Translation of "Auf null" in English

Und dennoch wird die ökologische Effizienz durch die erhobenen Beschränkungen auf null herabgesetzt!
However, ecological efficiency is reduced to zero by the restrictions imposed on it!
Europarl v8

Auf Positionen, die null bezeichnen, nicht anwendbar.
Not to be applied to items which denote zero.
DGT v2019

Soll wirklich die Zeit für alle Aufgaben auf Null zurückgesetzt werden?
Do you really want to reset the time to zero for all tasks?
KDE4 v2

Und was passiert, wenn ich das auf null drehe?
So what if I click this down to zero?
TED2013 v1.1

Es stellt sich die Frage, ob man das auf Null bekommen kann.
So the question is: Can you actually get that to zero?
TED2020 v1

Kein Datenträgername für Bereich= %d InChanger auf Null gesetzt.
No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.
Ubuntu v14.10

Sinken die KP von Mario auf Null, so bedeutet dies das Spielende.
If Mario's Heart Points are reduced to zero, however, the game ends.
Wikipedia v1.0

Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad.
The thermometer fell to zero last night.
Tatoeba v2021-03-10

Genau gesagt beträgt die durchschnittliche Auswirkung einer Politikreform auf die Ungleichheit Null.
In fact, the average impact of policy reform on inequality is zero.
News-Commentary v14

Und irgendwie müssen wir Veränderungen hervorbringen, die das auf Null senken.
And somehow, we have to make changes that will bring that down to zero.
TED2020 v1

Nun, man stirbt, also sinkt die Viruslast auf Null.
Well, you die, so your viral load goes to zero.
TED2020 v1

Er hat die kurzfristigen Zinsen auf nahezu null gesenkt.
He has cut short-term interest rates to the bone.
News-Commentary v14

Jeder elektronische Integrator muss vor jedem Prüfabschnitt auf null gesetzt werden.
Calibration of gas analyzers and zeroing of continuous analyzers shall be carried out in accordance with the procedure of point 7.3.1.5;
DGT v2019

Der Zähler ist in folgenden Fällen auf Null zurückzusetzen:
The continuous-MI counter shall be reset to zero when:
DGT v2019

Die Abgasanalysatoren sind auf Null einzustellen, und der Messbereich ist einzustellen.
The emissions analysers for the gases shall be set at zero and spanned.
DGT v2019

Die seitliche Verlagerung am BOS-Zeitpunkt ist auf Null zu setzen.
Verify that the ESC malfunction indicator illuminates in accordance with paragraph 3.4 by the end of these manoeuvres.
DGT v2019