Translation of "Aufgabe leisten" in English
Zunächst
einmal
können
die
Leute
diese
Aufgabe
weiterhin
leisten.
And
the
first
thing
is,
people
can
still
do
this
task
overall.
TED2013 v1.1
Zweidimensionale
Herstellungsverfahren
können
diese
Aufgabe
einfach
nicht
leisten.
Two-dimensional
manufacturing
processes
are
simply
not
able
to
cope
with
this
task.
ParaCrawl v7.1
Der
bestehende
EU-Infrastruktur-Treuhandfonds
für
Afrika40
könnte
afrikanischen
Ländern
bei
dieser
Aufgabe
ebenfalls
Hilfe
leisten.
The
existing
EU-Africa
Infrastructure
Trust
Fund40
could
also
assist
African
countries
in
this
task.
TildeMODEL v2018
Für
eine
Person,
die
dies
nicht
versteht,
eine
solche
Aufgabe
nicht
leisten
können.
For
a
person
who
does
not
understand
this,
such
a
task
is
not
able
to
do.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
hervorragenden
Bericht
von
Luisa
Morgantini
liegt
jetzt
eine
Bewertung
vor,
welchen
Beitrag
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zur
Bewältigung
dieser
Aufgabe
tatsächlich
auch
leisten
können.
Mrs Morgantini’s
excellent
report
has
now
provided
us
with
an
assessment
of
the
contribution
economic
partnership
agreements
can
make
to
actually
achieving
this
task.
Europarl v8
Wie
der
dänische
Ratsvorsitz
kürzlich
erklärte,
müssen
die
Zusammenarbeit
und
der
soziale
Dialog
zwischen
den
drei
Parteien
gestärkt
werden,
damit
die
neuen
Mitgliedstaaten
gleichberechtigt
mit
allen
anderen
Mitgliedstaaten
ihren
Beitrag
zu
dieser
Aufgabe
leisten
können.
As
the
Danish
Presidency
has
recently
said,
tripartite
cooperation
and
the
social
dialogue
need
to
be
strengthened
if
the
new
Member
States
are
to
be
able
to
participate
in
the
work
on
equal
terms
with
all
the
other
Member
States.
Europarl v8
Geeignete
Rahmenbedingungen
(einschließlich
wirtschaftlicher
Förderprogramme)
und
eine
vorteilhafte
Wettbewerbspolitik
(siehe
auch
die
Stellungnahme
des
WSA
vom
Dezember
19994)
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
-
und
insbesondere
für
junge
Firmen
,
die
sich
um
innovative
Produktentwicklung
bemühen,
können
so
auch
einen
wichtigen
Beitrag
zu
der
Aufgabe
leisten,
innovative
neue
Produkte
auf
den
Markt
zu
bringen
sowie
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Appropriate
measures
(including
funding
programmes)
and
favourable
competition
policy
(cf.
ESC
opinion
of
December
19994)
for
small
and
medium-sized
companies
-
particularly
new
companies
-
that
are
trying
to
develop
innovative
products,
can
thus
do
a
lot
to
help
bring
new
products
to
the
market
and
also
to
create
jobs.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
hingegen
beobachtet,
daß
Magnesiumionen
einen
günstigen
Einfluß
auf
das
kontrollierte
Kristallwachstum
des
in
den
Zahnläsionen
wachsenden
Hydroxylapatit
haben,
die
beschleunigte
Härtung
des
Zahnemails
fördern,
und
daher
einen
weiteren
Beitrag
zur
Lösung
der
erfindungsgemäßen
Aufgabe
leisten.
By
contrast,
it
has
been
found
that
magnesium
ions
have
a
favorable
effect
on
the
controlled
crystal
growth
of
the
hydroxyl
apatite
growing
in
the
tooth
lesions,
promote
accelerated
hardening
of
the
dental
enamel
and
therefore
make
a
further
contribution
towards
solving
the
problem
addressed
by
the
present
invention.
EuroPat v2
Denn
der
Vertragsbrüchige
Partner,
der
gegenüber
den
anderen
Partnern
nicht
die
ihm
auferlegten
Verpflichtungen
erfüllt
und
es
versäumt,
seinen
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
gemeinsamen
Aufgabe
zu
leisten,
würde
mit
der
Überlassung
der
technischen
Dokumentation
ungerechtfertigte
Leistungen
erhalten,
die
zu
einem
unverdienten
Wettbewerbsyorteil
gegenüber
seinen
Partnern
führen
würden.
The
party
in
breach
of
the
agree
ment,
having
failed
to
fulfil
his
obligations
vis-à-vis
the
other
parties
and
to
perform
his
contribution
to
achieving
the
joint
task,
would,if
allowed
to
use
the
technical
documentation,
receive
unjustified
benefits
which
would
lead
to
an
undeserved
competitive
advantage
vis-à-vis
the
other
parties.
EUbookshop v2
Es
soll
einen
Beitrag
zu
der
sich
schwierig
gestaltenden
Aufgabe
leisten,
mittels
TarifVerhandlungen
die
Chancengleichheit
für
Frauen
und
Männer
in
zunehmendem
Maße
Realität
werden
zu
lassen.
The
aim
is
to
assist
in
the
complicated
task
of
promoting
equal
opportunities
for
women
and
men
by
means
of
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Das
Anwachsen
der
Spannungen
zwischen
den
Supermächten
zwingt
Europa
dazu,
seine
Rolle
zu
behaupten,
um
seine
eigenen
Interessen
zu
schützen
und
da
durch
einen
Beitrag
zu
Frieden
und
Abrüstung,
einer
immer
schwierigeren
Aufgabe,
zu
leisten.
It
is
our
opinion
that,
while
achievement
of
this
consensus
is
not
an
impossible
task,
it
will
take
time,
in
other
words
that
there
will
not
be
enough
time
in
the
months
preceding
the
1984
elections,
particularly
since
the
election
atmosphere
will
not
be
particularly
conducive
to
achievement
of
such
a
consensus.
EUbookshop v2
Wenn
eine
Vielzahl
verschiedener
Organe
zusammenwirken,
um
die
gleiche
Aufgabe
zu
leisten,
nennen
wir
das
ein
Organsystem.
When
we
find
multiple
different
organs
working
together
to
perform
the
same
job,
we
then
call
it
an
organ
system.
QED v2.0a
Überraschenderweise
wurde
gefunden,
dass
die
im
Folgenden
beschriebenen
Zellen
einen
Beitrag
zur
Lösung
der
gestellten
Aufgabe
leisten.
It
was
found,
surprisingly,
that
the
cells
described
hereunder
make
a
contribution
to
solution
of
this
task.
EuroPat v2
Ihr
habt
noch
eine
große
Aufgabe
zu
leisten,
bevor
Mein
Eingriff
stattfindet,
durch
den
ihr
dann
in
ganz
andere
Verhältnisse
geratet,
die
eure
Tätigkeit
für
Mein
Reich
erschweren.
You
still
have
to
accomplish
an
important
task
before
My
intervention
occurs,
on
account
of
which
you
will
be
placed
into
entirely
different
circumstances
which
will
make
your
work
for
My
kingdom
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
schwierige
Aufgabe
zu
leisten,
braucht
es
auch
Wunschströme,
translokale
Verkettungen,
abstrakte
Maschinen,
die
die
konkreten
Maschinen
in
der
Stadt
durchziehen
und
mit
sich
mitreißen.
But
in
order
to
accomplish
this
difficult
task,
desiring
machines
are
needed,
translocal
concatenations,
abstract
machines
that
cross
through
the
concrete
municipalist
machines
and
pull
things
along.
ParaCrawl v7.1
Doch
um
diese
schwierige
Aufgabe
zu
leisten,
braucht
es
auch
Wunschströme,
translokale
Verkettungen,
abstrakte
Maschinen,
die
die
konkreten
munizipalistischen
Maschinen
durchziehen
und
mit
sich
mitreißen.
But
in
order
to
accomplish
this
difficult
task,
desiring
machines
are
needed,
translocal
concatenations,
abstract
machines
that
cross
through
the
concrete
municipalist
machines
and
pull
things
along.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
humanistischen
Wertigkeit
kann
der
christliche
Glaube
einen
echten
Beitrag
zum
Leben
der
Universität
und
zu
ihrer
erzieherischen
Aufgabe
leisten
in
dem
Maße,
in
dem
er
mit
Gedankenstärke
und
Wahrhaftigkeit
im
Leben
bezeugt
wird
in
kritisch-konstruktivem
Dialog
mit
allen,
die
andere
Auffassungen
vertreten.
With
its
humanistic
aspects,
Christian
faith
can
make
an
original
contribution
to
the
life
of
the
University
and
to
its
educational
task,
to
the
extent
that
Christian
witness
is
borne
by
energetic
thought
and
coherency
of
life,
in
a
critical
and
constructive
dialogue
with
those
who
promote
a
different
vision.
ParaCrawl v7.1
Öl-Analysesensoren
haben
eine
einzige
Aufgabe:
Sie
leisten
einen
messbaren
Beitrag
zur
Verlängerung
der
Lebensdauer
von
kostenintensiven
öl-
und
papierisolierten
Transformatoren.
Oil
analysis
sensors
have
one
job
to
do:
they
measurably
help
to
extend
the
service
life
of
cost-intensive
oil-
and
paper-insulated
transformers.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Aufgabe
zu
leisten
liefert
die
Zebra2
unkomprimierte
Videodaten
über
HD-SDI
sowie
MJPEG
komprimierte
oder
unkomprimierte
Daten
über
Gigabit
Ethernet.
To
accomplish
this
task,
the
Zebra2
sends
uncompressed
video
over
HD-SDI
as
well
as
MJPEG
compressed
or
uncompressed
images
over
Gigabit
Ethernet.
ParaCrawl v7.1
Aber
bevor
wir
zu
jenen
Details
und
einer
Rechnung
unseres
Verwalteramtes
kommen,
haben
wir
eine
Aufgabe
zu
leisten.
But
before
we
come
to
those
details
and
some
account
of
our
stewardship,
we
have
a
duty
to
perform.
ParaCrawl v7.1
Wenn
deren
Daseinsberechtigung
in
der
Wahrung
der
Interessen
ihrer
Mitglieder
besteht,
dann
haben
sie
eine
große
Verantwortung
für
die
erzieherische
Aufgabe,
die
sie
leisten
können
und
müssen.
While
such
organizations
are
founded
to
aid
and
assist
their
members,
they
bear
a
heavy
responsibility
for
the
task
of
education
which
they
can
and
must
carry
out.
ParaCrawl v7.1