Translation of "Aufbauend auf den erkenntnissen" in English
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
der
Branchenanalyse
wird
das
konkrete
Verhalten
der
Unternehmen
analysiert.
Based
on
the
findings
of
the
industry
analysis,
the
concrete
behaviour
of
companies
is
scrutinised.
CCAligned v1
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
und
Lehren
aus
den
vorausgegangenen
Europäischen
Jahren,
vor
allem
dem
Europäischen
Jahr
gegen
Rassismus
1997
und
in
jüngerer
Zeit
dem
Europäischen
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen
2003,
sowie
der
paneuropäischen
Informationskampagne
„Für
Vielfalt
–
Gegen
Diskriminierung“5
bietet
das
Europäische
Jahr
die
einmalige
Gelegenheit
zur
Sensibilisierung
für
eine
Gesellschaft,
die
stärker
durch
Zusammenhalt
geprägt
ist
und
die
unter
Wahrung
der
Grundwerte
der
EU,
wie
der
Gleichstellung
von
Frau
und
Mann,
Unterschiede
positiv
sieht.
Building
on
and
learning
from
the
achievements
of
previous
European
Years,
notably
the
1997
European
Year
Against
Racism
and
most
recently
the
2003
European
Year
of
People
with
Disabilities
and
the
pan-European
information
Campaign
"For
diversity
–
against
discrimination"5,
the
European
Year
of
Equal
Opportunities
for
all
will
provide
an
opportunity
to
promote
a
more
cohesive
society
that
celebrates
differences
within
the
framework
of
EU
core
values,
such
as
gender
equality.
TildeMODEL v2018
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen,
die
aus
der
Durchführung
der
von
der
Hochrangigen
Arbeitsgruppe
erarbeiteten
und
vom
Rat
angenommenen
Aktionspläne
gewonnen
wurden,
wird
die
Kommission
ein
neues
Programm
zur
Ergänzung
der
nationalen
Aktionen
vorschlagen,
die
im
Rahmen
der
europäischen
Leitlinien
zur
Einwanderung
durchgeführt
werden.
Building
upon
lessons
learned
from
the
implementation
of
the
action
plans
prepared
by
the
High
Level
Working
Group
on
Immigration
and
Asylum
and
adopted
by
the
Council,
and
to
complement
national
actions
carried
out
within
the
framework
of
the
European
guidelines
on
immigration,
the
Commission
will
propose
a
new
programme
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
eine
unabhängige
europäischen
Behörde
für
die
Märkte
der
elektronischen
Kommunikation
einzurichten,
um
aufbauend
auf
den
gebündelten
Erkenntnissen
der
NRB
die
bestehenden
Koordinierungsmechanismen
zu
verbessern.
The
Commission
therefore
proposes
the
establishment
of
an
independent
European
Electronic
Communications
Market
Authority,
which
will
build
on
the
combined
expertise
of
NRAs
and
improve
the
existing
coordination
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
aufbauend
auf
den
bisherigen
Erkenntnissen
in
der
Messung
von
Strahlendosen,
eine
Möglichkeit
zu
schaffen,
den
aktuellen
Stand
der
Strahlendosis
an
beliebigen
Stellen
eines
Raumes
oder
eines
Produktes
zu
ermitteln.
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
for
the
feasibility
of
ascertaining
the
existing
radiation
dosage
in
any
area
within
any
room
or
in
relation
to
any
particular
product.
EuroPat v2
Hier
setzt
die
Neuerung
ein,
die
es
sich
zur
Aufgabe
gestellt
hat,
einen
Rolladen
für
den
Schrank-
bzw.
Möbelbau
anzugeben,
der
aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
des
Standes
der
Technik
auch
eine
nachträgliche
Anpassung
an
die
Vielzahl
der
gegebenen
Einsatzmöglichkeiten
beinhaltet.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
tambour
door
for
box-type
furniture
construction,
such
as
cabinets,
which
builds
on
the
knowledge
of
the
prior
art,
but
permits
design
modification
and
adaptation
to
a
multitude
of
possible
uses.
EuroPat v2
Hier
setzt
die
Erfindung
ein,
die
es
sich
zur
Aufgabe
gestellt
hat,
einen
Rolladen
für
den
Schrank-
bzw.
Möbelbau
anzugeben,
der
aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
des
Standes
der
Technik
auch
eine
nachträgliche
Anpassung
an
die
Vielzahl
der
gegebenen
Einsatzmöglichkeiten
beinhaltet.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
tambour
door
for
box-type
furniture
construction,
such
as
cabinets,
which
builds
on
the
knowledge
of
the
prior
art,
but
permits
design
modification
and
adaptation
to
a
multitude
of
possible
uses.
EuroPat v2
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
aus
den
Altlastenprogrammen
beauftragte
das
UBA
mehrere
Forschungsprojekte
und
stellte
die
Ergebnisse
im
Jahr
2003
abschließend
auf
einer
CD
zusammen,
die
beim
UBA
(über
die
rechte
Kontaktbox)
angefordert
werden
kann.
Using
the
knowledge
gained
from
the
various
contaminated-site
programs
as
a
starting
point,
the
UBA
commissioned
a
number
of
research
projects
and
put
the
findings
of
these
projects
on
a
CD
that
was
issued
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
experimentellen
Erkenntnissen,
zielt
dieses
Projekt
auf
die
Verbesserung
und
Erweiterung
der
AIAD
und
GENTOP
Konzepte
ab.
Building
upon
the
experimental
findings,
this
project
focusses
on
the
improvement
and
extension
of
the
AIAD
and
GENTOP
concepts.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
Errungenschaften
und
Erkenntnissen
des
Instituts
für
Customer
Insight
(ICI-HSG)
soll
das
neue
Global
Center
for
Customer
Insight
(GCCI)
ein
weltweit
anerkannter
Denkplatz
im
Gebiet
der
Kaufentscheidungs-
und
Käuferverhaltensforschung
werden.
On
the
basis
of
the
achievements
and
findings
of
the
Institute
for
Customer
Insight
(ICI-HSG),
the
new
Global
Center
for
Customer
Insight
(GCCI)
is
intended
to
become
a
place
of
globally
recognised
thought
leadership
in
the
field
of
research
into
purchasing
decisions
and
purchaser
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Daran
schließen
sich,
aufbauend
auf
den
dabei
gewonnenen
Erkenntnissen,
Methoden
und
mathematische
Modelle
zur
Rechenzeitreduzierung
sowie
eine
Vorhersagemethode
des
Drehmoments
auf
andere
Werkzeugvarianten
an.
Hereupon,
methods
and
mathematical
models
to
reduce
the
computing
time,
as
well
as
a
prediction
method
for
the
torque
using
other
tool
variants
follow.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
liegt
darin,
aufbauend
auf
den
obigen
Erkenntnissen
neue
Antioxidantien
mit
starker
spezifischer
radikalfangender
und
antioxidativer
Wirkung
zu
entwickeln,
wobei
die
Moleküle
eine
Molekularmasse
unter
400
Da
besitzen
und
durch
synthetische
Methoden
leicht
zugänglich
sein
sollen.
The
object
of
the
present
invention,
building
on
the
above
knowledge,
is
to
develop
novel
antioxidants
having
a
strong
specific
free-radical-scavenging
and
antioxidative
effect,
the
aim
being
for
the
molecules
to
have
a
molecular
mass
below
400
Da
and
to
be
readily
accessible
by
synthetic
methods.
EuroPat v2
Aufbauend
auf
den
dabei
gewonnenen
Erkenntnissen
erfolgte
gemeinsam
mit
dem
Management
des
Strassenverkehrsamts
eine
Zielbild-Entwicklung
und
die
Ausarbeitung
der
Grundsätze,
die
künftig
im
Umgang
mit
den
Kunden
gelten
sollten.
Based
on
the
results
of
the
analysis,
a
target
framework
and
a
set
of
principles
governing
the
future
handling
of
customer
enquiries
was
developed
together
with
the
management
of
the
Road
Traffic
and
Shipping
Authority.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
so
gewonnen
Erkenntnissen
wird
es
ermöglicht,
den
Pasteurisationsprozess
für
jeden
einzelnen
Behälter
5
während
seiner
Pasteurisation
mitzurechnen
und
somit
auch
zu
überwachen.
Building
on
the
knowledge
thus
obtained,
it
is
possible
to
calculate
and
thus
also
to
monitor
the
pasteurization
process
for
each
individual
container
5
during
the
pasteurization
thereof.
EuroPat v2
Aufbauend
auf
den
neuesten
Leadership-Erkenntnissen
ermöglicht
unser
Programm,
das
eigene
Führungsverhalten
zu
reflektieren,
sich
neue
Wege
und
Techniken
anzueignen
und
diese
im
eigenen
Führungsalltag
umzusetzen.
Based
on
the
latest
leadership
findings,
our
program
allows
you
to
reflect
on
your
own
management
behavior,
to
adopt
new
methods
and
techniques,
and
to
implement
them
in
your
own
day-to-day
management
life.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
dabei
gewonnen
Erkenntnissen
entwickelte
das
Projekt
Konzepte
und
Strategien
zur
Anpassung
der
Meeres-
und
Küstenökosysteme
an
den
Klimawandel,
die
auf
die
lokalen
Bedürfnisse
und
Herausforderungen
eingehen.
Using
the
insights
thus
gained,
the
project
developed
specific
concepts
and
strategies
tailored
to
meet
local
needs
and
challenges,
in
order
to
help
marine
and
coastal
ecosystems
adapt
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
des
Forschungsvorhabens
wird
eine
Handlungsanweisung
erarbeitet,
die
eine
zielsichere
Herstellung
von
Luftporenbeton
auch
bei
Schwankungen
der
Ausgangsstoffeigenschaften
durch
Anpassung
der
LP-Dosierung
ermöglichen
soll.
Based
on
the
findings
of
the
research
project,
handling
instructions
will
be
developed,
which
shall
enable
a
targeted
production
of
air-entrained
concrete
even
at
varying
basic
material
properties
by
adjusting
the
AEA
dosage.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
des
Projekts
konnten
darüber
hinaus
auch
Erkenntnisse
im
Hinblick
auf
Fragen
der
Programm-
und
Strategieentwicklung
im
Bereich
der
Forschungs-,
Technologie-
und
Innovationspolitik
gewonnen
werden.
Building
on
the
findings
of
this
project,
insights
could
be
gained
in
terms
of
programme
and
strategy
development
in
research,
technology
and
innovation
policy.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
entscheidungsorientierten
Erkenntnissen
aus
Corporate
Finance,
der
Unternehmensrechnung
und
-berichterstattung
sowie
der
Wirtschaftsprüfung
werden
die
Anreizwirkungen
von
verbindlichen
sowie
unverbindlichen
Regeln
zur
Gestaltung
der
Beziehungen
zwischen
Unternehmen
und
ihren
Stakeholdern
analysiert.
We
build
on
the
findings
of
research
in
decision
theory
related
to
Corporate
Finance,
Accounting,
Reporting,
and
Auditing.
Our
aim
is
to
investigate
the
incentive
effects
of
mandatory
and
voluntary
rules
in
the
design
of
relationships
between
companies
and
their
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
erarbeiteten
Erkenntnissen
wird
im
Folgeprojekt
mittels
Strahlverfahren
die
Werkzeugschneidkante
verschiedener
Zerspanwerkzeuge
mit
einer
komplexen
Schneidkantengestalt
mit
einer
definierten,
dem
späteren
Einsatzzweck
angepassten,
mikroskopischen
Gestalt
versehen.
In
this
project,
the
cutting
edge
of
complex
formed
cutting
tools
should
be
prepared
with
a
defined
microscopical
form
which
is
adjusted
to
the
cutting
process
conditions
based
on
the
gained
results.
ParaCrawl v7.1
Über
600
Seiten
dokumentieren
das
Wissen
der
Zeit
–
aufbauend
auf
den
ersten
Erkenntnissen
von
Carl
Lindenberg
vor
120
Jahren
–
unter
dem
Titel
"Die
Freimarkenausgaben
des
Großherzogtums
Baden
1851–1868".
Over
600
pages
documenting
the
study
work
of
many
years,
based
on
the
preliminary
findings
of
Carl
Lindenberg
120
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
INTEWA
ist
es,
aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
und
dem
Wissen
aus
25
Jahren
Erfahrung,
Entwicklung
und
Forschung
in
unseren
Kompetenzfachgebieten,
hier
immer
wieder
neue
innovative
Ideen
und
leistungsstarke
Lösungen
zu
entwickeln.
INTEWA's
goal
is
to
continually
develop
new
innovative
ideas
and
high-performance
solutions
based
on
the
knowledge
and
insights
gained
from
25
years
of
experience,
development
and
research
in
our
fields
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Angeregt
und
aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
Müllers
konnte
schließlich
die
"Neue
Österreichische
Tunnelbauweise"
(NÖT)
entwickelt
werden.
Inspired
and
based
on
Müller
?s
scientific
findings
the
"Neue
Österreichische
Tunnelbauweise"
(NÖT)
was
finally
developed.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen,
die
durch
diese
Versuche
entstanden
sind,
wurden
für
die
MMKS-Bearbeitung,
die
neben
ökologischen
auch
technologische
und
wirtschaftliche
Vorteile
mit
sich
bringt,
optimierte
Werkzeuge
gestaltet.
Based
on
the
experimental
results,
new
optimized
tools
are
designed
for
the
economical
and
ecological
advantageous
MQL-machining.
These
tools
allow
a
significant
reduction
of
the
mechanical
loads
by
an
improved
lubricant
supply.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
erzielten
Erkenntnissen
soll
rationales
Design
multifunktionale
synthetische
Moleküle
zur
Manipulation
von
Zellen
in
Bioreaktoren
oder
im
Organismus
liefern.
The
results
should
enable
the
rational
design
of
multifunctional
synthetic
molecules
that
are
able
to
manipulate
cells
in
bioreactors
or
organisms.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
SFB
ist
es,
aufbauend
auf
den
gewonnenen
Erkenntnissen
neue
personalisierte
Immuntherapien
für
die
Behandlung
sowohl
von
Tumoren
als
auch
von
chronischen
Infektionen
zu
entwickeln.
The
goal
of
the
CRC
is
to
build
on
the
knowledge
gained
to
develop
new
personalized
immunotherapies
for
the
treatment
of
both
cancers
and
chronic
infections.
ParaCrawl v7.1
Über
600
Seiten
dokumentieren
das
Wissen
der
Zeit
–
aufbauend
auf
den
ersten
Erkenntnissen
von
Carl
Lindenberg
vor
120
Jahren
–
unter
dem
Titel
„Die
Freimarkenausgaben
des
Großherzogtums
Baden
1851–1868“.
Over
600
pages
documenting
the
study
work
of
many
years,
based
on
the
preliminary
findings
of
Carl
Lindenberg
120
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
Erkenntnissen
der
drei
ersten
WP's
werden
im
folgenden
sowohl
Vorausschätzungen
der
Inanspruchnahme
von
Gesundheitsleistungen
als
auch
der
Ausgabenentwicklung
sowie
einige
Modellrechnungen
durchgeführt
(WP
4
und
5).
Based
on
the
first
three
WP's:
the
health
care
utilisation,
the
development
of
long-term
care
and
the
development
of
social
security
expenditure
was
estimated
and
some
modelling
was
carried
out
(WP
4
and
5).
ParaCrawl v7.1