Translation of "Auf null sinken" in English

Bis dahin muss die Belastung der Atmosphäre auf Null sinken.
By then, the burden on the atmosphere must be reduced to zero.
ParaCrawl v7.1

Während der kühleren Jahreszeit kann die Temperatur nachts auf Null sinken.
During the cool season, temperature may drop to zero at night.
ParaCrawl v7.1

Werden Ziele nicht erreicht, kann die variable Vergütung auf null sinken.
A shortfall of targets may result in the variable compensation dropping to zero.
ParaCrawl v7.1

Würde der Preis on Bitcoins auf null sinken, wenn die Regierungen Transaktionen komplett nachvollziehen könnten?
Would the price of Bitcoin drop to zero if governments could perfectly observe transactions?
News-Commentary v14

Die Temperatur von jetzt 3 °C wird im Laufe des Tages auf null sinken.
Temperatures will reach 3 °C this morning and drop to zero this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Dieser Wert der Einschnürung im Außenteil kann nach der Rückverformung bis hin auf null sinken.
This value of the pinched region in the outer part may drop to zero after rebound.
EuroPat v2

Einige schlafen in verlassenen Lagerhallen oder Kasernen, wo die Temperaturen auf unter null Grad sinken.
Some of them sleep in abandoned warehouses or barracks where temperatures drop down to below zero degrees.
ParaCrawl v7.1

Ich wiederhole, dass die einzigen ernsten Probleme für uns entstehen würden, wenn die zugesagte makrofinanzielle Hilfe den vorgesehenen Höchstbetrag erreichte, da in diesem Fall die restliche Reserve für Garantien für die Jahre 2001 und 2002 praktisch auf Null sinken würde.
I repeat that the only serious problems that we could have would occur if the macro-financial aid promised reached the maximum amount established, as in this hypothesis the residual reserve for guarantees would be reduced to practically zero for 2001 and 2002.
Europarl v8

Um einen weiteren Anstieg der atmosphärischen Konzentration von CO2 zu verhindern, müssen die Emissionen statt dessen noch in diesem Jahrhundert auf Null sinken.
In fact, emissions will have to fall to zero later this century to stop any further rise in the atmospheric concentration of CO2.
News-Commentary v14

Im Übrigen führen die Eigenschaften der Maßnahme, insbesondere die an die Vorzugsaktien (der Klasse B) gekoppelten Vorzugsrechte, in Wirklichkeit zu einer wirtschaftlichen Verwässerung des bestehenden Anteilsbesitzes, da bei Anwendung der an die Vorzugsaktien gekoppelten Sonderrechte mögliche Kapitalherabsetzungen vorrangig den Stammaktien zugeschlagen werden, so dass sich der Anteil der Stammaktien am Gesellschaftskapital auf nahezu Null reduzieren und für Inhaber von Stammaktien der Anspruch auf Kapitalrückzahlung auf knapp Null sinken würde.
Moreover, the characteristics of the operation, in particular the priority rights attached to the (category B) preference shares, will bring about an economic dilution of existing shareholders as, by application of the rights attached to the preference shares, any capital reductions would be attributed as a priority to ordinary shares so that the proportion of the equity capital represented by ordinary shares would be reduced to an amount close to zero and the capital repayment rights of holders of ordinary shares would be reduced practically to zero.
DGT v2019

Die Untersuchungen, die ein solcher Hersteller jedoch bei jedem Wechsel der Lieferfirma anstellen müsse, um sich über die Qualität dieser Erzeugnisse Gewiß heit zu verschaffen, ließen den angeblich aus einem niedrigeren Wirkstoffpreis ge zogenen wirtschaftlichen Vorteil auf Null sinken.
That suspicion would run counter to the development of inter­national relations which is one of the
EUbookshop v2

Durch eine einfache Rechnung wird deutlich, wie das Einkommen fast auf null sinken konnte und 1980 nur 4 % des Ertrags ausmacht.
A simple calculation makes it possible to understand how income was virtually reduced to zero, representing only 4% of output in 1980.
EUbookshop v2

Wird die Temperatur weiter gesenkt, so kann die Oberflächenspannung auf Null sinken und sodann auf die entgegengesetzte Polarität.
Indeed, if the temperature is further lowered the surface voltage may fall to zero, and subsequently to the reverse polarity.
EuroPat v2

Würde nun aber hier der Schleifkontakt vom Fahrdraht abspringen, so müßte natürlich der Anpreßdruck vorher bis auf Null sinken.
If now however the sliding contact member were to jump off the contact wire here, the contact pressure would naturally have to fall to zero beforehand.
EuroPat v2

Bei der Erzeugung bleibt aus Kostensicht nur noch der Anteil fixer Kosten übrig, da die variablen Kosten auf Null sinken.
In generation, from a cost perspective only the proportion of fixed costs will remain as the variable costs sink towards zero.
ParaCrawl v7.1

Lässt man anschließend die Feldstärke des äußeren Magnetfeldes wieder bis auf null sinken, folgt die Magnetisierung nicht der ursprünglichen Kurve, sondern entlang einer Hysterese-Scheife.
If the field strength of the outer magnetic field is subsequently allowed to return to zero, the magnetization then follows a hysteresis loop rather than the original curve.
EuroPat v2

Spätestens 2020 sollten die Emissionen aus fossilen Brennstoffen ihren Höhepunkt überschreiten und bis 2050 auf Null sinken, so die Wissenschaftler, wenn das in Paris vereinbarte UN-Klimaziel eingehalten werden soll, den globalen Anstieg der Temperaturen auf deutlich unter 2 Grad Celsius zu begrenzen.
The authors say fossil-fuel emissions should peak by 2020 at the latest and fall to around zero by 2050 to meet the UN’s Paris Agreement’s climate goal of limiting the global temperature rise to “well below 2°C” from preindustrial times.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz der Power Controller zur UnterstÃ1?4tzung der Polysiliziumherstellung wird daher kurzfristig auf null sinken und dann gegen Ende 2015 auf ein niedriges Niveau zurÃ1?4ckkehren.
As such, Power Controller revenue in support of the polysilicon manufacturing will reduce to zero over the near term and then return, at a low level in late 2015.
ParaCrawl v7.1

Diese Risiken können nur vermieden werden, wenn bis spätestens 2070 die globalen CO2-Emissionen auf Null sinken," sagt der Co-Vorsitzende des WBGU, Hans Joachim Schellnhuber.
These risks can only be avoided if global CO2 emissions are reduced to zero by 2070 at the latest," says WBGU co-chair Hans Joachim Schellnhuber.
ParaCrawl v7.1