Translation of "Auf mehreren ebenen" in English
Kohäsionspolitik
ist
ein
gutes
Beispiel
für
das
Regieren
auf
mehreren
Ebenen.
Cohesion
policy
is
a
good
example
of
multi-level
governance.
Europarl v8
Wir
brauchen
in
der
europäischen
Beschäftigungspolitik
einen
Neuansatz
auf
mehreren
Ebenen.
European
employment
policy
requires
a
fresh
approach
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Dann
folgt
die
Umsetzung,
die
auf
mehreren
Ebenen
erfolgt.
Next
comes
implementation,
where
there
are
different
layers.
Europarl v8
Dabei
müssen
wir
auf
mehreren
Ebenen
arbeiten.
We
must
therefore
adopt
several
different
approaches
to
this
work.
Europarl v8
Hier
sind
auf
mehreren
Ebenen
Menschenrechtsfragen
betroffen.
Human
rights
considerations
are
involved
here
at
several
levels.
Europarl v8
Die
Mitwirkung
in
solchen
Regierungsforen
bringt
Nutzen
für
die
Chancengleichheit
auf
mehreren
Ebenen.
Participation
in
such
governance
fora
will
see
benefits
for
equal
opportunities
at
various
levels.
Europarl v8
In
Wahrheit
bestehen
ernsthafte
Sorgen
auf
mehreren
Ebenen.
The
truth
is
that
serious
concern
exists
on
a
number
of
levels.
Europarl v8
Auch
der
Informationsstand
muß
auf
mehreren
Ebenen
verbessert
werden:
Furthermore,
improvements
must
be
made
in
various
areas
of
training:
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
dieser
Initiative
sind
auf
mehreren
Ebenen
angesiedelt:
This
initiative
has
several
aims,
viz.:
TildeMODEL v2018
Dies
würde
die
Bedeutung
des
"Regierens
auf
mehreren
Ebenen"
unterstreichen.
It
would
underline
the
significance
of
"multi-level
government".
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Mitteilung
von
1999
herausgestellten
Aspekte
wurden
auf
mehreren
Ebenen
behandelt.
The
issues
identified
in
the
Communication
of
1999
have
been
addressed
in
different
instances.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
der
Arbeit
ist
vorrangiges
Anliegen
und
wird
auf
mehreren
Ebenen
angegangen.
Quality
in
work
is
a
prime
concern
and
addressed
in
many
dimensions.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
der
Strukturfonds
auf
mehreren
Ebenen
ist
ein
sehr
komplexer
Prozess.
The
multi-level
process
of
Structural
Funds
governance
is,
in
fact,
highly
complex.
TildeMODEL v2018
Diesem
Anspruch
kann
man
auf
mehreren
Ebenen
gerecht
werden.
This
involvement
can
be
achieved
at
several
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftsintervention
erfolgt
auf
mehreren
Ebenen:
The
Community
assists
on
various
levels:
TildeMODEL v2018
Die
politische
Entscheidung
betreffend
Transport
und
Verkehr
geschieht
in
Europa
auf
mehreren
Ebenen.
In
Europe
traffic
and
transport
policy
is
decided
at
different
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinfachung
ist
nämlich
auf
mehreren
Ebenen
erforderlich.
Simplification
operates
at
various
levels.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Behandlung
der
strukturellen
Position
verursacht
außerdem
auf
mehreren
Ebenen
Wettbewerbsverzerrungen:
Moreover,
such
treatment
of
the
structural
position
creates
distortions
of
competition
at
several
levels:
TildeMODEL v2018
Dies
setzt
Initiativen
auf
mehreren
Ebenen
und
in
mehreren
Bereichen
voraus.
They
entail
initiatives
on
several
levels
and
in
several
fields.
TildeMODEL v2018
Europäische
Identität
findet
zudem
auf
mehreren
Ebenen
statt.
Moreover,
European
identity
exists
on
several
levels.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
gegen
Zwangsarbeit
sollten
auf
mehreren
Ebenen
ergriffen
werden:
Mrs
Ouin
underlined
that
action
against
forced
labour
should
take
place
at
different
levels:
TildeMODEL v2018
Vorbeugung
und
Bekämpfung
des
Menschenhandels
müssen
auf
mehreren
Ebenen
erfolgen.
Forced
labour
must
be
prevented
and
tackled
on
several
levels.
TildeMODEL v2018
Wegen
dieser
Schwierigkeiten
sind
Maßnahmen
auf
mehreren
Ebenen
erforderlich.
These
difficulties
call
for
action
at
several
levels.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Kontrolle
der
Zuwanderungsströme
erfordert
eine
politische
Antwort
auf
mehreren
Ebenen.
Action
to
control
migration
flows
will
also
require
a
policy
response
at
a
number
of
levels.
TildeMODEL v2018
Prävention
auf
mehreren
Ebenen
ist
für
den
Schutz
der
Kinder
von
grundlegender
Bedeutung.
Prevention
on
multiple
levels
is
the
key
to
the
protection
of
children.
TildeMODEL v2018
Diese
Aktivitäten
lassen
sich
grob
auf
mehreren
unterschiedlichen
Ebenen
zusammenfassen.
These
activities
can
be
roughly
grouped
at
a
number
of
different
levels.
EUbookshop v2
Der
ist
auf
mehreren
Ebenen
lustig,
Two
tyres!
It's
funny
on
many
levels.
OpenSubtitles v2018