Translation of "Aufgrund der änderung" in English
Der
Risikopositionstyp
ändert
sich
jedoch
aufgrund
der
Änderung
der
Risikopositionsklasse
nicht.
Additionally,
separate
templates
for
the
geographical
breakdown
of
positions
subject
to
credit
risk
shall
be
reported
if
the
relevant
threshold
as
set
out
in
Article
5(a)(4)
is
exceeded.
DGT v2019
Aufgrund
einer
Änderung
der
Tagesordnung
wird
die
Stellungnahme
ECO/322
zuerst
erörtert.
Due
to
a
change
in
the
agenda,
ECO/322
was
the
first
opinion
to
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Der
Forderungstyp
ändert
sich
jedoch
aufgrund
der
Änderung
der
Risikopositionsklasse
nicht.
This
column
shall
only
be
provided
for
the
subsidiaries
reported
on
an
individual
basis
that
are
fully
consolidated,
which
are
institutions,
except
subsidiaries
referred
to
in
article
87
(2)
of
CRR.
DGT v2019
Zweck
des
Antrags
ist
eine
Änderung
der
Spezifikation
aufgrund
der
Änderung
der
Kontrollbehörde.
The
purpose
of
the
application
is
to
amend
the
specification
by
amending
the
inspection
authority.
DGT v2019
Der
Gesamtcharakter
der
Konzession
darf
sich
allerdings
aufgrund
der
Änderung
nicht
verändern.
However,
the
modification
may
not
alter
the
overall
nature
of
the
concession.
DGT v2019
Diese
Datenschutzerklärung
kann
aufgrund
einer
Änderung
der
Gesetzeslage
oder
anderen
Entwicklungen
aktualisiert
werden.
This
privacy
statement
may
be
updated
in
response
to
changes
in
legislation
or
other
developments.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Änderung
der
Umgebungsbedingungen
des
Zündfunkens
22
ändert
sich
auch
dessen
Zündstrom.
On
account
of
the
change
of
the
environmental
conditions
of
the
ignition
spark
22,
its
ignition
current
also
changes.
EuroPat v2
Die
Geschwindigkeit
wird
aufgrund
der
zeitlichen
Änderung
der
Positionsencoder
11a,
11b
abgeschätzt.
The
speed
is
gauged
on
the
basis
of
the
temporal
modification
of
the
position
encoders
11
a,
11
b
.
EuroPat v2
Aufgrund
der
pH-Änderung
wegen
der
verwendeten
Sauermolke
kam
es
zu
Ausfällungen
des
Wasserglases.
The
water
glass
precipitated
due
to
the
change
in
pH
as
a
result
of
the
acid
whey
used.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ebenfalls
aufgrund
der
Temperaturänderung
eine
Änderung
des
elektrischen
Widerstands
erfaßt
werden.
A
change
of
the
electrical
resistance
due
to
the
temperature
change
can
likewise
be
detected
thereby.
EuroPat v2
Werden
aufgrund
der
Änderung
irgendwelche
Zusatzkosten
anfallen?
Are
there
any
additional
costs
that
will
incur
due
to
the
change?
CCAligned v1
Aufgrund
einer
Änderung
der
Produktliste
wird
Ihre
Auswahl
gelöscht.
Due
to
changes
to
the
product
list
you
will
lose
the
selection.
CCAligned v1
Wie
hoch
ist
das
Bußgeld,
das
aufgrund
der
Änderung
eines
Flugscheins
anfällt?
How
much
is
the
penalty
for
changing
a
ticket?
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtcharakter
des
Auftrags
oder
der
Rahmenvereinbarung
darf
sich
allerdings
aufgrund
der
Änderung
nicht
verändern.
However,
the
modification
may
not
alter
the
overall
nature
of
the
contract
or
framework
agreement.
DGT v2019
Die
Farbe
wird
erzeugt
durch
die
Doppelbrechung
des
LCD-Materials
aufgrund
der
Änderung
der
Orientierung
der
LCD-Moleküle.
The
color
is
produced
by
the
birefringence
of
liquid
crystal
material
due
to
the
change
of
orientation
of
the
molecules
of
the
liquid
crystal
material.
EuroPat v2
Aufgrund
der
beschriebenen
Änderung
des
Mischungsverhältnisses
von
getrockneter
und
ungetrockneter
Rückluft
wird
die
Taupunkttemperatur
erhöht.
According
to
these
aforedescribed
changes
of
the
mixing
ratio
of
dried
and
moist
return
air,
the
dew
point
temperature
is
increased.
EuroPat v2
Aufgrund
einer
Änderung
der
Geometrie
bzw.
der
Ausgestaltung
dieses
Reibbelages
wird
eine
Optimierung
des
Reibverhaltens
erzielt.
Because
of
an
alteration
in
the
geometry
or
the
form
of
this
friction
lining
the
friction
behaviour
is
optimized.
EuroPat v2
Diese
Einschränkung
ist
notwendig
aufgrund
der
quadratischen
Änderung
der
Energie
im
Verlauf
der
sinusförmigen
Netzspannungshalbwelle.
This
relationship
is
highly
desirable
due
to
the
square-law
change
of
energy
in
the
course
of
the
sinusoidal
network
voltage
half-wave.
EuroPat v2
Die
exakte
Messung
der
normierten
Dämpfung
d
v
ist
allerdings
aufgrund
der
schnellen
Änderung
aufwendig.
To
be
sure,
an
exact
measurement
of
the
standardized
attenuation
d
is
a
complex
matter
due
to
the
rapid
changes.
EuroPat v2
Aufgrund
der
plötzlichen
Änderung
der
Achslast
bei
einer
Kollision
können
gegebenenfalls
passive
Sicherheitssysteme
ausgelöst
werden.
Due
to
the
sudden
change
in
the
axle
load
during
a
collision,
passive
safety
systems
may
be
triggered,
if
necessary.
EuroPat v2
Am
häufigsten
scheint
es
aufgrund
einer
Änderung
der
gewohnten
Essgewohnheiten
des
Kindes
und
Darmflora
Erkrankungen.
Most
often,
it
appears
due
to
a
change
in
the
child's
habitual
eating
habits
and
intestinal
microflora
disorders.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
sofort
geprüft,
ob
aufgrund
der
Änderung
weitere
mögliche
Partner
gefunden
werden
können.
We
will
also
check
whether
the
changes
made
could
attract
other
partners.
ParaCrawl v7.1