Translation of "Aufgrund der änderung" in English

Der Risikopositionstyp ändert sich jedoch aufgrund der Änderung der Risikopositionsklasse nicht.
Additionally, separate templates for the geographical breakdown of positions subject to credit risk shall be reported if the relevant threshold as set out in Article 5(a)(4) is exceeded.
DGT v2019

Aufgrund einer Änderung der Tagesordnung wird die Stellungnahme ECO/322 zuerst erörtert.
Due to a change in the agenda, ECO/322 was the first opinion to be discussed.
TildeMODEL v2018

Der Forderungstyp ändert sich jedoch aufgrund der Änderung der Risikopositionsklasse nicht.
This column shall only be provided for the subsidiaries reported on an individual basis that are fully consolidated, which are institutions, except subsidiaries referred to in article 87 (2) of CRR.
DGT v2019

Zweck des Antrags ist eine Änderung der Spezifikation aufgrund der Änderung der Kontrollbehörde.
The purpose of the application is to amend the specification by amending the inspection authority.
DGT v2019

Der Gesamtcharakter der Konzession darf sich allerdings aufgrund der Änderung nicht verändern.
However, the modification may not alter the overall nature of the concession.
DGT v2019

Diese Datenschutzerklärung kann aufgrund einer Änderung der Gesetzeslage oder anderen Entwicklungen aktualisiert werden.
This privacy statement may be updated in response to changes in legislation or other developments.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Änderung der Umgebungsbedingungen des Zündfunkens 22 ändert sich auch dessen Zündstrom.
On account of the change of the environmental conditions of the ignition spark 22, its ignition current also changes.
EuroPat v2

Die Geschwindigkeit wird aufgrund der zeitlichen Änderung der Positionsencoder 11a, 11b abgeschätzt.
The speed is gauged on the basis of the temporal modification of the position encoders 11 a, 11 b .
EuroPat v2

Aufgrund der pH-Änderung wegen der verwendeten Sauermolke kam es zu Ausfällungen des Wasserglases.
The water glass precipitated due to the change in pH as a result of the acid whey used.
EuroPat v2

Dadurch kann ebenfalls aufgrund der Temperaturänderung eine Änderung des elektrischen Widerstands erfaßt werden.
A change of the electrical resistance due to the temperature change can likewise be detected thereby.
EuroPat v2

Werden aufgrund der Änderung irgendwelche Zusatzkosten anfallen?
Are there any additional costs that will incur due to the change?
CCAligned v1

Aufgrund einer Änderung der Produktliste wird Ihre Auswahl gelöscht.
Due to changes to the product list you will lose the selection.
CCAligned v1

Wie hoch ist das Bußgeld, das aufgrund der Änderung eines Flugscheins anfällt?
How much is the penalty for changing a ticket?
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtcharakter des Auftrags oder der Rahmenvereinbarung darf sich allerdings aufgrund der Änderung nicht verändern.
However, the modification may not alter the overall nature of the contract or framework agreement.
DGT v2019

Die Farbe wird erzeugt durch die Doppelbrechung des LCD-Materials aufgrund der Änderung der Orientierung der LCD-Moleküle.
The color is produced by the birefringence of liquid crystal material due to the change of orientation of the molecules of the liquid crystal material.
EuroPat v2

Aufgrund der beschriebenen Änderung des Mischungsverhältnisses von getrockneter und ungetrockneter Rückluft wird die Taupunkttemperatur erhöht.
According to these aforedescribed changes of the mixing ratio of dried and moist return air, the dew point temperature is increased.
EuroPat v2

Aufgrund einer Änderung der Geometrie bzw. der Ausgestaltung dieses Reibbelages wird eine Optimierung des Reibverhaltens erzielt.
Because of an alteration in the geometry or the form of this friction lining the friction behaviour is optimized.
EuroPat v2

Diese Einschränkung ist notwendig aufgrund der quadratischen Änderung der Energie im Verlauf der sinusförmigen Netzspannungshalbwelle.
This relationship is highly desirable due to the square-law change of energy in the course of the sinusoidal network voltage half-wave.
EuroPat v2

Die exakte Messung der normierten Dämpfung d v ist allerdings aufgrund der schnellen Änderung aufwendig.
To be sure, an exact measurement of the standardized attenuation d is a complex matter due to the rapid changes.
EuroPat v2

Aufgrund der plötzlichen Änderung der Achslast bei einer Kollision können gegebenenfalls passive Sicherheitssysteme ausgelöst werden.
Due to the sudden change in the axle load during a collision, passive safety systems may be triggered, if necessary.
EuroPat v2

Am häufigsten scheint es aufgrund einer Änderung der gewohnten Essgewohnheiten des Kindes und Darmflora Erkrankungen.
Most often, it appears due to a change in the child's habitual eating habits and intestinal microflora disorders.
ParaCrawl v7.1

Es wird also sofort geprüft, ob aufgrund der Änderung weitere mögliche Partner gefunden werden können.
We will also check whether the changes made could attract other partners.
ParaCrawl v7.1