Translation of "Auf null sinken" in English
Bis
dahin
muss
die
Belastung
der
Atmosphäre
auf
Null
sinken.
By
then,
the
burden
on
the
atmosphere
must
be
reduced
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Während
der
kühleren
Jahreszeit
kann
die
Temperatur
nachts
auf
Null
sinken.
During
the
cool
season,
temperature
may
drop
to
zero
at
night.
ParaCrawl v7.1
Werden
Ziele
nicht
erreicht,
kann
die
variable
Vergütung
auf
null
sinken.
A
shortfall
of
targets
may
result
in
the
variable
compensation
dropping
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Würde
der
Preis
on
Bitcoins
auf
null
sinken,
wenn
die
Regierungen
Transaktionen
komplett
nachvollziehen
könnten?
Would
the
price
of
Bitcoin
drop
to
zero
if
governments
could
perfectly
observe
transactions?
News-Commentary v14
Die
Temperatur
von
jetzt
3
°C
wird
im
Laufe
des
Tages
auf
null
sinken.
Temperatures
will
reach
3
°C
this
morning
and
drop
to
zero
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Wert
der
Einschnürung
im
Außenteil
kann
nach
der
Rückverformung
bis
hin
auf
null
sinken.
This
value
of
the
pinched
region
in
the
outer
part
may
drop
to
zero
after
rebound.
EuroPat v2
Einige
schlafen
in
verlassenen
Lagerhallen
oder
Kasernen,
wo
die
Temperaturen
auf
unter
null
Grad
sinken.
Some
of
them
sleep
in
abandoned
warehouses
or
barracks
where
temperatures
drop
down
to
below
zero
degrees.
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederhole,
dass
die
einzigen
ernsten
Probleme
für
uns
entstehen
würden,
wenn
die
zugesagte
makrofinanzielle
Hilfe
den
vorgesehenen
Höchstbetrag
erreichte,
da
in
diesem
Fall
die
restliche
Reserve
für
Garantien
für
die
Jahre
2001
und
2002
praktisch
auf
Null
sinken
würde.
I
repeat
that
the
only
serious
problems
that
we
could
have
would
occur
if
the
macro-financial
aid
promised
reached
the
maximum
amount
established,
as
in
this
hypothesis
the
residual
reserve
for
guarantees
would
be
reduced
to
practically
zero
for
2001
and
2002.
Europarl v8
Um
einen
weiteren
Anstieg
der
atmosphärischen
Konzentration
von
CO2
zu
verhindern,
müssen
die
Emissionen
statt
dessen
noch
in
diesem
Jahrhundert
auf
Null
sinken.
In
fact,
emissions
will
have
to
fall
to
zero
later
this
century
to
stop
any
further
rise
in
the
atmospheric
concentration
of
CO2.
News-Commentary v14
Im
Übrigen
führen
die
Eigenschaften
der
Maßnahme,
insbesondere
die
an
die
Vorzugsaktien
(der
Klasse
B)
gekoppelten
Vorzugsrechte,
in
Wirklichkeit
zu
einer
wirtschaftlichen
Verwässerung
des
bestehenden
Anteilsbesitzes,
da
bei
Anwendung
der
an
die
Vorzugsaktien
gekoppelten
Sonderrechte
mögliche
Kapitalherabsetzungen
vorrangig
den
Stammaktien
zugeschlagen
werden,
so
dass
sich
der
Anteil
der
Stammaktien
am
Gesellschaftskapital
auf
nahezu
Null
reduzieren
und
für
Inhaber
von
Stammaktien
der
Anspruch
auf
Kapitalrückzahlung
auf
knapp
Null
sinken
würde.
Moreover,
the
characteristics
of
the
operation,
in
particular
the
priority
rights
attached
to
the
(category
B)
preference
shares,
will
bring
about
an
economic
dilution
of
existing
shareholders
as,
by
application
of
the
rights
attached
to
the
preference
shares,
any
capital
reductions
would
be
attributed
as
a
priority
to
ordinary
shares
so
that
the
proportion
of
the
equity
capital
represented
by
ordinary
shares
would
be
reduced
to
an
amount
close
to
zero
and
the
capital
repayment
rights
of
holders
of
ordinary
shares
would
be
reduced
practically
to
zero.
DGT v2019
Die
Untersuchungen,
die
ein
solcher
Hersteller
jedoch
bei
jedem
Wechsel
der
Lieferfirma
anstellen
müsse,
um
sich
über
die
Qualität
dieser
Erzeugnisse
Gewiß
heit
zu
verschaffen,
ließen
den
angeblich
aus
einem
niedrigeren
Wirkstoffpreis
ge
zogenen
wirtschaftlichen
Vorteil
auf
Null
sinken.
That
suspicion
would
run
counter
to
the
development
of
international
relations
which
is
one
of
the
EUbookshop v2
Durch
eine
einfache
Rechnung
wird
deutlich,
wie
das
Einkommen
fast
auf
null
sinken
konnte
und
1980
nur
4
%
des
Ertrags
ausmacht.
A
simple
calculation
makes
it
possible
to
understand
how
income
was
virtually
reduced
to
zero,
representing
only
4%
of
output
in
1980.
EUbookshop v2
Wird
die
Temperatur
weiter
gesenkt,
so
kann
die
Oberflächenspannung
auf
Null
sinken
und
sodann
auf
die
entgegengesetzte
Polarität.
Indeed,
if
the
temperature
is
further
lowered
the
surface
voltage
may
fall
to
zero,
and
subsequently
to
the
reverse
polarity.
EuroPat v2
Würde
nun
aber
hier
der
Schleifkontakt
vom
Fahrdraht
abspringen,
so
müßte
natürlich
der
Anpreßdruck
vorher
bis
auf
Null
sinken.
If
now
however
the
sliding
contact
member
were
to
jump
off
the
contact
wire
here,
the
contact
pressure
would
naturally
have
to
fall
to
zero
beforehand.
EuroPat v2
Bei
der
Erzeugung
bleibt
aus
Kostensicht
nur
noch
der
Anteil
fixer
Kosten
übrig,
da
die
variablen
Kosten
auf
Null
sinken.
In
generation,
from
a
cost
perspective
only
the
proportion
of
fixed
costs
will
remain
as
the
variable
costs
sink
towards
zero.
ParaCrawl v7.1
Lässt
man
anschließend
die
Feldstärke
des
äußeren
Magnetfeldes
wieder
bis
auf
null
sinken,
folgt
die
Magnetisierung
nicht
der
ursprünglichen
Kurve,
sondern
entlang
einer
Hysterese-Scheife.
If
the
field
strength
of
the
outer
magnetic
field
is
subsequently
allowed
to
return
to
zero,
the
magnetization
then
follows
a
hysteresis
loop
rather
than
the
original
curve.
EuroPat v2
Spätestens
2020
sollten
die
Emissionen
aus
fossilen
Brennstoffen
ihren
Höhepunkt
überschreiten
und
bis
2050
auf
Null
sinken,
so
die
Wissenschaftler,
wenn
das
in
Paris
vereinbarte
UN-Klimaziel
eingehalten
werden
soll,
den
globalen
Anstieg
der
Temperaturen
auf
deutlich
unter
2
Grad
Celsius
zu
begrenzen.
The
authors
say
fossil-fuel
emissions
should
peak
by
2020
at
the
latest
and
fall
to
around
zero
by
2050
to
meet
the
UN’s
Paris
Agreement’s
climate
goal
of
limiting
the
global
temperature
rise
to
“well
below
2°C”
from
preindustrial
times.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
der
Power
Controller
zur
UnterstÃ1?4tzung
der
Polysiliziumherstellung
wird
daher
kurzfristig
auf
null
sinken
und
dann
gegen
Ende
2015
auf
ein
niedriges
Niveau
zurÃ1?4ckkehren.
As
such,
Power
Controller
revenue
in
support
of
the
polysilicon
manufacturing
will
reduce
to
zero
over
the
near
term
and
then
return,
at
a
low
level
in
late
2015.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
können
nur
vermieden
werden,
wenn
bis
spätestens
2070
die
globalen
CO2-Emissionen
auf
Null
sinken,"
sagt
der
Co-Vorsitzende
des
WBGU,
Hans
Joachim
Schellnhuber.
These
risks
can
only
be
avoided
if
global
CO2
emissions
are
reduced
to
zero
by
2070
at
the
latest,"
says
WBGU
co-chair
Hans
Joachim
Schellnhuber.
ParaCrawl v7.1