denen
nur
wenige
in
den
lokalen
Medien
erwähnt
werden,
ganz
zu
schweigen
von
internationaler
Berichterstattung,
aufgrund
von
fehlenden
Rechenschaftspflichten
oder
Kommunikations
Kapazitäten.
Monthly,
reports
are
received
of
unprovoked
torture,
extrajudicial
killing
and
rape,
few
of
which
gain
local
media
attention
let
alone
the
international
coverage,
due
to
lack
of
accountability
or
communication
capacity.
GlobalVoices v2018q4
Aufgrund
von
fehlenden
Daten
bei
Patienten
mit
schwerer
Leberfunktionsstörung,
sollten
diese
Patienten
nicht
mit
Lansoprazol
behandelt
werden.
Due
to
the
lack
of
data
in
patients
with
severely
impaired
hepatic
function,
these
patients
should
not
be
treated
with
lansoprazole.
EMEA v3
Aufgrund
von
fehlenden
Folgen
des
Sturmes
wurde
der
Name
von
der
World
Meteorological
Organization
auf
die
Namensliste
für
die
Stürme
der
Saison
2011
gesetzt.
Due
to
the
lack
of
effects
on
land
from
Hurricane
Irene,
the
name
was
not
retired
by
the
World
Meteorological
Organization
and
was
reused
in
the
2011
Atlantic
season;
however,
due
to
the
extreme
damage
caused
by
the
storm,
it
was
retired
in
2012
and
was
replaced
with
the
name
"Irma.
Wikipedia v1.0
Im
Northern
Territory
sind
wilde
Hunde
weit
verbreitet,
mit
Ausnahme
der
Tanami
und
der
Simpson-Wüste,
wo
sie
aufgrund
von
fehlenden
Wasserstellen
selten
sind.
Wild
dogs
are
widespread
in
the
Northern
Territory,
with
the
exception
of
the
Tanami
and
Simpson
Deserts,
where
they
are
rare
due
to
the
lack
of
watering
holes.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
von
fehlenden
Daten
konnte
die
Kommission
nicht
überprüfen,
ob
der
ZT
die
Gesamtkosten
in
Zeile
2
bzw.
3
korrekt
auf
die
verschiedenen
Leistungen
aufgeteilt
hat.
Because
data
were
unavailable,
the
Commission
was
not
able
to
verify
whether
the
ZT
allocated
the
total
costs
in
rows
(2)
and
(3)
correctly
between
the
various
services.
DGT v2019
Die
Effizienz
der
Bodenabfertigungsdienste
lässt
aufgrund
von
Beschränkungen
fehlenden
Kriterien
beim
Zutritt
zum
Markt
und
bei
dessen
Ausweitung
noch
zu
wünschen
übrig.
Groundhandling
services
are
not
efficient
enough
due
to
barriers
to
a
lack
of
criteria
governing
market
entry
and
expansion.
TildeMODEL v2018
Das
Beispiel
des
Textilmarktes
hat
gezeigt,
dass
aufgrund
von
Engpässen
und
fehlenden
Wettbewerbs
die
Vorteile
der
Marktöffnung
nicht
immer
an
die
Endverbraucher
weitergegeben
werden.
The
example
of
textiles
has
shown
that
the
benefits
of
trade
opening
are
not
always
passed
on
to
end
consumers
due
to
bottlenecks
and
lack
of
competition.
TildeMODEL v2018
Zur
Zielgruppe
gehören
die
unter
25-jährigen
mit
mehrfachen
Eingliederungshemmnissen:
langzeitarbeitslose
und
sozial
ausgegrenzte
junge
Menschen,
Schulabbrecher
und
Schulverweigerer
sowie
Migrantenkinder,
denen
aufgrund
von
fehlenden
schulischen
Abschlüssen
der
Einstieg
in
das
Berufsleben
noch
versperrt
ist.
The
target
group
in
question
is
people
under
25
with
multiple
barriers
to
integration:
long-term
unemployed
and
socially
excluded
young
people,
young
people
leaving
school
early
and
truants,
together
with
children
of
immigrants,
for
whom
access
to
working
life
remains
blocked
because
of
their
lack
of
qualifications.
cations.
EUbookshop v2
Der
Prüfer
fordert
den
Erheber
auf,
sich
noch
einmal
mit
dem
Auskunftspflichtigen
in
Verbindung
zu
setzen,
wenn
dies
aufgrund
von
fehlenden
Daten
oder
wegen
der
Überprüfung
einiger
Daten
ratsam
erscheint.
He
asks
the
enumerator
to
contact
the
respondent
again
if
this
is
deemed
advisable
because
data
are
missing
or
some
data
need
checking.
EUbookshop v2
Ursprünglich
war
eine
Realisierung
des
Gesamtprojektes
VDE
Nr.
9
bis
1999
vorgesehen,
aufgrund
von
fehlenden
Finanzmitteln
verzögerte
sich
jedoch
der
Baubeginn
der
Verbindungskurve.
Originally
the
construction
of
the
whole
of
the
VDE
no.
9
project
was
delayed
until
1999
due
to
the
absence
of
funding,
but
funds
were
provided
for
the
construction
of
the
connecting
curve.
WikiMatrix v1
Das
Heimspiel
des
RG
Heidelberg
gegen
den
RC
Mainz
fand
nicht
statt,
weil
Mainz
das
Spiel
aufgrund
von
fehlenden
Spielern
abgesagt
hat.
RG
Heidelberg's
home
game
against
RC
Mainz
was
not
played
as
Mainz
canceled
because
of
a
lack
of
players.
WikiMatrix v1
Es
kann
nicht
mehr
vorkommen,
dass
ein
wesentliches
Element
des
Spreizdübels
abhanden
kommt
oder
aufgrund
von
fehlenden
Bestandteilen
ein
Spreizdübel
nur
unzureichend
in
der
Aufnahmebohrung
verankert
wird.
Therefore,
the
danger
that
an
important
element
of
the
expansion
dowel
becomes
lost
or
that
the
expansion
dowel,
because
of
a
failed
component,
is
unsatisfactorily
anchored
in
the
receiving
hole,
is
eliminated.
EuroPat v2
So
ergibt
die
Erfindung
den
Vorteil,
dass
ohne
Einsatz
von
horizontalen
Ausrichtungselementen
vor
allem
Oblong-Tabletten
absolut
genau
und
automatisch
entlang
ihrer
eigenen
Körperlängsachse
ausgerichtet
werden,
sobald
sie
auf
das
Rollenpaar
der
erfindungsgemässen
Vorrichtung
zu
liegen
kommen
und
dass
die
der
Ausrichtung
dienenden
horizontalen
Rollen
aufgrund
von
fehlenden
verschiebbaren
mechanischen
Elementen
wenig
störungsanfällig
sind.
Thus,
the
invention
has
the
advantage
that
in
particular
oblong
tablets
are
oriented
absolutely
accurately
and
automatically
along
their
own
body
length
axis
as
soon
as
they
come
to
rest
on
the
pair
of
rollers
of
the
apparatus
according
to
the
invention,
without
the
use
of
horizontal
orientation
elements,
and
that,
owing
to
the
lack
of
movable
mechanical
elements,
the
horizontal
rollers
which
serve
for
orientation
are
not
very
susceptible
to
faults.
EuroPat v2
Durch
die
Lage
des
Bauvorhabens
in
der
Münchner
Altstadt
gestaltete
sich
die
Zuwegung
von
Materialien
sehr
schwierig,
zudem
mussten
Lieferungen
aufgrund
von
fehlenden
Lagermöglichkeiten
just-in-time
erfolgen.
The
central
location
of
the
complex
in
the
Old
Town
of
Munich
rendered
material
deliveries
challenging,
while
the
lack
of
storage
facilities
required
just-in-time
delivery.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
fehlenden
Finanzmitteln
und
Haushaltskürzungen
enthält
der
Plan
lediglich
Maßnahmen,
für
die
keine
zusätzlichen
Gelder
oder
Arbeitskräfte
benötigt
werden.
Because
of
the
lack
of
financial
resources
and
budget
cuts,
the
Plan
only
includes
policy
measures
which
do
not
require
additional
financial
or
human
resources.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
zum
Teil
fehlenden
Referenzwerten
wie
Zuschauerquoten
sind
die
Erfolgschancen
von
lokalen
Formaten
jedoch
tendenziell
risikobehafteter
als
bei
Lizenzformaten,
die
bereits
in
anderen
Ländern
oder
im
Kino
erfolgreich
waren.
Because
reference
figures
such
as
ratings
are
sometimes
unavailable,
the
prospects
for
the
success
of
local
formats
tend
to
be
riskier
than
for
licensed
formats
that
have
already
been
successful
in
other
countries
or
in
the
movie
theaters.
ParaCrawl v7.1
Im
JahrÂ
2013
haben
die
Centers
for
Medicare
and
Medicaid
Services
(CMS)
festgestellt,
dass
von
4,45Â
Millionen
Ã1?4bermittelten
Datensätzen
1,8Â
Millionen
aufgrund
von
fehlenden
oder
inkonsistenten
Informationen
im
Datensatz
nicht
einem
einzelnen
Arzt
oder
Lehrkrankenhaus
zugeordnet
werden
konnten.
In
2013,
the
Centers
for
Medicare
and
Medicaid
Services
(CMS)
found
that
1.8
million
records
from
4.45
million
submitted
could
not
be
matched
to
a
single
doctor
or
teaching
hospital
due
to
missing
or
inconsistent
information
within
the
submitted
record.
ParaCrawl v7.1
Wird
innerhalb
der
Anlage
nun
über
das
Wochenende
nicht
gearbeitet,
so
gehen
aufgrund
von
fehlenden
neuen
Bewegungswerten
die
bislang
gesammelten
Informationen
über
die
Bewegung
der
einzelnen
Tracks
nach
und
nach
verloren,
und
das,
obwohl
sich
an
den
Echoverhältnissen
innerhalb
der
Anlage
nichts
verändert
hat.
If
then
over
the
weekend
no
work
takes
place
within
the
plant,
as
a
result
of
new
movement
values
the
hitherto-collected
information
about
the
movement
of
the
individual
tracks
is
gradually
lost,
despite
there
not
being
any
change
in
the
echo
conditions
within
the
plant.
EuroPat v2
Damit
könnte
die
Biogasproduktion
in
Regionen
wieder
vermehrt
angewandt
werden,
wo
sie
aufgrund
von
fehlenden
landwirtschaftlichen
Flächen
nur
schwer
anwendbar
ist.
In
this
way,
the
biogas
production
could
be
increasingly
used
in
regions,
where
it
is
difficult
to
use
due
to
lacking
agricultural
areas.
EuroPat v2
Erschwerend
kommt
noch
hinzu,
dass
beispielsweise
Einkaufszentren
aufgrund
von
fehlenden
Glasflächen
nur
schlecht
durch
äußere
Basisstationen
abgedeckt
werden
können.
An
additional
complication
is
that,
because
of
a
lack
of
glass
surfaces,
shopping
centers
for
example
can
only
be
covered
poorly
by
external
base
stations.
EuroPat v2