Translation of "Auf verschiedene arten" in English
Ich
fand
mich
während
all
der
Jahre
auf
viele
verschiedene
Arten
einbezogen.
I
found
myself
pulled
in
a
variety
of
ways
over
the
years.
Europarl v8
Diese
Vorlage
ist
technologieneutral
und
kann
auf
verschiedene
Arten
realisiert
werden.
The
proposal
is
technology
neutral
and
can
be
achieved
by
different
means.
Europarl v8
Wir
unterstützen
dessen
Mandat
auf
verschiedene
Arten.
We
support
its
mandate
in
several
ways.
Europarl v8
Wir
machen
das
Meer
auf
viele
verschiedene
Arten
ziemlich
unglücklich.
And
we're
making
the
ocean
pretty
unhappy
in
a
lot
of
different
ways.
TED2020 v1
Kinder-
und
Jugendliteratur
wird
auf
zwei
verschiedene
Arten
ausgezeichnet:
Child
and
youth
literature
will
be
awarded
separately
through
a
double
bonus
system:
ELRA-W0201 v1
Sie
können
ein
Stück
auf
verschiedene
Arten
öffnen.
You
can
open
a
song
several
different
ways.
KDE4 v2
Allmacht
kann
auf
ein
Wesen
auf
verschiedene
Arten
angewandt
werden.
The
notion
of
omnipotence
can
also
be
applied
to
an
entity
in
different
ways.
Wikipedia v1.0
Es
wirkt
auf
verschiedene
(Arten
und)
Weisen:
It
works
in
a
number
of
different
ways:
ELRC_2682 v1
Politische
Entscheidungsträger
können
nun
auf
drei
verschiedene
Arten
reagieren.
Policymakers
can
respond
in
three
ways.
News-Commentary v14
Mit
diesen
Funktionen
werden
Strings
(Zeichenketten)
auf
verschiedene
Arten
verändert.
These
functions
all
manipulate
strings
in
various
ways.
PHP v1
Der
Sicherungsvorgang
kann
auf
vier
verschiedene
Arten
eingeleitet
werden:
There
are
four
ways
to
initiate
a
backup:
KDE4 v2
Berufsberatungsdienste
können
auf
verschiedene
Arten
finanziert
werden.
Career
guidance
services
can
be
funded
in
a
number
of
ways.
TildeMODEL v2018
Biomasse
lässt
sich
auf
verschiedene
Arten
als
Kraftstoff
für
den
Straßenverkehr
verwenden.
Biological
material
can
be
used
as
fuel
for
road
transport
in
several
ways:
TildeMODEL v2018
Die
mehrwertsteuerlichen
Hindernisse
für
die
elektronische
Rechnungsstellung
lassen
sich
auf
verschiedene
Arten
beseitigen.
There
are
a
number
of
possible
ways
of
removing
the
VAT
obstacles
to
e-invoicing.
TildeMODEL v2018
Dieser
erste
umfassende
Informationsaustausch
sollte
auf
viele
verschiedene
Arten
einen
Follow-up
erleben.
This
first
comprehensive
exchange
of
information
should
therefore
be
followed
up
in
a
number
of
different
ways.
TildeMODEL v2018
Die
Elution
der
Prüfsubstanz
vom
Trägermaterial
kann
auf
zwei
verschiedene
Arten
vorgenommen
werden:
The
elution
of
the
substance
from
the
support
material
can
be
carried
out
in
one
of
two
different
ways:
DGT v2019
Diese
Informationen
können
auf
zwei
verschiedene
Arten
dargestellt
werden.
This
analysis
is
provided
in
one
of
two
forms.
DGT v2019
Sie
beziehen
sich
auf
zwei
verschiedene
Arten
von
Einheiten.
They
relate
to
two
different
types
of
units.
DGT v2019
Ich
habe
es
auf
drei
verschiedene
Arten
berechnet.
I've
worked
it
out
through
three
different
channels.
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
auf
zwei
verschiedene
Arten
erfolgen:
This
can
be
done
in
one
of
two
ways:
TildeMODEL v2018
Diese
zusätzliche
Reduzierung
kann
auf
viele
verschiedene
Arten
erfolgen.
This
additional
reduction
can
be
implemented
in
a
number
of
different
ways.
TildeMODEL v2018
Eine
SE
kann
auf
vier
verschiedene
Arten
gegründet
werden:
In
one
of
four
ways:
TildeMODEL v2018
Ich
versuche,
es
dir
auf
verschiedene
Arten
zu
sagen.
I
keep
trying
to
tell
you
in
a
lot
of
different
ways.
OpenSubtitles v2018