Translation of "Auf verschiedene arten" in English

Ich fand mich während all der Jahre auf viele verschiedene Arten einbezogen.
I found myself pulled in a variety of ways over the years.
Europarl v8

Diese Vorlage ist technologieneutral und kann auf verschiedene Arten realisiert werden.
The proposal is technology neutral and can be achieved by different means.
Europarl v8

Wir unterstützen dessen Mandat auf verschiedene Arten.
We support its mandate in several ways.
Europarl v8

Wir machen das Meer auf viele verschiedene Arten ziemlich unglücklich.
And we're making the ocean pretty unhappy in a lot of different ways.
TED2020 v1

Kinder- und Jugendliteratur wird auf zwei verschiedene Arten ausgezeichnet:
Child and youth literature will be awarded separately through a double bonus system:
ELRA-W0201 v1

Sie können ein Stück auf verschiedene Arten öffnen.
You can open a song several different ways.
KDE4 v2

Allmacht kann auf ein Wesen auf verschiedene Arten angewandt werden.
The notion of omnipotence can also be applied to an entity in different ways.
Wikipedia v1.0

Es wirkt auf verschiedene (Arten und) Weisen:
It works in a number of different ways:
ELRC_2682 v1

Politische Entscheidungsträger können nun auf drei verschiedene Arten reagieren.
Policymakers can respond in three ways.
News-Commentary v14

Mit diesen Funktionen werden Strings (Zeichenketten) auf verschiedene Arten verändert.
These functions all manipulate strings in various ways.
PHP v1

Der Sicherungsvorgang kann auf vier verschiedene Arten eingeleitet werden:
There are four ways to initiate a backup:
KDE4 v2

Berufsberatungsdienste können auf verschiedene Arten finanziert werden.
Career guidance services can be funded in a number of ways.
TildeMODEL v2018

Biomasse lässt sich auf verschiedene Arten als Kraftstoff für den Straßenverkehr verwenden.
Biological material can be used as fuel for road transport in several ways:
TildeMODEL v2018

Die mehrwertsteuerlichen Hindernisse für die elektronische Rechnungsstellung lassen sich auf verschiedene Arten beseitigen.
There are a number of possible ways of removing the VAT obstacles to e-invoicing.
TildeMODEL v2018

Dieser erste umfassende Informationsaustausch sollte auf viele verschiedene Arten einen Follow-up erleben.
This first comprehensive exchange of information should therefore be followed up in a number of different ways.
TildeMODEL v2018

Die Elution der Prüfsubstanz vom Trägermaterial kann auf zwei verschiedene Arten vorgenommen werden:
The elution of the substance from the support material can be carried out in one of two different ways:
DGT v2019

Diese Informationen können auf zwei verschiedene Arten dargestellt werden.
This analysis is provided in one of two forms.
DGT v2019

Sie beziehen sich auf zwei verschiedene Arten von Einheiten.
They relate to two different types of units.
DGT v2019

Ich habe es auf drei verschiedene Arten berechnet.
I've worked it out through three different channels.
OpenSubtitles v2018

Dies kann auf zwei verschiedene Arten erfolgen:
This can be done in one of two ways:
TildeMODEL v2018

Diese zusätzliche Reduzierung kann auf viele verschiedene Arten erfolgen.
This additional reduction can be implemented in a number of different ways.
TildeMODEL v2018

Eine SE kann auf vier verschiedene Arten gegründet werden:
In one of four ways:
TildeMODEL v2018

Ich versuche, es dir auf verschiedene Arten zu sagen.
I keep trying to tell you in a lot of different ways.
OpenSubtitles v2018