Translation of "Auf mehreren ebenen" in English

Kohäsionspolitik ist ein gutes Beispiel für das Regieren auf mehreren Ebenen.
Cohesion policy is a good example of multi-level governance.
Europarl v8

Wir brauchen in der europäischen Beschäftigungspolitik einen Neuansatz auf mehreren Ebenen.
European employment policy requires a fresh approach in a number of areas.
Europarl v8

Dann folgt die Umsetzung, die auf mehreren Ebenen erfolgt.
Next comes implementation, where there are different layers.
Europarl v8

Dabei müssen wir auf mehreren Ebenen arbeiten.
We must therefore adopt several different approaches to this work.
Europarl v8

Hier sind auf mehreren Ebenen Menschenrechtsfragen betroffen.
Human rights considerations are involved here at several levels.
Europarl v8

Die Mitwirkung in solchen Regierungsforen bringt Nutzen für die Chancengleichheit auf mehreren Ebenen.
Participation in such governance fora will see benefits for equal opportunities at various levels.
Europarl v8

In Wahrheit bestehen ernsthafte Sorgen auf mehreren Ebenen.
The truth is that serious concern exists on a number of levels.
Europarl v8

Auch der Informationsstand muß auf mehreren Ebenen verbessert werden:
Furthermore, improvements must be made in various areas of training:
TildeMODEL v2018

Die Ziele dieser Initiative sind auf mehreren Ebenen angesiedelt:
This initiative has several aims, viz.:
TildeMODEL v2018

Dies würde die Bedeutung des "Regierens auf mehreren Ebenen" unterstreichen.
It would underline the significance of "multi-level government".
TildeMODEL v2018

Die in der Mitteilung von 1999 herausgestellten Aspekte wurden auf mehreren Ebenen behandelt.
The issues identified in the Communication of 1999 have been addressed in different instances.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der Arbeit ist vorrangiges Anliegen und wird auf mehreren Ebenen angegangen.
Quality in work is a prime concern and addressed in many dimensions.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltung der Strukturfonds auf mehreren Ebenen ist ein sehr komplexer Prozess.
The multi-level process of Structural Funds governance is, in fact, highly complex.
TildeMODEL v2018

Diesem Anspruch kann man auf mehreren Ebenen gerecht werden.
This involvement can be achieved at several levels.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaftsintervention erfolgt auf mehreren Ebenen:
The Community assists on various levels:
TildeMODEL v2018

Die politische Entscheidung betreffend Transport und Verkehr geschieht in Europa auf mehreren Ebenen.
In Europe traffic and transport policy is decided at different levels.
TildeMODEL v2018

Die Vereinfachung ist nämlich auf mehreren Ebenen erforderlich.
Simplification operates at various levels.
TildeMODEL v2018

Eine solche Behandlung der strukturellen Position verursacht außerdem auf mehreren Ebenen Wettbewerbsverzerrungen:
Moreover, such treatment of the structural position creates distortions of competition at several levels:
TildeMODEL v2018

Dies setzt Initiativen auf mehreren Ebenen und in mehreren Bereichen voraus.
They entail initiatives on several levels and in several fields.
TildeMODEL v2018

Europäische Identität findet zudem auf mehreren Ebenen statt.
Moreover, European identity exists on several levels.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen gegen Zwangsarbeit sollten auf mehreren Ebenen ergriffen werden:
Mrs Ouin underlined that action against forced labour should take place at different levels:
TildeMODEL v2018

Vorbeugung und Bekämpfung des Menschenhandels müssen auf mehreren Ebenen erfolgen.
Forced labour must be prevented and tackled on several levels.
TildeMODEL v2018

Wegen dieser Schwierigkeiten sind Maßnahmen auf mehreren Ebenen erforderlich.
These difficulties call for action at several levels.
TildeMODEL v2018

Auch die Kontrolle der Zuwanderungsströme erfordert eine politische Antwort auf mehreren Ebenen.
Action to control migration flows will also require a policy response at a number of levels.
TildeMODEL v2018

Prävention auf mehreren Ebenen ist für den Schutz der Kinder von grundlegender Bedeutung.
Prevention on multiple levels is the key to the protection of children.
TildeMODEL v2018

Diese Aktivitäten lassen sich grob auf mehreren unterschiedlichen Ebenen zusammenfassen.
These activities can be roughly grouped at a number of different levels.
EUbookshop v2

Der ist auf mehreren Ebenen lustig,
Two tyres! It's funny on many levels.
OpenSubtitles v2018