Translation of "Auf vorrat halten" in English
Möchten
Sie
Multi+®
auf
Vorrat
halten?
Would
you
take
Multi+®
in
stock?
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem
wie
viel
Wasser
Sie
auf
Vorrat
frisch
halten
möchten.
Depending
on
how
much
fresh
water
you
want
to
keep
on
standby.
ParaCrawl v7.1
Monteure
können
Schläuche
auf
Vorrat
halten
und
die
gewünschte
Länge
abschneiden.
Mechanics
can
keep
hoses
on
stock
and
cut
off
the
desired
length.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
sehr
viel
Lagerraum
benötigt,
um
die
einzelnen
Vibrationsfördertöpfe
auf
Vorrat
zu
halten.
Therefore,
a
very
large
amount
of
storage
space
is
required
to
keep
in
stock
the
individual
vibration
feeder
pots.
EuroPat v2
Dafür
verantwortlich
ist
in
erster
Linie
das
Erfordernis,
zwei
Stammverdickungen
auf
Vorrat
zu
halten.
The
reason
for
this
is
primarily
the
requirement
to
have
two
stock
thickeners
in
storage.
EuroPat v2
In
Polyäthylenfolientaschen
eingepackt
bzw.
eingeschweisst
sind
sie
bei
Raumtemperatur
in
trockener
Atmosphäre
mindestens
1
Jahr
haltbar
und
gut
auf
Vorrat
zu
halten.
Packed
or
sealed
in
polyethylene
foil
bags,
they
are
stable
at
room
temperature
in
a
dry
atmosphere
for
at
least
one
year
and
store
well.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Wahl
der
Länge
des
Laufbahnelementes,
das
bspw.
von
einem
entsprechend
langen
Profilteil
abgeschnitten
wird
und
auf
das
endseitig
einfach
die
Umlenkelemente
aufgesetzt
sind,
kann
somit
die
Baueinheit
den
verschiedenartigen
Belastungsverhältnissen
angepaßt
werden,
ohne
daß
es
notwendig
wäre,
hierzu
eine
Vielfalt
unterschiedlicher
Einzelteile
auf
Vorrat
zu
halten.
By
the
appropriate
selection
of
the
length
of
the
track
element,
which
is
for
instance
cut
from
a
profiled
part
of
sufficient
length
and
onto
which
the
diversion
elements
are
simply
placed
at
its
end,
the
subassembly
can
then
be
adapted
to
various
load
conditions
without
having
to
keep
on
hand
a
great
number
of
different
individual
parts
for
different
load
conditions.
EuroPat v2
Und
zwar
ist
es
dann
notwendig
zwei
verschiedene
Grundbausteine,
nämlich
die
rechteckigen
Bändchen
BF11b
auf
Vorrat
zu
halten
(BF11b
und
BF11c)
sind
gleich
ausgebildet.
It
is
then
also
necessary
to
keep
two
different
basic
structures
on
hand,
namely
the
rectangular
band,
such
as
BF11a,
and
the
wedge-shaped
bands,
such
as
BF11b
or
BF11c
.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
nicht
immer
leicht,
die
benötigte
Anzahl
der
farbigen
Hülsen
vorab
zu
bestimmen
und
auf
Vorrat
zu
halten.
However,
it
is
not
always
easy
to
determine
the
required
number
of
the
colored
tubes
in
advance
and
to
keep
them
in
stock.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
möglich,
einerseits
mehrere
Wickel
an
einer
Bereithaltestelle
auf
Vorrat
zu
halten,
während
andererseits
die
Greifeinrichtung
selbst
in
der
Lage
ist,
einen
bereitgehaltenen
Wickel
zu
finden
und
sich
exakt
zu
ihm
zu
positionieren.
In
this
manner,
it
is
possible
to
maintain
several
full
replacement
laps
in
storage
at
the
lap
storage
station,
with
the
lap
gripping
mechanism
being
enabled
itself
to
locate
one
of
the
laps
and
to
position
itself
precisely
with
respect
to
the
lap
for
proper
gripping
engagement
thereof.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
möglich,
innere
Mulden
18
mit
unterschiedlicher
Form
des
Einschnittes
94
auf
Vorrat
zu
halten
und
je
nach
Bedarf
mit
der
äußeren
Mulde
14
zu
kombinieren.
In
particular,
it
is
possible
to
keep
inner
plates
18
with
differently
shaped
notches
94
in
stock
and
to
combine
them
with
the
outer
plate
14
as
needed.
EuroPat v2
Für
jeden
Schallwandausschnitt
in
einem
Typ
eines
bestimmten
Kraftwagenfabrikates
braucht
der
Händler
nur
jeweils
eine
Halterung
mit
einer
Zwischenplatte
nach
der
Erfindung
auf
Vorrat
halten.
For
each
sound
panel
cut-out
of
one
type
of
a
certain
motor
vehicle
make,
the
dealer
need
only
stock
in
each
case
one
mount
with
an
intermediate
plate
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
beim
Stand
der
Technik
erforderliche
Notwendigkeit,
Gepäckträger
mit
unterschiedlicher
Stütz-Schenkellänge
herzustellen
und
auf
Vorrat
zu
halten,
entfällt.
The
need
no
longer
exists,
as
in
the
prior
art,
to
manufacture
and
keep
on
hand
baggage
carriers
with
different
lengths
of
support
legs.
EuroPat v2
Eine
grundsätzliche
Forderung
dabei
ist,
entweder
möglichst
viele
Waren
zentral
auf
Vorrat
zu
halten,
vorzugsweise
auch
für
längere
Zeiträume,
oder
einen
ausreichend
großen
Umschlagplatz
("cross
docking")
bereitzuhalten.
In
this
context,
it
is
a
basic
requirement
to
either
hold
as
much
as
possible
goods
centrally
on
stock,
preferably
also
for
long
periods
of
times,
or
to
maintain
a
trans-shipment
center
which
is
sufficiently
huge
enough
(“cross
docking”).
EuroPat v2
Die
Gallenblase
hat
ja
die
Funktion,
größere
Mengen
Gallensäuren
auf
Vorrat
bereit
zu
halten
für
eine
größere,
fettreiche
Mahlzeit.
The
function
of
the
gallbladder
is
indeed
to
keep
a
storage
of
larger
amount
of
bile
acids
for
a
larger
meal,
rich
in
fat.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
streben
wir,
sich
mit
den
Vitaminen
auf
den
ganzen
langen
Winter
zu
versorgen,
deshalb
wir
kaufen
die
Früchte
und
die
Beeren
auf
Vorrat
und
lange
halten
wir
sie
im
Kühlschrank
oder
dem
Gefrierfach.
In
the
fall
we
seek
to
stock
up
with
vitamins
for
all
long
winter
therefore
we
buy
fruit
and
berries
for
the
future
and
long
we
keep
them
in
the
refrigerator
or
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
die
zweckmäßige
Möglichkeit,
mehrere
gleichartige
oder
verschiedenartige
Filtriereinheiten
auf
Vorrat
zu
halten
und
je
nach
speziellen
Einsatzbedingungen
ein
jeweils
besonders
geeignetes
Aggregat
in
die
Vorrichtung
einzusetzen.
There
is
the
suitable
possibility
to
keep
a
plurality
of
similar
or
different
filtration
units
in
store
and
to
insert
a
particularly
suitable
aggregate
into
the
device
depending
on
specific
operating
conditions.
EuroPat v2
Es
ist
daher
notwendig,
eine
Vielzahl
verschiedener
Armaturteile
und
daran
angepasste
weitere
Bauteile,
z.B.
Dichtungen,
Wasserauslaufteile,
zu
produzieren
und
auf
Vorrat
zu
halten.
It
is
therefore
necessary
to
produce
and
keep
in
stock
a
large
number
of
different
fitting
parts
and
other
components
adapted
thereto,
for
example
seals
and
water
outlet
parts.
EuroPat v2
Dies
ist
zum
einen
in
der
komplizierten
Herstellung
begründet
und
zum
anderen
in
lagerungstechnischen
Gründen,
da
es
zu
aufwendig
und
ökonomisch
untragbar
wäre,
sämtliche
dioptrischen
Stärken
für
Fälle,
die
nicht
der
Routine
entsprechen,
auf
Vorrat
zu
halten.
This
is
due
on
the
one
hand
to
the
complex
manufacture
and
on
the
other
hand
to
storage-related
reasons,
since
it
would
be
too
expensive
and
economically
unfeasible
to
keep
a
stock
of
all
diopter
strengths
for
non-routine
cases.
EuroPat v2
Es
ist
also
nicht
nötig,
für
unterschiedliche
Zopfdurchmesser
und
dementsprechend
unterschiedliche
Verschlußclips
auch
unterschiedliche
Verschließwerkzeuge
auf
Vorrat
zu
halten.
It
is
thus
not
necessary
to
stock
different
closing
tools
for
differing
neck
diameters
and
correspondingly
different
closure
clips.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
die
Vorrattankstation
noch
weitere
Vorrattanks
mit
eigenen
Dosierpumpen
30
aufweisen
kann,
um
diverse
weitere
energiehaltige
flüssige
bzw.
breiige
Abfallstoffe
auf
Vorrat
zu
halten.
It
is
to
be
understood
that
the
supply
container
station
can
have
additional
supply
containers
with
respective
metering
pumps
30
to
store
other
energy
containing
liquid
or
slurry-type
waste
materials.
EuroPat v2
Um
den
Magnetkontakt
kompatibel
mit
früheren
Versionen
des
LSN
zu
halten
und
somit
nicht
für
jede
Version
des
LSN
eine
eigene
Variante
des
Magnetkontaktes
auf
Vorrat
halten
zu
müssen,
weist
dieser
Magnetkontakt
die
Anpassungsschaltung
1
auf,
mit
deren
Hilfe
das
Übertragungsprotokoll
des
Magnetkontakts
entweder
für
die
aktuelle
Version
des
LSN
eingestellt
ist
oder
auf
die
frühere
Version
des
LSN
umstellbar
ist.
In
order
to
keep
the
magnetic
contact
compatible
with
earlier
versions
of
the
LSN
and
therefore
make
it
unnecessary
to
stock
a
separate
variant
of
the
magnetic
contact
for
each
version
of
the
LSN,
this
magnetic
contact
has
the
adaptation
circuit
1
with
the
aid
of
which
the
transmission
protocol
of
the
magnetic
contact
can
either
be
set
for
the
current
version
of
the
LSN
or
can
be
adjusted
to
the
earlier
version
of
the
LSN.
EuroPat v2
Und
die
Rosen-Fabrik
liefert
dafür
sämtliche
Teilnehmer,
Simulacra
von
allen:
Lincoln,
Stanton,
Jeff
Davis,
Robert
E.
Lee,
Longstreet
und
als
Soldaten
ungefähr
drei
Millionen
einfache
Modelle,
die
wir
ständig
auf
Vorrat
halten.
Lincoln,
Stanton,
Jeff
Davis,
Robert
E.
Lee,
Longstreet,
and
around
three
million
simple
ones
as
soldiers
we
keep
in
stock
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
nur
einen
Ansprechpartner
für
den
gesamten
Auftrag,
ohne
selbst
Montagearbeiten
durchführen,
Dritte
einschalten
oder
selbst
Komponenten
auf
Vorrat
halten
zu
müssen.
A
one-stop-shop
for
the
entire
project,
without
needing
to
perform
installation
work,
engage
other
contractors
or
keep
components
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Der
Akku
ist
fest
verbaut,
somit
musst
Du
auch
keine
Batterien
auf
Vorrat
halten
oder
mit
Dir
herumtragen.
The
battery
is
firmly
installed,
so
you
do
not
have
to
keep
batteries
or
carry
around
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbewahrung
der
Früchte
Im
Herbst
streben
wir,
sich
mit
den
Vitaminen
auf
den
ganzen
langen
Winter
zu
versorgen,
deshalb
wir
kaufen
die
Früchte
und
die
Beeren
auf
Vorrat
und
lange
halten
wir
sie
im
Kühlschrank
oder
dem
Gefrierfach.
Storage
of
fruit
In
the
fall
we
seek
to
stock
up
with
vitamins
for
all
long
winter
therefore
we
buy
fruit
and
berries
for
the
future
and
long
we
keep
them
in
the
refrigerator
or
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Um
Druckereien
rund
um
die
Welt
schnellstmöglich
mit
Serviceteilen
beliefern
zu
können,
haben
wir
vier
Logistikzentren
(in
den
USA,
Europa
und
in
Asien)
eingerichtet,
die
stets
130.000
verschiedene
Teilearten
auf
Vorrat
halten.
In
order
to
be
able
to
supply
print
shops
around
the
world
with
service
parts
as
quickly
as
possible,
we
have
set
up
four
World
Logistics
Centers
-
in
the
USA,
Europe
and
Asia
-
which
keep
up
to
130,000
parts
in
stock.
ParaCrawl v7.1