Übersetzung für "Auffassungsgabe" in Englisch

Mit seiner schnellen Auffassungsgabe hat Tom den Tag gerettet.
Tom's quick thinking saved the day.
Tatoeba v2021-03-10

Die 3 Jahre im Feld haben meine Auffassungsgabe getrübt.
Three years in the field have dulled my perceptions.
OpenSubtitles v2018

Sie mögen sie: Eine Frau mit seltener Auffassungsgabe.
Well, you liked her, a woman of rare perception.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine gute Auffassungsgabe für Physik.
Yeah, you have a good grasp of the physics.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine kluge Frau mit seltener Auffassungsgabe.
She's a highly intelligent woman of rare perception.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine sehr gute Auffassungsgabe.
You're very perceptive.
OpenSubtitles v2018

Auffassungsgabe ist alles, mit dem was ich tue.
Perception's everything, with what I do.
OpenSubtitles v2018

Seine Schwerttechnik und Auffassungsgabe sind der Ihren ebenbürtig.
In speed, skills, and quick thinking, he was a match for you.
OpenSubtitles v2018

In der Arena ist Auffassungsgabe gleich Macht.
In the arena, perception is power.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Auffassungsgabe eines Blinden.
You're about as perceptive as Helen Keller.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass ein Blinder ziemlich viel Auffassungsgabe hat.
When you think about it, Helen Keller was pretty perceptive.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt das Talent und seine rasche Auffassungsgabe gelobt.
He has his talents and he's a fast learner, as you say.
OpenSubtitles v2018

Wo ist denn deine Auffassungsgabe was mich angeht?
Where's that keen sense of perception as far as I'm concerned, huh?
OpenSubtitles v2018

Wow, Gretchen, Sie haben eine wirklich gute Auffassungsgabe.
Wow. Gretchen, you have a real keen sense of perception.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein erfahrener Softwareentwickler mit schneller Auffassungsgabe und hohem Qua­li­täts­an­spruch.
I'm an experienced software developer with keen perception and high quality standards.
CCAligned v1

Dabei zeigt sich, dass Sarah eine schnelle Auffassungsgabe und Neugierde hat.
It turns out that Sarah has a quick comprehension and curiosity.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit schneller Auffassungsgabe sind in unserem Team immer willkommen!
Fast learners are always welcome in our team!
ParaCrawl v7.1

Am FBN-Lernautomaten haben die Dummerstorfer Zwergziegen bereits ihre rasche Auffassungsgabe bewiesen.
The Dummerstorf dwarf goats have already proven their quick perception at the FBN learning devices.
ParaCrawl v7.1

Ich wirke auf die Menschen ein entsprechend ihrer Auffassungsgabe und ihres Liebewillens.
I have an effect on men according to their powers of comprehension and to their will to love.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnen sich aus durch schnelle Auffassungsgabe und präzise und strukturierte Darstellung.
You further characterize yourself through quick thinking and precise and structured presentation.
ParaCrawl v7.1

Meine Auffassungsgabe war nahezu 100%.
My comprehension was nearly 100%.
ParaCrawl v7.1