Translation of "Auf vorrat halten" in English

Möchten Sie Multi+® auf Vorrat halten?
Would you take Multi+® in stock?
ParaCrawl v7.1

Je nachdem wie viel Wasser Sie auf Vorrat frisch halten möchten.
Depending on how much fresh water you want to keep on standby.
ParaCrawl v7.1

Monteure können Schläuche auf Vorrat halten und die gewünschte Länge abschneiden.
Mechanics can keep hoses on stock and cut off the desired length.
ParaCrawl v7.1

Es wird also sehr viel Lagerraum benötigt, um die einzelnen Vibrationsfördertöpfe auf Vorrat zu halten.
Therefore, a very large amount of storage space is required to keep in stock the individual vibration feeder pots.
EuroPat v2

Dafür verantwortlich ist in erster Linie das Erfordernis, zwei Stammverdickungen auf Vorrat zu halten.
The reason for this is primarily the requirement to have two stock thickeners in storage.
EuroPat v2

In Polyäthylenfolientaschen eingepackt bzw. eingeschweisst sind sie bei Raumtemperatur in trockener Atmosphäre mindestens 1 Jahr haltbar und gut auf Vorrat zu halten.
Packed or sealed in polyethylene foil bags, they are stable at room temperature in a dry atmosphere for at least one year and store well.
EuroPat v2

Durch entsprechende Wahl der Länge des Laufbahnelementes, das bspw. von einem entsprechend langen Profilteil abgeschnitten wird und auf das endseitig einfach die Umlenkelemente aufgesetzt sind, kann somit die Baueinheit den verschiedenartigen Belastungsverhältnissen angepaßt werden, ohne daß es notwendig wäre, hierzu eine Vielfalt unterschiedlicher Einzelteile auf Vorrat zu halten.
By the appropriate selection of the length of the track element, which is for instance cut from a profiled part of sufficient length and onto which the diversion elements are simply placed at its end, the subassembly can then be adapted to various load conditions without having to keep on hand a great number of different individual parts for different load conditions.
EuroPat v2

Und zwar ist es dann notwendig zwei verschiedene Grundbausteine, nämlich die rechteckigen Bändchen BF11b auf Vorrat zu halten (BF11b und BF11c) sind gleich ausgebildet.
It is then also necessary to keep two different basic structures on hand, namely the rectangular band, such as BF11a, and the wedge-shaped bands, such as BF11b or BF11c .
EuroPat v2

Es ist jedoch nicht immer leicht, die benötigte Anzahl der farbigen Hülsen vorab zu bestimmen und auf Vorrat zu halten.
However, it is not always easy to determine the required number of the colored tubes in advance and to keep them in stock.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich, einerseits mehrere Wickel an einer Be­reithaltestelle auf Vorrat zu halten, während andererseits die Greifeinrichtung selbst in der Lage ist, einen bereitgehaltenen Wickel zu finden und sich exakt zu ihm zu positionieren.
In this manner, it is possible to maintain several full replacement laps in storage at the lap storage station, with the lap gripping mechanism being enabled itself to locate one of the laps and to position itself precisely with respect to the lap for proper gripping engagement thereof.
EuroPat v2

Insbesondere ist möglich, innere Mulden 18 mit unterschiedlicher Form des Einschnittes 94 auf Vorrat zu halten und je nach Bedarf mit der äußeren Mulde 14 zu kombinieren.
In particular, it is possible to keep inner plates 18 with differently shaped notches 94 in stock and to combine them with the outer plate 14 as needed.
EuroPat v2

Für jeden Schallwandausschnitt in einem Typ eines bestimm­ten Kraftwagenfabrikates braucht der Händler nur jeweils eine Halterung mit einer Zwischenplatte nach der Erfindung auf Vorrat halten.
For each sound panel cut-out of one type of a certain motor vehicle make, the dealer need only stock in each case one mount with an intermediate plate according to the invention.
EuroPat v2

Die beim Stand der Technik erforderliche Notwendigkeit, Gepäckträger mit unterschiedlicher Stütz-Schenkellänge herzustellen und auf Vorrat zu halten, entfällt.
The need no longer exists, as in the prior art, to manufacture and keep on hand baggage carriers with different lengths of support legs.
EuroPat v2

Eine grundsätzliche Forderung dabei ist, entweder möglichst viele Waren zentral auf Vorrat zu halten, vorzugsweise auch für längere Zeiträume, oder einen ausreichend großen Umschlagplatz ("cross docking") bereitzuhalten.
In this context, it is a basic requirement to either hold as much as possible goods centrally on stock, preferably also for long periods of times, or to maintain a trans-shipment center which is sufficiently huge enough (“cross docking”).
EuroPat v2

Die Gallenblase hat ja die Funktion, größere Mengen Gallensäuren auf Vorrat bereit zu halten für eine größere, fettreiche Mahlzeit.
The function of the gallbladder is indeed to keep a storage of larger amount of bile acids for a larger meal, rich in fat.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst streben wir, sich mit den Vitaminen auf den ganzen langen Winter zu versorgen, deshalb wir kaufen die Früchte und die Beeren auf Vorrat und lange halten wir sie im Kühlschrank oder dem Gefrierfach.
In the fall we seek to stock up with vitamins for all long winter therefore we buy fruit and berries for the future and long we keep them in the refrigerator or the freezer.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die zweckmäßige Möglichkeit, mehrere gleichartige oder verschiedenartige Filtriereinheiten auf Vorrat zu halten und je nach speziellen Einsatzbedingungen ein jeweils besonders geeignetes Aggregat in die Vorrichtung einzusetzen.
There is the suitable possibility to keep a plurality of similar or different filtration units in store and to insert a particularly suitable aggregate into the device depending on specific operating conditions.
EuroPat v2

Es ist daher notwendig, eine Vielzahl verschiedener Armaturteile und daran angepasste weitere Bauteile, z.B. Dichtungen, Wasserauslaufteile, zu produzieren und auf Vorrat zu halten.
It is therefore necessary to produce and keep in stock a large number of different fitting parts and other components adapted thereto, for example seals and water outlet parts.
EuroPat v2

Dies ist zum einen in der komplizierten Herstellung begründet und zum anderen in lagerungstechnischen Gründen, da es zu aufwendig und ökonomisch untragbar wäre, sämtliche dioptrischen Stärken für Fälle, die nicht der Routine entsprechen, auf Vorrat zu halten.
This is due on the one hand to the complex manufacture and on the other hand to storage-related reasons, since it would be too expensive and economically unfeasible to keep a stock of all diopter strengths for non-routine cases.
EuroPat v2

Es ist also nicht nötig, für unterschiedliche Zopfdurchmesser und dementsprechend unterschiedliche Verschlußclips auch unterschiedliche Verschließwerkzeuge auf Vorrat zu halten.
It is thus not necessary to stock different closing tools for differing neck diameters and correspondingly different closure clips.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß die Vorrattankstation noch weitere Vorrattanks mit eigenen Dosierpumpen 30 aufweisen kann, um diverse weitere energiehaltige flüssige bzw. breiige Abfallstoffe auf Vorrat zu halten.
It is to be understood that the supply container station can have additional supply containers with respective metering pumps 30 to store other energy containing liquid or slurry-type waste materials.
EuroPat v2

Um den Magnetkontakt kompatibel mit früheren Versionen des LSN zu halten und somit nicht für jede Version des LSN eine eigene Variante des Magnetkontaktes auf Vorrat halten zu müssen, weist dieser Magnetkontakt die Anpassungsschaltung 1 auf, mit deren Hilfe das Übertragungsprotokoll des Magnetkontakts entweder für die aktuelle Version des LSN eingestellt ist oder auf die frühere Version des LSN umstellbar ist.
In order to keep the magnetic contact compatible with earlier versions of the LSN and therefore make it unnecessary to stock a separate variant of the magnetic contact for each version of the LSN, this magnetic contact has the adaptation circuit 1 with the aid of which the transmission protocol of the magnetic contact can either be set for the current version of the LSN or can be adjusted to the earlier version of the LSN.
EuroPat v2

Und die Rosen-Fabrik liefert dafür sämtliche Teilnehmer, Simulacra von allen: Lincoln, Stanton, Jeff Davis, Robert E. Lee, Longstreet und als Soldaten ungefähr drei Millionen einfache Modelle, die wir ständig auf Vorrat halten.
Lincoln, Stanton, Jeff Davis, Robert E. Lee, Longstreet, and around three million simple ones as soldiers we keep in stock all the time.
ParaCrawl v7.1

Sie haben nur einen Ansprechpartner für den gesamten Auftrag, ohne selbst Montagearbeiten durchführen, Dritte einschalten oder selbst Komponenten auf Vorrat halten zu müssen.
A one-stop-shop for the entire project, without needing to perform installation work, engage other contractors or keep components in stock.
ParaCrawl v7.1

Der Akku ist fest verbaut, somit musst Du auch keine Batterien auf Vorrat halten oder mit Dir herumtragen.
The battery is firmly installed, so you do not have to keep batteries or carry around with you.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbewahrung der Früchte Im Herbst streben wir, sich mit den Vitaminen auf den ganzen langen Winter zu versorgen, deshalb wir kaufen die Früchte und die Beeren auf Vorrat und lange halten wir sie im Kühlschrank oder dem Gefrierfach.
Storage of fruit In the fall we seek to stock up with vitamins for all long winter therefore we buy fruit and berries for the future and long we keep them in the refrigerator or the freezer.
ParaCrawl v7.1

Um Druckereien rund um die Welt schnellstmöglich mit Serviceteilen beliefern zu können, haben wir vier Logistikzentren (in den USA, Europa und in Asien) eingerichtet, die stets 130.000 verschiedene Teilearten auf Vorrat halten.
In order to be able to supply print shops around the world with service parts as quickly as possible, we have set up four World Logistics Centers - in the USA, Europe and Asia - which keep up to 130,000 parts in stock.
ParaCrawl v7.1