Translation of "Aufbau und struktur" in English

Aufbau und Struktur dieses Berichtes sollen dem Leser folgendes vermitteln:
In its content and structure, this report aims to provide the reader with:
EUbookshop v2

Aufbau und Struktur des Ergebnistelegramms sind ganz analog zum Anforderungstelegramm.
The structure and form of the result message are entirely analogous to that of the request message.
EuroPat v2

Außerdem stärkt das THW durch Ausbildungsmaßnahmen den Aufbau und die Struktur von DPC.
Additionally, by means of training measures, THW strengthens the development and the structure of DPC.
ParaCrawl v7.1

Dies hängt von Aufbau und Struktur der Tabelle 15 ab.
This depends on the design and structure of the table 15 .
EuroPat v2

Das ermöglicht einen besonders einfachen Aufbau und eine einfache Struktur der erfindungsgemäßen Federgabel.
This allows a particularly simple construction and a simple structure of the suspension fork according to the invention.
EuroPat v2

Der Träger kann weiterhin einen beliebigen Aufbau und eine beliebige Struktur aufweisen.
The support may also have any desired design and any structure.
EuroPat v2

Für mehr Informationen zu Aufbau und Struktur des CFF, siehe:
For more information on the structure of CFF, please read:
CCAligned v1

Dadurch konnten sie den Aufbau und die räumliche Struktur des Proteins entschlüsseln.
This enabled them to decode the composition and three-dimensional structure of the protein.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kernkompetenzen spiegeln sich im Aufbau und in der Struktur des Verwaltungsbereichs wider.
Our core skills are reflected in the Administration department's design and structure.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dafür zunächst den Aufbau und die Struktur des Artikels analysiert.
I did this by analyzing the basic outline and structure of my original post.
ParaCrawl v7.1

Der Ratsvorsitz beabsichtigt deshalb, Aufbau und Struktur des vom Konvent ausgearbeiteten Entwurfs zu bewahren.
The Presidency therefore intends to safeguard the structure and balance of the draft produced by the Convention.
Europarl v8

Die Lerneinheit beschreibt den Aufbau und die Struktur von Fettsäuren und Arten der Herstellung.
Chemie Organische Chemie Carbonsäuren The learning unit describes the structure and syntheses of fatty acids.
ParaCrawl v7.1

Auch an Online-Texte werden in Hinblick auf Tonalität, Aufbau und Struktur ganz andere Anforderungen gestellt.
Online texts are also subject to quite different requirements in terms of tonality, layout and structure.
ParaCrawl v7.1

Die Absolventin/der Absolvent erhält einen Einblick in Aufbau, Struktur und Form wissenschaftlichen Arbeitens.
The student gains comprehensive insight into the organisation, structure and form of scientific work.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe von Ullrichs Team: Den molekularen Aufbau und die Struktur verschiedener Rezeptoren beschreiben.
The assignment for Ullrich's team: describe the molecular arrangement and structure of a variety of receptors.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau und die Struktur der feldorientierten Regelung sind beispielsweise aus der EP 0469177 B1 bekannt.
The configuration and structure of the field oriented regulation are known from document EP 0469177 B1 for example.
EuroPat v2

Der Code, der Aufbau und die Struktur der Software sind durch geistige Eigentumsrechte geschützt.
The Software's code, structure and organization are protected by intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau und die Struktur einer Faser bestimmen die physiologischen Eigenschaften der Kleidung und ihre Waschbarkeit.
The composition and structure of its fibre determines the physiological characteristics of the garment and how it is to be washed.
ParaCrawl v7.1

Dieses Papier bildet eine wichtige Grundlage für den künftigen Aufbau und die Struktur des Werkes.
This statement is an important foundation for the organization's future layout and structure.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem und aus vielen anderen Gründen muss unsere wirtschaftliche und gesellschaftliche Hilfe schnell und wirksam erfolgen, um den Aufbau der Struktur und Infrastruktur eines Rechtsstaats zu ermöglichen und jenen Teil der Zivilgesellschaft - in erster Linie Frauen - zu stärken, der sich ganz und gar für Freiheit, Gerechtigkeit, Entwicklung und Frieden für alle Frauen und Männer engagiert.
For this and many other reasons, our economic and social aid must be provided swiftly and effectively to allow the establishment of the structures and infrastructure of a rule of law and to empower that part of civil society - particularly women - which is completely devoted to securing freedom, justice, development and peace for all men and women.
Europarl v8

Das erinnert mich an zwei Dinge: an unsere Blutgefäße und den Aufbau und die Struktur unserer Nerven und des Rückenmarks.
This image reminds me of two things: our blood vessels and the structure and organization of our nerves and spinal cord.
TED2020 v1

Engler war der erste Direktor des neuen Botanischen Gartens, hatte dessen Aufbau und Struktur bis in die heutige Zeit beeinflusst und wurde hier in seinem Lebenswerk beigesetzt.
Engler was the first director of the new Botanical Garden; his influence on its construction and structure still continues today; and he was entombed here in his lifework.
Wikipedia v1.0

Der Zahnschmelz besteht hauptsächlich aus Mineralien, deren Aufbau und Struktur im Zahn von Proteinbestandteilen reguliert wird.
Enamel is composed mostly of mineral, that is formed and regulated by the proteins in it.
Wikipedia v1.0

Ob Systeme der sozialen Sicherheit mit wirtschaftlichen Tätigkeiten einhergehen, hängt von ihrem Aufbau und ihrer Struktur ab.
Whether schemes in the area of social security are to be classified as involving an economic activity depends on the way they are set up and structured.
DGT v2019

Dazu gehören Einzelheiten über Herkunft und Identifizierung des Gens, das k Ion 1er t werden soll, sowie Aufbau, Genetik und Struktur des Expres sionsvektors.
This should include details of the origin and identification of the gene which
EUbookshop v2