Translation of "Auffassungsgabe" in English
Mit
seiner
schnellen
Auffassungsgabe
hat
Tom
den
Tag
gerettet.
Tom's
quick
thinking
saved
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Die
3
Jahre
im
Feld
haben
meine
Auffassungsgabe
getrübt.
Three
years
in
the
field
have
dulled
my
perceptions.
OpenSubtitles v2018
Sie
mögen
sie:
Eine
Frau
mit
seltener
Auffassungsgabe.
Well,
you
liked
her,
a
woman
of
rare
perception.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
gute
Auffassungsgabe
für
Physik.
Yeah,
you
have
a
good
grasp
of
the
physics.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
kluge
Frau
mit
seltener
Auffassungsgabe.
She's
a
highly
intelligent
woman
of
rare
perception.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
sehr
gute
Auffassungsgabe.
You're
very
perceptive.
OpenSubtitles v2018
Auffassungsgabe
ist
alles,
mit
dem
was
ich
tue.
Perception's
everything,
with
what
I
do.
OpenSubtitles v2018
Seine
Schwerttechnik
und
Auffassungsgabe
sind
der
Ihren
ebenbürtig.
In
speed,
skills,
and
quick
thinking,
he
was
a
match
for
you.
OpenSubtitles v2018
In
der
Arena
ist
Auffassungsgabe
gleich
Macht.
In
the
arena,
perception
is
power.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Auffassungsgabe
eines
Blinden.
You're
about
as
perceptive
as
Helen
Keller.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
ein
Blinder
ziemlich
viel
Auffassungsgabe
hat.
When
you
think
about
it,
Helen
Keller
was
pretty
perceptive.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
das
Talent
und
seine
rasche
Auffassungsgabe
gelobt.
He
has
his
talents
and
he's
a
fast
learner,
as
you
say.
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
denn
deine
Auffassungsgabe
was
mich
angeht?
Where's
that
keen
sense
of
perception
as
far
as
I'm
concerned,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wow,
Gretchen,
Sie
haben
eine
wirklich
gute
Auffassungsgabe.
Wow.
Gretchen,
you
have
a
real
keen
sense
of
perception.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
erfahrener
Softwareentwickler
mit
schneller
Auffassungsgabe
und
hohem
Qualitätsanspruch.
I'm
an
experienced
software
developer
with
keen
perception
and
high
quality
standards.
CCAligned v1
Dabei
zeigt
sich,
dass
Sarah
eine
schnelle
Auffassungsgabe
und
Neugierde
hat.
It
turns
out
that
Sarah
has
a
quick
comprehension
and
curiosity.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
schneller
Auffassungsgabe
sind
in
unserem
Team
immer
willkommen!
Fast
learners
are
always
welcome
in
our
team!
ParaCrawl v7.1
Am
FBN-Lernautomaten
haben
die
Dummerstorfer
Zwergziegen
bereits
ihre
rasche
Auffassungsgabe
bewiesen.
The
Dummerstorf
dwarf
goats
have
already
proven
their
quick
perception
at
the
FBN
learning
devices.
ParaCrawl v7.1
Ich
wirke
auf
die
Menschen
ein
entsprechend
ihrer
Auffassungsgabe
und
ihres
Liebewillens.
I
have
an
effect
on
men
according
to
their
powers
of
comprehension
and
to
their
will
to
love.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeichnen
sich
aus
durch
schnelle
Auffassungsgabe
und
präzise
und
strukturierte
Darstellung.
You
further
characterize
yourself
through
quick
thinking
and
precise
and
structured
presentation.
ParaCrawl v7.1
Meine
Auffassungsgabe
war
nahezu
100%.
My
comprehension
was
nearly
100%.
ParaCrawl v7.1