Translation of "Aufeinander stoßen" in English

Weitere Affenkrieger und Menschen stoßen aufeinander und die Schlacht beginnt.
In the present, a battle ensues between the humans and the apes.
Wikipedia v1.0

Sie müssten alle in fünf bis zehn Minuten aufeinander stoßen.
They all ought to be meeting up in about five minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte gerne hören... wie zwei Ziegelsteine aufeinander stoßen.
I'd like to hear the sound- of two bricks being bashed together.
OpenSubtitles v2018

Egal, was unterschiedlich, wo du und ich aufeinander stoßen könnten.
Different anything where you and I might bump into each other.
OpenSubtitles v2018

Und wenn drei Wellen aufeinander stoßen... wird das Segeln schwierig.
And when three sets of waves come together, it can make for some mighty rough sailing.
OpenSubtitles v2018

Die Lippen liegen nicht aufeinander, die Zähne stoßen sich.
The lips don't line up. A little tooth on tooth? This kiss wasn't like that.
OpenSubtitles v2018

Dies sind die zwei geopolitischen tektonischen Platten, die aufeinander stoßen.“
These are two different geopolitical masses that are coming together.”
EUbookshop v2

Ich würde sagen, wir werden zwangsläufig aufeinander stoßen.
I'd say that we're bound to run into each other again.
OpenSubtitles v2018

Die Schnittstellen der Stadt stoßen aufeinander, Strukturen verdichten und beschleunigen sich.
The interfaces of the city collide with each other; structures increase in density and speed.
ParaCrawl v7.1

Dazu können die beiden Arme 3a, 3b aufeinander stoßen.
To do this, the two arms 3 a, 3 b can come together.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, die einzelnen Membranbleche diagonal aufeinander stoßen zu lassen.
It is also possible to butt the membrane layers on diagonals.
EuroPat v2

Sobald die Moleküle in der Gaswolke aufeinander stoßen, werden sie ionisiert.
As soon as the molecules collide in the gas cloud, they are ionized.
ParaCrawl v7.1

Zwei Welten stoßen aufeinander, ihre Spannung bleibt unauflösbar.
Two worlds collide, their tension impossible to resolve.
ParaCrawl v7.1

Konträre Auffassungen von Freiheit, Gleichheit und Gerechtigkeit stoßen aufeinander.
Contrary concepts of freedom, equality and justice collide.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn Oberflächen aus unterschiedlichen Materialien aufeinander stoßen.
This will for instance be the case when surfaces of different materials meet.
EuroPat v2

In der Wendel bleibt eine Schließfalte zurück, an welcher die Segmente aufeinander stoßen.
A closing fold, at which the segments butt against one another, remains in the helix.
EuroPat v2

Das Körperliche ist Folge eines Gesetzes, nachdem bestimmte Kräfte in der Natur aufeinander stoßen.
The physical comes from the law, which says that there is a collision between the forces in Nature.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt unserer Ziele, das Gewicht unserer Traditionen, die Verschiedenheit unserer kulturellen Werte, die politischen Befürchtungen - alle diese Trennlinien könnten aufeinander stoßen und das Verhandlungsergebnis auf ein minimum minimorum hinführen.
The diversity of our aspirations, the force of our traditions, the divergence of our cultural sensitivities, political fears, all these differences if taken together and allowed to influence could lead to the result of the negotiations being a minimum minimorum .
Europarl v8

Ich möchte hier zudem darauf hinweisen, daß die Abstimmung über den Bericht von Frau Fontaine an der besonderen Situation, in der sich das Großherzogtum Luxemburg befindet, wo verschiedene Rechtssysteme aufeinander stoßen, nicht das Geringste ändern wird.
I would like to yet again raise the fact that the vote on the Fontaine Report will not in any way change the rather more than special situation of the Grand Duchy of Luxembourg, which is at the crossing point of several legal systems.
Europarl v8

Das Geschehen läuft nach Mustern von Zusammenprall und Trennung ab; Personen verschiedener Welten stoßen aufeinander und werden getrennt.
The plot is structured around patterns of collision and dissolution, where characters from different worlds are thrown together and torn apart.
TED2020 v1

Was zählt, ist, dass Menschen aus unterschiedlichen sozialen Hintergründen und unterschiedlichen sozialen Schichten einander begegnen, im Alltag aufeinander stoßen, denn das lehrt uns zu verhandeln und unsere Unterschiede auszuhalten.
What matters is that people of different social backgrounds and different walks of life encounter one another, bump up against one another in the ordinary course of life, because this is what teaches us to negotiate and to abide our differences.
TED2020 v1

Ursächlich dafür sind neben der geopolitischen Lage, in der die gegensätzlichen Interessen Russlands und Georgiens frontal aufeinander stoßen, die Defizite an bürgerschaftlichem Engagement aus der sowjetischen Erblast und auch der bisherige Mangel an Unterstützung seitens der internationalen Institutionen.
The reason for this is, alongside the geopolitical situation in which the conflicting interests of Russia and Georgia come up against one another, the lack of civic involvement stemming from the negative heritage of the Soviet era and the current lack of support from international institutions.
TildeMODEL v2018

Die Ameisen liefen in verschiedene Richtungen, so fleißig und hastig, sie stoßen aufeinander, laufen auseinander, sind in Eile.
Ants were racing in all directions, so busily jostling each other, running about, hastening.
OpenSubtitles v2018

Beim Betätigen der Drucktaste 14/3 erfolgt auf Grund dieser Ausgestaltung bevor die Schubstange 5 nach oben geschoben wird, zunächst ein Leerhub, durch den das Öffnen der Ausgabeöffnung 20 in Folge der Abwärtsbewegung der Schließwand 21/3 stattfindet, bis die Stützrippen 69 bis 73' jeweils paarweise aufeinander stoßen und bei weiterer Abwärtsbewegung die die Schubstange 5 nach oben ziehende Hebelwirkung an den Schenkeln 74 und 75 eintritt.
By virtue of this arrangement, when the push button 14/1 is actuated, an idle stroke is initially effected before the push rod 5 is lifted up, by which the delivery orifice 20 is opened as a result of the downward movement of closing wall 21/1, until the reinforcing ribs 69 to 73 clash with one another in pairs and upon further downward movement, the lever effect at legs 74 and 75 begins, which pulls the push rod 5 upwards and by which the latter is pulled upwards with the delivery piston 4 over the strip sections 80 and 81.
EuroPat v2

Gemäß der Darstellung in Figur 2 verlaufen die Versteifungsstreben 40 nahezu sternförmig mit Bezug auf die Schwenkachse 34 und verlaufen tangential an dieser mit geringem Abstand vorbei, um schließlich mehr oder weniger senkrecht aufeinander zu stoßen.
According to the illustration of FIG. 2, the reinforcing struts 40 extend in a nearly star-burst pattern relative to the pivot axis 34 and extend tangential to the latter with little spacing, in order to meet more or less at right angles.
EuroPat v2