Translation of "Auf menschen eingehen" in English
Mein
Mann
kann
auf
Menschen
gut
eingehen,
weil
er
alle
versteht.
Her
boss?
My
husband
is
good
at
"validating"
people,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Du
Aufträge
annimmst,
dass
Du
auf
die
Menschen
eingehen
musst.
And
when
you
accept
orders
that
you
have
to
deal
with
people.
ParaCrawl v7.1
Lasse
die
Menschen
auf
dich
eingehen
oder
nicht,
so
wie
sie
es
sich
aussuchen.
Let
people
respond
to
you
or
not
as
they
choose.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
jetzt
auch
mehr
als
nur
psychologisch,
auf
jeden
Menschen
eingehen
und
die
wahren
Hintergründe
für
sein
Leiden
oder
seine
Krankheit
feststellen.
Now
we
are
able
to
deal
with
every
human
being
far
more
than
psychologically
and
we
know
how
to
find
out
the
real
reasons
concerning
his
disease
or
his
suffering.
CCAligned v1
Es
ist
jedoch
nicht
klar,
ob
diese
Zahlen
zu
Haushalten
und
Menschen
auf
einer
eingehenden
Analyse
beruhen,
der
die
aktuellen
Zahlen
zu
den
europäischen
Haushalten
insgesamt
und
zur
Gesamtbevölkerung
zugrunde
gelegt
wurden.
However,
it
does
not
know
whether
these
figures
relating
to
households
and
people
are
based
on
a
proper
analysis,
including
actual
percentages
of
total
European
households
and
population.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
jedoch
nützlich
zu
wissen,
ob
diese
Zahlen
zu
Haushalten
und
Menschen
auf
einer
eingehenden
Analyse
beruhen,
der
die
aktuellen
Zahlen
zu
den
europäischen
Haushalten
insgesamt
und
zur
Gesamtbevölkerung
zugrunde
gelegt
wurden.
However,
it
would
be
useful
to
know
whether
these
figures
relating
to
households
and
people
are
based
on
a
proper
analysis,
including
actual
percentages
of
total
European
households
and
population.
TildeMODEL v2018